D
aylight. Sheโd never been more thankful for such an ordinary sight, the beams of light filtering under the curtains making her heart soar. Noemรญ flung the curtain aside and pressed her palms against the window. She tried the door. It was, predictably, locked.
They had left a tray with food for her. The tea had gone cold, and she didnโt dare drink it, wondering what might be in it. Even the toast gave her pause. She ended up nibbling at the edges of the slice of bread and drinking water from the bathroomโs faucet.
If the fungus was in the air, though, did it matter? She was inhaling it anyway. The closet door was open, and she could see theyโd emptied her suitcase and returned all her dresses to their hangers.
It was cold, so she put on her long-sleeved plaid dress with the Peter Pan collar and the matching white cuffs. It was warm enough, even if she had never quite favored plaid. She couldnโt even remember why sheโd packed it, but she was glad she had.
Once sheโd combed her hair and put on her shoes, Noemรญ tried to open the window again, but it didnโt budge. Neither did the door. The cutlery theyโd left included a spoon, which would be of no help to her. Just as she was wondering if the spoon could be used to pry the door open, the key turned in the lock, and Florence stood at the doorway. As usual, she seemed extremely peeved to see Noemรญ. The feeling, that day, was entirely mutual.
โDo you intend to starve yourself?โ Florence asked, eyeing the tray by the door, which Noemรญ had barely touched.
โCanโt say I have much of an appetite after what happened,โ Noemรญ replied flatly.
โYouโll have to eat. In any case, Virgil wants to see you. Heโs waiting in the library. Come along.โ
Noemรญ followed the woman down the hallways and down the stairs. Florence did not speak to her, and Noemรญ moved two steps behind her at all times, until they reached the ground floor and Noemรญ dashed toward the front door. She feared they might have locked it, but the door handle turned, and she burst out into the misty morning. It was quite thick, this mist, but it didnโt matter. She dashed blindly into it.
Tall grasses brushed her body, and her dress caught on something. She heard it ripping, but she tugged at the skirt and kept going. It was raining, the slightest drizzle dampening her hair. And even if there had been thunder and lightning and hail she wouldnโt have stopped.
But Noemรญ did in fact stop. She was suddenly out of breath, and even when she stood still, tried to calm herself and breathe in, she could hardly accomplish it. She felt as though a hand were squeezing her throat and she gasped, stumbling against a tree, its low branches scratching her temple, and let out a sharp hiss, touching her head, feeling blood under her fingertips.
She needed to walk more slowly, needed to see where she was going, but the mist was thick, and the breathlessness did not subside. She slipped, tumbling to the ground, and lost a shoe. It was there and suddenly gone.
Noemรญ attempted to push herself up to her feet again, but the relentless pressure against her throat made it difficult to summon the necessary strength. She managed to get on her knees. Blindly she tried to reach for the missing shoe and gave up on it. It didnโt matter where it was. She tugged the other shoe off.
Barefoot, sheโd continue on barefoot. She clutched her remaining shoe in one hand, trying to think. The mist shrouded everything. The trees and the shrubs and the house. She had no idea in which direction she should go, but she could hear the grasses rustling, and she was certain someone was coming for her.
She still couldnโt breathe, her throat was on fire. She gasped, trying to force air into her lungs. Noemรญ dug her fingers into the wet earth and stood up, dragging herself forward. Four, five, six steps before she stumbled again and was back on her knees.
It was too late by then. Through the mist came a tall, dark figure, which bent down next to her. She raised her hands, to ward it off, to no avail. He bent down, the man, he picked her up as easily as one lifted a rag doll, and she shook her head.
She struck, blindly, the shoe hitting his face, and he let out an angry grunt. He released her, dropping her in the mud. Noemรญ shifted forward, ready to crawl away if it came to it, but she hadnโt really hurt him, and he clutched her, pulled her into his arms.
