The parties at the Tuรฑรณnsโ house always ended unquestionably late, and since the hosts enjoyed costume parties in particular, it was not unusual to see Chinas Poblanas with their folkloric skirts and ribbons in their hair arrive in the company of a harlequin or a cowboy. Their chauffeurs, rather than waiting outside the Tuรฑรณnsโ house in vain, had systematized the nights. They would head off to eat tacos at a street stand or even visit a maid who worked in one of the nearby homes, a courtship as delicate as a Victorian melodrama. Some of the chauffeurs would cluster together, sharing cigarettes and stories. A couple took naps. After all, they knew full well that no one was going to abandon that party until after oneย A.M.
So the couple stepping out of the party at tenย P.M.ย therefore broke convention. Whatโs worse, the manโs driver had left to fetch himself dinner and could not be found. The young man looked distressed, trying to determine how to proceed. He had worn a papier-mรขchรฉ horseโs head, a choice that now came back to haunt him as theyโd have to make the journey through the city with this cumbersome prop. Noemรญ had warned him she wanted to win the costume contest, placing ahead of Laura Quezada and her beau, and thus heโd made an effort that now seemed misplaced, since his companion did not dress as she had said she would.
Noemรญ Taboada had promised sheโd rent a jockey outfit, complete with a riding crop. It was supposed to be a clever and slightly scandalous choice, since sheโd heard Laura was going to attend as Eve, with a snake wrapped around her neck. In the end, Noemรญ changed her mind. The jockey costume was ugly and scratched her
skin. So instead she wore a green gown with white appliquรฉ flowers and didnโt bother to tell her date about the switch.
โWhat now?โ
โThree blocks from here thereโs a big avenue. We can find a taxi there,โ she told Hugo. โSay, do you have a cigarette?โ
โCigarette? I donโt even know where I put my wallet,โ Hugo replied, palming his jacket with one hand. โBesides, donโt you always carry cigarettes in your purse? I would think youโre cheap and canโt buy your own if I didnโt know any better.โ
โItโs so much more fun when a gentleman offers a lady a cigarette.โ
โI canโt even offer you a mint tonight. Do you think I might have left my wallet back at the house?โ
She did not reply. Hugo was having a difficult time carrying the horseโs head under his arm. He almost dropped it when they reached the avenue. Noemรญ raised a slender arm and hailed a taxi. Once they were inside the car, Hugo was able to put the horseโs head down on the seat.
โYou could have told me I didnโt have to bring this thing after all,โ he muttered, noticing the smile on the driverโs face and assuming he was having fun at his expense.
โYou look adorable when youโre irritated,โ she replied, opening her handbag and finding her cigarettes.
Hugo also looked like a younger Pedro Infante, which was a great deal of his appeal. As for the restโpersonality, social status, and intelligenceโNoemรญ had not paused to think too much about all of that. When she wanted something she simply wanted it, and lately she had wanted Hugo, though now that his attention had been procured she was likely to dismiss him.
When they arrived at her house, Hugo reached out to her, grasping her hand.
โGive me a kiss good night.โ
โIโve got to run, but you can still have a bit of my lipstick,โ she replied, taking her cigarette and putting it in his mouth.
Hugo leaned out the window and frowned while Noemรญ hurried into her home, crossing the inner courtyard and going directly to her fatherโs office. Like the rest of the house, his office was decorated in a modern style, which seemed to echo the newness of the occupantsโ money. Noemรญโs father had never been poor, but he had turned a small chemical dye business into a fortune. He knew what he liked and he wasnโt afraid to show it: bold colors and clean lines. His chairs were upholstered in a vibrant red, and luxuriant plants added splashes of green to every room.
The door to the office was open, and Noemรญ did not bother knocking, breezily walking in, her high heels clacking on the hardwood floor. She brushed one of the orchids in her hair with her fingertips and sat down in the chair in front of her fatherโs desk with a loud sigh, tossing her little handbag on the floor. She also knew whatย sheย liked, and she did not like being summoned home early.
Her father had waved her inโthose high heels of hers were loud, signaling her arrival as surely as any greetingโbut had not looked at her, as he was too busy examining a document.
โI cannot believe you telephoned me at the Tuรฑรณnsโ,โ she said, tugging at her white gloves. โI know you werenโt exactly happy that Hugoโโ
โThis is not about Hugo,โ her father replied, cutting her short.
Noemรญ frowned. She held one of the gloves in her right hand. โItโs not?โ
She had asked for permission to attend the party, but she had not specified sheโd go with Hugo Duarte, and she knew how her father felt about him. Father was concerned that Hugo might propose marriage and sheโd accept. Noemรญ did not intend to marry Hugo and had told her parents so, but Father did not believe her.