He was taking her back to the house, and she couldnโt even protest; it was as if in the struggle her throat had been sealed almost completely shut and now she could barely draw in any air. To make it even worse, she realized how close the house really was, how sheโd scarcely walked more than a few meters before collapsing on the ground.
She saw the porch, the front entrance, and turned her head to look up at the man.
Virgil. Heโd opened the door and now they were going up the stairs. The round, colored glass window at the top of the staircase had a thin snake etched in red around the rim. She hadnโt noticed it before, but now the image was clear: the snake was biting its tail.
They headed to her room and into the bathroom. He gingerly placed her in the bathtub, and she gasped as he opened the tap and water began to flow into the tub.
โGet out of those clothes and clean yourself,โ he said.
The shortness of breath was gone. Like flipping a switch. But her heart was still racing, and she stared at him, her mouth slightly open, her hands holding on to the sides of the bathtub.
โYouโll catch a cold,โ he said simply, and he stretched out a hand, as if to undo the top button of her dress.
Noemรญ slapped his hand away and clutched the collar of her dress. โDonโt!โ she yelled, and it hurt to speak, that one word slicing her tongue.
He chuckled, amused. โThis is your fault, Noemรญ. You decided to take a tumble in the mud, in the rain, and now you must wash yourself. So, get out of those clothes before I make you,โ he said. There was no threat in his voice; he sounded very measured, but his face was infused with a simmering animosity.
She undid the buttons with shaky hands and took the dress off, crumpling it into a ball and tossing it on the floor. She was left in her underthings. She thought that humiliation would be enough for him, but he leaned against the wall and cocked his head, looking at her.
โWell?โ he said. โYouโre filthy. Take off everything and wash yourself. Your hair is a mess.โ
โAs soon as you step out of the bathroom.โ
He grabbed the three-legged stool and sat down, looking unperturbed. โIโm not going anywhere.โ
โIโm not getting naked in front of you.โ
He leaned forward, as if to share a secret with her. โI canย make youย get out of those clothes. It wonโt take me a minute, and I will hurt you. Or you can take them off yourself, like a good girl.โ
He meant it. She still felt light-headed, and the water was too hot, but she peeled off her undergarments and tossed them away, to rest in a corner of the bathroom. She grabbed the bar of soap sitting on a porcelain dish and scrubbed her head, soaped her arms and her hands. She worked quickly, rinsing the soap out.
Virgil had closed the tap, his left elbow resting on the edge of the tub. At least he was looking at the floor rather than at her, apparently content to admire the tiles. He rubbed his mouth with his fingers.
โYou cut my lip with your shoe,โ he said.
There was a trail of blood on his lips, and Noemรญ was glad that at least sheโd managed that. โIs that why youโre torturing me?โ
โTorture? I wanted to make sure you didnโt faint in the bath. It would be a pity if you drowned while in the tub.โ
โYou could have stood guard outside the door, you pig,โ she told him, brushing a wet strand of her hair away from her face.
โYes. But that wouldnโt be half as much fun,โ he replied. His grin would have been charming if sheโd met him at a party, if she didnโt know him. He had fooled Catalina with that smile, but it was a predatorโs grin. It made her want to hit him again, to beat him in the name of her cousin.
The faucet was dripping.ย Plop, plop, plop. It was the only noise in the bathroom. She raised a hand, pointed behind him.
โYou can pass me the robe now.โ He didnโt reply.
โI said, you canโโ
His hand dipped into the water, settling on her leg, and Noemรญ pushed herself back, slamming against the tub, making water splash onto the floor. Her instinct was to stand up, jump out of the tub, and run out of the room. But the position he occupied meant her path would be blocked if she did. He knew it too. The tub, the water, seemed to the young woman her shield, and she drew her knees against her chest.
โGet out,โ she said, trying to sound firm rather than afraid.
โWhat? Are you suddenly bashful?โ he asked. โLast time we were here it wasnโt the case.โ
โThat was a dream,โ she stammered. โIt doesnโt mean it wasnโt real.โ
She blinked incredulously at him, and she opened her mouth to protest. Virgil leaned forward, his hand settling on the back of her neck, and she shrieked, pushing him away, but heโd gotten hold of her hair and was tipping her head back, pulling it hard.
Heโd done that in the dream, or a similar motion. Pulled her head up and kissed her, and afterward sheโd wanted him.
She tried to turn her head away.
โVirgil,โ Francis said loudly. He was standing by the doorway, his hands curled into tight fists at his side.
Virgil turned his head toward his cousin. โYes?โ he said, his voice hard.
โDr. Cummins is here. Heโs ready to see her.โ
Virgil let out a sigh and gave Noemรญ a shrug, releasing her. โWell, it seems weโll continue our chat some other time,โ he declared and walked out of the bathroom.
She had not expected him to release her, and her relief was so profound she pressed both hands against her mouth and bent forward, gasping.
โDr. Cummins wants to check up on you. Do you need help getting out of the tub?โ Francis asked. He spoke softly.
She shook her head. Her face was burning, flushed with mortification.
Francis had grabbed a folded towel from a pile upon a shelf, and he wordlessly handed it to her. She looked up at him and clutched the towel.
โIโll be in the room,โ Francis said.
He walked out of the bathroom and closed the door behind him.
Noemรญ dried herself and put on her robe.
When she stepped out of the bathroom Dr. Cummins was standing by the bed and gestured for her to sit down on it. He took Noemรญโs pulse, checked her heartbeat, then opened a bottle with rubbing alcohol and dampened a ball of cotton with it. He pressed the piece of cotton against her temple. Noemรญ had forgotten about the scratch sheโd incurred, and she winced.
โHow is she?โ Francis asked. He was standing behind the doctor, looking anxious.
โSheโll be fine. Thereโs nothing but a couple of scrapes. It wonโt even necessitate a bandage. But it shouldnโt have happened. I thought you had explained to her the situation already,โ the doctor said. โIf sheโd damaged her face Howard would have been very sore about it.โ
โYou shouldnโt be mad at him. Francis did explain that Iโm in a house full of incestuous monsters and their toadies,โ Noemรญ replied.
Dr. Cummins stilled his fingers and frowned. โWell. You havenโt lost that charming way of addressing your elders. Fill a glass with water, Francis,โ the doctor said as he continued dabbing at her hairline. โThe girl is dehydrated.โ
โI can manage,โ she replied, snatching away the piece of cotton and pressing it against her head.
The doctor shrugged and tossed his stethoscope in his black bag. โFrancis was supposed to talk to you, but he must not have made himself clear last night. You canโt leave this house, Miss Taboada. No one can. It wonโt let you. If you try to run off, youโll suffer another attack like the one you had.โ
โHow can a house do that?โ
โIt can. That is all that matters.โ
Francis approached the bed with the glass of water and handed it to her. Noemรญ took a couple of sips, carefully eyeing both men. Cumminsโs face caught her eye; there was a detail she had not noticed before and which now seemed obvious.
โYouโre related to them, arenโt you? Youโre another Doyle.โ โDistantly, which is why I live in the village, managing the
familyโs affairs,โ the doctor replied.
Distantly. That sounded like a joke. She didnโt think there was any distance in the Doyle family tree. It didnโt branch at all. Virgil had said heโd married Dr. Cumminsโs daughter, which meant that, to boot, theyโd attempted to pull that โdistantโ relation back into their bosom.
He wants you to be part of our family, Francis had said. Noemรญ clutched the glass with both hands.
โYou must have your breakfast. Francis, bring the tray here,โ the doctor commanded.
โIโve lost my appetite.โ
โDonโt be silly. Francis, the tray.โ
โIs the tea warm? Iโll very much enjoy tossing a scalding cup in the good doctorโs face,โ she said lightly.