Noemรญ, like any good socialite, shopped at the Palacio de Hierro, painted her lips with Elizabeth Arden lipstick, owned a couple of very fine furs, spoke English with remarkable ease, courtesy of the nuns at the Monserratโa private school, of courseโand was expected to devote her time to the twin pursuits of leisure and husband hunting.
Therefore, to her father, any pleasant activity must also involve the acquisition of a spouse. That is, she should never have fun for the sake of having fun, but only as a way to obtain a husband. Which would have been fine and well if Father had actually liked Hugo, but Hugo was a mere junior architect, and Noemรญ was expected to aspire higher.
โNo, although weโll have a talk about that later,โ he said, leaving Noemรญ confused.
She had been slow dancing when a servant had tapped her on the shoulder and asked if sheโd take a call from Mr. Taboada in the studio, disrupting her entire evening. She had assumed Father had found out she was out with Hugo and meant to rip him from her arms and deliver an admonishment. If that was not his intent, then what was all the fuss about?
โItโs nothing bad, is it?โ she asked, her tone changing. When she was cross, her voice was higher-pitched, more girlish, rather than the modulated tone she had in recent years perfected.
โI donโt know. You canโt repeat what Iโm about to tell you. Not to your mother, not to your brother, not to any friends, understood?โ her father said, staring at her until Noemรญ nodded.
He leaned back in his chair, pressing his hands together in front of his face, and nodded back.
โA few weeks ago I received a letter from your cousin Catalina. In it she made wild statements about her husband. I wrote to Virgil in an attempt to get to the root of the matter.
โVirgil wrote to say that Catalina had been behaving in odd and distressing ways, but he believed she was improving. We wrote back and forth, me insisting that if Catalina was indeed asย distressedย as she seemed to be, it might be best to bring her to Mexico City to speak to a professional. He countered that it was not necessary.โ
Noemรญ took off her other glove and set it on her lap.
โWe were at an impasse. I did not think he would budge, but tonight I received a telegram. Here, you can read it.โ
Her father grabbed the slip of paper on his desk and handed it to Noemรญ. It was an invitation for her to visit Catalina. The train didnโt run every day through their town, but it did run on Mondays, and a driver would be sent to the station at a certain time to pick her up.
โI want you to go, Noemรญ. Virgil says sheโs been asking for you. Besides, I think this is a matter that may be best handled by a woman. It might turn out that this is nothing but exaggerations and marital trouble. Itโs not as if your cousin hasnโt had a tendency toward the melodramatic. It might be a ploy for attention.โ
โIn that case, why would Catalinaโs marital troubles or her melodrama concern us?โ she asked, though she didnโt think it was fair that her father label Catalina as melodramatic. Sheโd lost both of her parents at a young age. One could expect a certain amount of turmoil after that.
โCatalinaโs letter was very odd. She claimed her husband was poisoning her, she wrote that sheโd had visions. I am not saying I am a medical expert, but it was enough to get me asking about good psychiatrists around town.โ
โDo you have the letter?โ โYes, here it is.โ
Noemรญ had a hard time reading the words, much less making sense of the sentences. The handwriting seemed unsteady, sloppy.
โฆhe is trying to poison me. This house is sick with rot, stinks of decay, brims with every single evil and cruel sentiment. I have tried to hold on to my wits, to keep this foulness away but I cannot and I find myself losing track of time and thoughts. Please. Please. They are cruel and unkind and they will not let me go. I bar my door but still they come, they whisper at nights and I am so afraid of these restless dead, these ghosts, fleshless things. The snake eating its tail, the foul ground beneath our feet, the false faces and false tongues, the web upon which the spider walks making the strings vibrate. I am Catalina Catalina Taboada. CATALINA.
Cata, Cata come out to play. I miss Noemรญ. I pray Iโll see you again. You must come for me, Noemรญ. You have to save me. I cannot save myself as much as I wish to, I am bound, threads like iron through my mind and my skin and itโs there. In the walls. It does not release its hold on me so I must ask you to spring me free, cut it from me, stop them now. For Godโs sakeโฆ
Hurry, Catalina
In the margins of the letter her cousin had scribbled more words,
numbers, sheโd drawn circles. It was disconcerting.
When was the last time Noemรญ had spoken to Catalina? It must have been months ago, maybe close to a year. The couple had honeymooned in Pachuca, and Catalina had phoned and sent her a couple of postcards, but after that there had been little else, although telegrams had still arrived wishing happy birthdays to the members of the family at the appropriate times of the year. There must have also been a Christmas letter, because there had been Christmas presents. Or was it Virgil who had written the Christmas letter? It had, in any case, been a bland missive.