The doctor took off his glasses and began cleaning them with a handkerchief, his brow furrowed. โIt seems you are determined to be difficult today. I shouldnโt be surprised. Women can be terribly mercurial.โ
โWas yourย daughterย difficult?โ Noemรญ asked. The doctor raised his head sharply and stared at her, and she knew sheโd struck a nerve. โYou gave them your ownย daughter.โ
โI have no idea what you are talking about,โ he muttered.
โVirgil said she ran away, but itโs not true. No one leaves this place, you said so. It would never have let her go. Sheโs dead, isnโt she? Did he kill her?โ
Noemรญ and the doctor stared at each other. The doctor stood up stiffly, snatching the glass from her hands and setting it on the night table.
โPerhaps if youโd let us speak, the two of us alone,โ Francis told the older man.
Dr. Cummins clasped Francis by the arm and gave Noemรญ a narrow look. โYes. You must talk sense into her. He wonโt tolerate this behavior, you know it.โ
Before exiting the room, the doctor paused at the foot of the bed, his medical bag held tight in one hand, and addressed Noemรญ. โMy daughter died in childbirth, if you must know. She couldnโt give the family the child they needed. Howard thinks you and Catalina will be hardier. Different blood. Weโll see.โ
He closed the door behind him.
Francis grabbed the silver tray and brought it to the bed. Noemรญ clutched the covers. โYou really must eat,โ he told her.
โIsnโt it poisoned?โ she asked.
He leaned down, set the tray upon her lap, whispering in Spanish to her ear. โThe food youโve had, the tea, theyโve been laced with something, yes. But the egg is fine, start eating. Iโll tell you.โ
โWhatโโ
โIn Spanish,โ he said. โHe can hear, through the walls, through the house, but he doesnโt speak Spanish. He wonโt understand. Keep your voice low and eat, Iโm serious. Youย areย dehydrated and you vomited so much last night.โ
Noemรญ stared at him. Slowly she grabbed a spoon and tapped the hard-boiled eggโs shell without taking her eyes off him.
โI want to help you,โ he said, โbut itโs difficult. Youโve seen what the house can do.โ
โKeep you inside, apparently. Is it true I canโt leave?โ
โIt can induce you to do certain things and stop you from doing others.โ
โControl your mind.โ
โIn a way. Itโs more rudimentary than that. Thereโs certain instincts it triggers.โ
โI couldnโt breathe.โ โI know.โ
Slowly Noemรญ nibbled at a bit of egg. When she was done he pointed at the toast, nodding, but shook his head at the jam.
โThere must be a way to get out of here.โ
โThere might be.โ He took out a little flask from his pocket and showed it to her. โRecognize this?โ
โItโs the medicine I gave my cousin. What are you doing with it?โ โDr. Cummins told me to get rid of it after that episode, but I
didnโt. The fungus, itโs in the air, and my mother makes sure itโs in
your food. Thatโs how, slowly, it gets a hold of you. But itโs very sensitive to certain triggers. It doesnโt really like light much, nor certain scents.โ
โMy cigarettes,โ she said, snapping her fingers. โIt irritates the house. And this tincture, it must irritate it too.โ
Did the healer in town know this? Or had it been a happy accident? Catalina had figured out the tincture had an effect on the house, that was certain. Accidental or intentional, her cousin had discovered the key even if she had been prevented from turning it.
โIt does more than that,โ Francis said. โIt interferes with it. You take this tincture, the house, the fungus, will loosen its hold on you.โ
โHow can you be sure about that?โ
โCatalina. She tried to run away, but Virgil and Arthur caught her and brought her back. They found the draught sheโd been taking and determined it was affecting the houseโs control on her, so they took it away. But they didnโt realize this had been going on for a little while, and she must have asked someone in town to post a letter for her.โ
Catalina, clever girl. Sheโd devised a fail-safe mechanism and had summoned help. Unfortunately, now Noemรญ, the would-be rescuer, was also trapped.
She reached for the flask, but he caught her hand and shook his head. โRemember what happened to your cousin? Take too much at once and youโll have a seizure.โ
โThen itโs useless.โ
โFar from it. Youโll have to drink a little bit each time. Look, Dr. Cummins is here for a reason. Great Uncle Howard is going to die. Thereโs no stopping it. The fungus extends your life, but it canโt keep you going forever. His body will give way soon, and afterward heโll begin the transmigration. He will take possession of Virgilโs body. When that happens, when he dies, everyone will be distracted. Theyโll be busy clustering around both of them. And the house will be weakened.โ
โWhen will this happen?โ
โIt canโt be too long,โ Francis said. โYouโve seen Howard.โ
Noemรญ didnโt really want to remember what sheโd seen. She put down the bit of egg she had been nibbling and frowned.
โHe wants you to be part of the family. Go along with it, be patient, and Iโll get you out of here. There are tunnels, they lead to the cemetery, and I think I can hide supplies in them.โ
โWhat does โgo along with itโ mean exactly?โ Noemรญ asked, because Francis was evading her eyes.
She caught his chin with one hand, made him look at her. He stood perfectly still, holding his breath.
โHeโd like you to marry me. Heโd like you to have children with me. He wants you to be one of us,โ Francis said at last.
โAnd if I say no? What then?โ โHeโll have his way.โ
โHeโll carve my mind out, like the servants? Or simply rape me?โ she asked.
โIt wonโt come to that,โ Francis muttered. โWhy?โ
โBecause he enjoys controlling people in other ways. It would be too coarse. He let my father go to town for years, he let Catalina go to church. He even let Virgil and my mother get far away from town and find spouses. He knows he needs people to obey his will and do his bidding, and they must welcome it, otherwise itโs too exhausting.โ
โAnd he canโt control them all the time,โ Noemรญ ventured. โRuth was able to grab a rifle, after all, and Catalina tried to tell me the truth.โ
โThatโs right. And Catalina wouldnโt reveal whoโd given her the tonic, no matter how much Howard tried to wrestle that information from her.โ
Plus the miners had organized a strike. As much as Howard Doyle would like to believe himself a god, he couldnโt push and force everyone to submit to him every hour of the day. And yet, in decades past, he must have been able to subtly manipulate a great number of people, and when that wasnโt enough he could kill them or make them disappear, like with Benito.
โOutright confrontation wonโt work,โ Francis said.
Noemรญ examined the butter knife and knew he was right. What could she do? Kick and punch and sheโd end up right where she was, perhaps even worse off. โIf I agree to go along with this charade, then you must get Catalina out too.โ
Francis did not reply, but she could guess that he wasnโt enjoying the idea of springing two people out by the way he frowned.
โI canโt leave her behind,โ she said, clutching the hand in which he still held the bottle. โYou must also give her the tincture, you must also break her free.โ
โYes, fine. Keep your voice down.โ
She let go of his hand and lowered her voice. โYou must promise, on your life.โ
โIโm promising. Now, shall we give it a try?โ he asked, taking out the bottleโs glass stopper. โItโll make you a little sleepy, but you probably need the rest.โ
โVirgil can see my dreams,โ she muttered, pressing her knuckles against her mouth for a moment. โWonโt he know, if he can see my dreams? Wonโt he know what Iโm thinking?โ
โTheyโre not really dreams. Itโs the gloom. But be careful when youโre there.โ
โI donโt know if I can trust you,โ she said. โWhy would you help me?โ
He was unlike his cousin in a thousand tiny ways, with his slim hands and his weak mouth, spindly where Virgil was solid forcefulness. He was young and wan, and infected with kindness. But who could say if it was all for show, if he couldnโt sink into ruthless indifference. After all, nothing in this place was what it seemed. There were secrets upon secrets.
She touched the back of her neck, the place where Virgilโs fingers had dug into her hair.
Francis twirled the glass stopper in one hand. It caught a stray ray of light, filtering through the curtains; a tiny prism, painting a rainbow on the edge of her bed.