Theyโd all assumed Catalina was enjoying her time as a newlywed and didnโt have the inclination to write much. There had also been something about her new home lacking a phone, not exactly unusual in the countryside, and Catalina didnโt like to write anyway. Noemรญ, busy with her social obligations and with school, simply assumed Catalina and her husband would eventually travel to Mexico City for a visit.
The letter she was holding was therefore uncharacteristic in every way she could think of. It was handwritten, though Catalina preferred the typewriter; it was rambling, when Catalina was succinct on paper.
โIt is very odd,โ Noemรญ admitted. She had been primed to declare her father was exaggerating or using this incident as a handy excuse to distract her from Duarte, but that didnโt seem to be the case.
โTo say the least. Looking at it, you can probably see why I wrote back to Virgil and asked him to explain himself. And why I was so taken aback when he immediately accused me of being a nuisance.โ
โWhat exactly did you write to him?โ she asked, fearing her father had seemed uncivil. He was a serious man and could rub people the wrong way with his unintended brusqueness.
โYou must understand I would take no pleasure in putting a niece of mine in a place like La Castaรฑedaโโ
โIs that what you said? That youโd take her to the asylum?โ
โI mentioned it as a possibility,โ her father replied, holding out his hand. Noemรญ returned the letter to him. โItโs not the only place, but I know people there. She might need professional care, care that she will not find in the countryside. And I fear we are the ones capable of ensuring her best interests are served.โ
โYou donโt trust Virgil.โ
Her father let out a dry chuckle. โYour cousin married quickly, Noemรญ, and, one might say, thoughtlessly. Now, Iโll be the first to admit Virgil Doyle seemed charming, but who knows if he is reliable.โ
He had a point. Catalinaโs engagement had been almost scandalously short, and theyโd had scant chance to speak to the groom. Noemรญ wasnโt even sure how the couple met, only that within a few weeks Catalina was issuing wedding invitations. Up until that point Noemรญ hadnโt even known her cousin had a sweetheart. If she hadnโt been invited to serve as one of the witnesses before the civil judge, Noemรญ doubted sheโd have known Catalina had married at all.
Such secrecy and haste did not go down well with Noemรญโs father. He had thrown a wedding breakfast for the couple, but Noemรญ knew he was offended by Catalinaโs behavior. That was another reason why Noemรญ hadnโt been concerned about Catalinaโs scant communication with the family. Their relationship was, for the moment, chilly. Sheโd assumed it would thaw in a few months, that come November Catalina might arrive in Mexico City with plans for Christmas
shopping and everyone would be merry. Time, it was merely a question of time.
โYou must believe she is saying the truth and he is mistreating her,โ she concluded, trying to remember her impression of the groom.ย Handsomeย andย politeย were the two words that came to mind, but then theyโd hardly exchanged more than a few sentences.
โShe claims, in that letter, that he is not only poisoning her but ghosts walk through walls. Tell me, does that sound like a reliable account?โ
Her father stood up and went to the window, looking outside and crossing his arms. The office had a view of her motherโs precious bougainvillea trees, a burst of color now shrouded in darkness.
โShe is not well, that is what I know. I also know that if Virgil and Catalina were divorced, heโd have no money. It was pretty clear when they married that his familyโs funds have run dry. But as long as they are married, he has access to her bank account. It would be beneficial for him to keep Catalina home, even if sheโd be best off in the city or with us.โ
โYou think he is that mercenary? That heโd put his finances before the welfare of his wife?โ
โI donโt know him, Noemรญ. None of us do. That is the problem. He is a stranger. He says she has good care and is improving, but for all I know Catalina is tied to her bed right now and fed gruel.โ
โAnd she is the melodramatic one?โ Noemรญ asked, examining her orchid corsage and sighing.
โI know what an ill relative can be like. My own mother had a stroke and was confined to her bed for years. I also know a family does not handle such matters well at times.โ
โWhat would you have me do, then?โ she asked, daintily placing her hands on her lap.
โAssess the situation. Determine if she should indeed be moved to the city, and attempt to convince him this is the best option if that is the case.โ
โHow would I manage such a thing?โ
Her father smirked. In the smirk and the clever, dark eyes, child and parent greatly resembled each other. โYou are flighty. Always changing your mind about everything and anything. First you wanted to study history, then theater, now itโs anthropology. Youโve cycled through every sport imaginable and stuck to none. You date a boy twice then at the third date do not phone him back.โ
โThat has nothing to do with my question.โ
โIโm getting to it. You are flighty, but you are stubborn about all theย wrongย things. Well, itโs time to use that stubbornness and energy to accomplish a useful task. Thereโs nothing youโve ever committed to except for the piano lessons.โ
โAnd the English ones,โ Noemรญ countered, but she didnโt bother denying the rest of the accusations because she did indeed cycle through admirers on a regular basis and was quite capable of wearing four outfits in a single day.