โThereโs a cicada fungusโMassospora cicadina,โ Francis said. โI read about it in a journal once. The fungus infects the cicadaโs abdomen, turning it into a mass of yellow powder. Even as its body is consumed from the inside, the infected cicada keeps โsinging,โ calling for a mate, half-dead. Can you imagine?โ
He paused, setting down the glass stopper. โYouโre right. I do have a choice. I wonโt spend my life singing a tune, pretending everything is fine.โ
He glanced up, meeting her gaze. โYouโve managed to pretend all this time.โ
She held his steady, somber gaze. โYes,โ he said. โBut now youโre here, and I canโt anymore.โ
She remained silent, watching as he carefully poured a few drops of liquid onto a spoon. Noemรญ took the tincture, wincing at its bitterness. He handed her a napkin, and she wiped her mouth.
โLet me take this,โ Francis said, placing the bottle back in his pocket and lifting her tray. She touched his arm, stopping him.
โThank you.โ
โDonโt thank me,โ he replied softly. โI should have spoken sooner. Iโve justโฆ been a coward.โ
She rested her head against the pillows, letting drowsiness settle over her. After some timeโshe wasnโt sure how longโa rustling sound stirred her. She sat up to see Ruth Doyle at the foot of her bed, staring at the floor.
No, not Ruth. A memory? A ghost? Not quite. She realized now that what sheโd seen and heard, the voice whispering for her to open her eyes, was Ruthโs mind, lingering in the darkness, in the moldy crevices of the walls. There must be other minds, fragments of people, hidden beneath the wallpaper, yet none so vivid or real as Ruth. None, except perhaps that golden presence she couldnโt quite define, something she wasnโt even sure was a person. It didnโt feel like one. Not like Ruth.
โCan you hear me?โ she asked. โOr are you like the grooves in a vinyl record?โ
She wasnโt afraid of the girl. She was a young woman, abused and abandoned. Her presence wasnโt malicious, merely anxious.
โIโm not sorry,โ Ruth said.
โMy name is Noemรญ. Iโve seen you before, but Iโm not sure you understand me.โ
โNot sorry.โ
Noemรญ didnโt think the girl was going to offer her more than those scant words, but suddenly Ruth lifted her head and stared at her.
โMother cannot, will not protect you. No one will protect you.โ
Mother is dead, Noemรญ thought.ย You killed her. But she doubted there was any point in reminding someone who was a corpse, long buried, about such things. Noemรญ stretched out a hand, touching the girlโs shoulder. She felt real under her fingers.
โYou have to kill him. Father will never let you go. That was my mistake. I didnโt do it right.โ The girl shook her head.
โHow should you have done it?โ Noemรญ asked. โI didnโt do it right. He is a god! He is a god!โ
The girl began sobbing and clasped both hands against her mouth, rocking back and forth. Noemรญ tried to embrace her, but Ruth flung herself against the floor and curled up there, her hands still covering her mouth. Noemรญ knelt down next to her.
โRuth, donโt cry,โ she said, and as she spoke Ruthโs body turned gray, white speckles of mold spreading across her face and hands, and the girl wept, black tears sliding down her cheeks, bile trickling out of her mouth and nose.
Ruth began to tear at herself with her nails, letting out a hoarse scream. Noemรญ pushed herself backward, bumping against the bed. The girl was writhing; now she scratched at the floor, her nails tearing at the wood, driving splinters into her palms.
Noemรญ clacked her teeth together in fear and thought to cry too, but then she recalled the words, the mantra.
โOpen your eyes,โ Noemรญ said.
And Noemรญ did. She opened her eyes, and the room was dark. She was alone. It rained again. She stood up and slid the curtain away. The distant sound of thunder was unsettling. Where was her bracelet? The bracelet against the evil eye. But that would do no good
now. Inside the night tableโs drawer she found her pack of cigarettes and her lighter; those were still there.
Noemรญ flicked the lighter on, watching the flame bloom, and then closed it, returning it to the drawer.