But it isnโt like you should have to make up your mind about everything at twenty-two, she thought. There was no point in telling her father that. Heโd taken over the family business at nineteen. By his standards, she was on a slow course to nowhere. Noemรญโs father gave her a pointed look, and she sighed. โWell, I would be happy to make a visit in a few weeksโโ
โMonday, Noemรญ. That is why I cut your party short. We need to make the arrangements so youโre on the first train to El Triunfo Monday morning.โ
โBut thereโs that recital coming up,โ she replied.
It was a weak excuse and they both knew it. Sheโd been taking piano lessons since she was seven, and twice a year she performed in a small recital. It was no longer absolutely necessary for socialites to play an instrument, as it had been in the days of Noemรญโs mother, but it was one of those nice little hobbies that were appreciated among her social circle. Besides, she liked the piano.
โThe recital. More likely you made plans with Hugo Duarte to attend it together, and you donโt want him taking another woman as
his date or having to give up the chance of wearing a new dress. Too bad; this is more important.โ
โIโll have you know I hadnโt even bought a new dress. I was going to wear the skirt I wore to Gretaโs cocktail party,โ Noemรญ said, which was half the truth because she had indeed made plans to go there with Hugo. โLook, the truth is the recital is not my main concern. I have to start classes in a few days. I canโt take off like that. Theyโll fail me,โ she added.
โThen let them fail you. Youโll take the classes again.โ
She was about to protest such a blithe statement when her father turned around and stared at her.
โNoemรญ, youโve been going on and on about the National University. If you do this, Iโll give you permission to enroll.โ
Noemรญโs parents allowed her to attend the Feminine University of Mexico, but they had balked when she declared sheโd like to continue her studies upon graduation. She wanted to pursue a masterโs degree in anthropology. This would require her to enroll at the National. Her father thought this was both a waste of time and unsuitable with all those young men roaming the hallways and filling ladiesโ heads with silly and lewd thoughts.
Noemรญโs mother was equally unimpressed by these modern notions of hers. Girls were supposed to follow a simple life cycle, from debutante to wife. To study further would mean to delay this cycle, to remain a chrysalis inside a cocoon. Theyโd clashed over the matter a half dozen times, and her mother had cunningly stated it was up to Noemรญโs father to hand down a decree, while her father never seemed poised to do so.
Her fatherโs statement therefore shocked her and presented an unexpected opportunity. โYou mean it?โ Noemรญ asked cautiously.
โYes. Itโs a serious matter. I donโt want a divorce splashed in the newspaper, but I also canโt allow someone to take advantage of the family. And this is Catalina we are talking about,โ her father said, softening his tone. โSheโs had her share of misfortunes and might dearly need a friendly face. That might be, in the end, all she needs.โ
Catalina had been struck by calamity on several occasions. First the death of her father, followed by her motherโs remarriage to a stepfather who often had her in tears. Catalinaโs mother had passed away a couple of years later and the girl had moved into Noemรญโs household: the stepfather had already left by then. Despite the warm embrace of the Taboadas, these deaths had deeply affected her. Later, as a young woman, there had been her broken engagement, which caused much strife and hurt feelings.
There had also been a rather goofy young man who courted Catalina for many months and whom she seemed to like very much. But Noemรญโs father had chased him away, unimpressed by the fellow. After that aborted romance, Catalina must have learned her lesson, for her relationship with Virgil Doyle had been a paragon of discretion. Or maybe it had been Virgil who had been more wily and urged Catalina to keep mum about them until it was too late to disrupt any wedding.
โI suppose I could give notice that Iโll be away for a few days,โ she said.
โGood. Weโll telegraph Virgil back and let them know you are on your way. Discretion and smarts, thatโs what I need. He is her husband and has a right to make decisions on her behalf, but we cannot be idle if he is reckless.โ
โI should make you put it in writing, the bit about the university.โ Her father sat down behind his desk again. โAs if Iโd break my word. Now go get those flowers out of your hair and start packing
your clothes. I know itโll take you forever to decide what to wear.
Who are you supposed to be, incidentally?โ her father asked, clearly dissatisfied with the cut of her dress and her bare shoulders.
โIโm dressed as Spring,โ she replied.
โItโs cold there. If you intend to parade around in anything similar to that, you better take a sweater,โ he said dryly.
Though normally she would have come up with a clever rejoinder, she remained unusually quiet. It occurred to Noemรญ, after having agreed to the venture, that she knew very little of the place where she
was going and the people she would meet. This was no cruise or pleasure trip. But she quickly assured herself that Father had picked her for this mission, and accomplish it she would. Flighty? Bah. Sheโd show Father the dedication he wanted from her. Perhaps heโd come to see her, after her successโfor she could never picture herself failingโas more deserving and mature.