N
oemรญ planted herself outside the house, waiting for the doctor to arrive. Virgil had told her she could get a second opinion, so she had informed Florence the doctor would be stopping by and that she had obtained Virgilโs permission for this visit, but she didnโt quite trust any of the Doyles to greet Dr. Camarillo and had decided to serve as a sentinel.
As she crossed her arms and tapped her foot she felt, for once, like one of Catalinaโs characters in their childhood tales. The maiden gazing out the tower, waiting for the knight to ride to the rescue and vanquish the dragon. Surely the doctor would conjure a diagnosis and a solution.
She felt it necessary to be positive, to hope, for High Place was a place of hopelessness. Its shabby grimness made her want to push forward.
The doctor was punctual and parked his car near a tree, stepping out, doffing his hat and staring up at the house. There wasnโt much mist that day, as if the Earth and sky had cleared up in advance of this visitor, though it served to make the house look more forlorn, unshrouded and bare. Noemรญ imagined Julioโs house was nothing like this, that it was one of the shabby yet colorful little houses down the main street, with a tiny balcony and wooden shutters and a kitchen with old azulejos.
โWell, this is the famous High Place,โ Dr. Camarillo said. โAbout time I saw it, I suppose.โ
โYou havenโt been here before?โ she asked.
โNo reason for me to come. Iโve been past where the mining camp used to be. Or whatโs left of it, at any rate, when Iโve gone hunting.
Thereโs plenty of deer around, up here. Mountain lions too. You have to be careful on this mountain.โ
โI didnโt know that,โ she said. She recalled how Florence had admonished her. Could she have been worried about mountain lions? Or was she more worried about her precious car?
The doctor grabbed his bag and they went inside. Noemรญ had been afraid Florence might come running down the stairs, ready to glare at both Dr. Camarillo and Noemรญ, but the staircase was empty, and when they reached Catalinaโs room they found the woman alone.
Catalina seemed in good enough spirits, sitting in the sunlight, dressed in a simple but becoming blue dress. She greeted the doctor with a smile.
โGood day, Iโm Catalina.โ
โAnd Iโm Dr. Camarillo. Iโm pleased to meet you.โ
Catalina extended her hand. โWhy, he looks so young, Noemรญ! He must be hardly older than you!โ
โYou are hardly older than me,โ Noemรญ said. โWhat are you talking about? Youโre a little girl.โ
This sounded so like the happy Catalina of days past, bantering with them, that Noemรญ began to feel foolish for bringing the doctor to the house. But then, as the minutes ticked by, Catalinaโs ebullience began to fade and turn into a simmering agitation. And Noemรญ couldnโt help but think that even though nothing was exactlyย wrong, something was definitely not right.
โTell me, how are you sleeping? Any chills at night?โ
โNo. I feel much better already. Really, thereโs no need for you to be here, itโs such a fuss over nothing. Over nothing, truly,โ Catalina said. Her vehemence when she spoke had a forced cheerfulness to it. She repeatedly rubbed a finger across her wedding band.
Julio merely nodded. He talked in a steady, measured tone while he took notes. โHave you been given streptomycin and para- aminosalicylic acid?โ
โI think so,โ Catalina said, but she responded in such haste Noemรญ didnโt think sheโd even listened to the question.
โMarta Duval, did she also send a remedy for you? A tea or herb?โ
Catalinaโs eyes darted across the room. โWhat? Why would you ask that?โ
โIโm trying to figure out what all your medications are. Iโm assuming you saw her for a remedy of some sort?โ
โThereโs no remedy,โ she muttered.
She said something else, but it wasnโt a real word. She babbled, like a small child, and then Catalina suddenly clutched her neck, as if sheโd choke herself, but her grip was lax. No, it was not choking, but a defensive gesture, a woman guarding herself, holding her hands up in defense. The movement startled them both. Julio almost dropped his pencil. Catalina resembled one of the deer in the mountains, ready to dart to safety, and neither knew what to say.
โWhat is it?โ Julio asked, after a minute had gone by.
โItโs the noise,โ Catalina said, and she slowly slid her hands up her neck and pressed them against her mouth.
Julio looked up at Noemรญ, who was sitting next to him. โWhat noise?โ Noemรญ asked.
โI donโt want you here. Iโm very tired,โ Catalina said, and she gripped her hands together and placed them on her lap, closing her eyes, as if to shut her visitors away. โI really donโt know why you must be here bothering me when I should be sleeping!โ
โIf you willโโ the doctor began.
โI canโt talk anymore, Iโm exhausted,โ Catalina said, her hands trembling as she attempted to clutch them together. โItโs really quite exhausting being ill and itโs even worse when people say you shouldnโt do anything. Isnโt that odd? ReallyโฆitโsโฆIโm tired. Tired!โ
She paused, as if catching her breath. All of a sudden Catalina opened her eyes very wide and her face had a terrifying intensity to it. It was the visage of a woman possessed.
โThereโre people in the walls,โ Catalina said. โThereโre people and thereโre voices. I see them sometimes, the people in the walls. Theyโre dead.โ
She extended her hands, and Noemรญ gripped them, helplessly, trying to comfort her, as Catalina shook her head and let out a half sob. โIt lives in the cemetery, in the cemetery, Noemรญ. You must look in the cemetery.โ
Then just as suddenly Catalina stood up and went to the window, clutching a drape with her right hand and looking outside. Her face softened. It was as if a tornado had struck and spun away. Noemรญ didnโt know what to do, and the doctor appeared equally baffled.
โIโm sorry,โ Catalina said evenly. โI donโt know what I say, Iโm sorry.โ
Catalina pressed her hands against her mouth again and began coughing. Florence and Mary, the oldest maid, walked in, carrying a tray with a teapot and a cup. Both of the women eyed Noemรญ and Dr. Camarillo with disapproval.
โWill you be long?โ Florence asked. โSheโs supposed to be resting.โ
โI was just leaving,โ Dr. Camarillo said, collecting his hat and his notepad, clearly knowing himself an unwelcome intruder with these few words and Florenceโs lofty tilt of the head. Florence always knew how to cut you down with the succinct efficiency of a telegram. โIt was nice meeting you, Catalina.โ
They stepped out of the room. For a couple of minutes neither one spoke, both weary and a little rattled.
โSo, whatโs your opinion?โ she finally asked as they began walking down the stairs.
โOn the matter of tuberculosis I would have to take an X-ray of her lungs to get a better idea of her condition, and I really am no expert in tuberculosis in the first place,โ he said. โAnd on the other matter, I warned you, Iโm not a psychiatrist. I shouldnโt be speculatingโโ
โCome on, out with it,โ Noemรญ said in exasperation, โyou must tell meย something.โ
They stopped at the foot of the stairs. Julio sighed. โI believe you are correct and she needs psychiatric attention. This behavior is not usual with any tuberculosis patient Iโve met. Perhaps you might find a specialist in Pachuca who could treat her? If you canโt make the trek to Mexico City.โ
Noemรญ didnโt think theyโd be making the trek anywhere. Maybe if she spoke to Howard and tried to explain her concerns? He was the head of the household, after all. But she didnโt like the old man, he rubbed her the wrong way, and Virgil might think she was trying to overreach. Florence certainly would be of no help to her, but what about Francis?
โIโm afraid Iโve left you with a worse conundrum than before, havenโt I?โ Julio said.
โNo,โ Noemรญ lied. โNo, Iโm very thankful.โ
She was dispirited and felt silly for having expected more of him. He was no knight in shining armor nor a wizard who might revive her cousin with a magic potion. She ought to have known better.
He hesitated, seeking perhaps to provide her with more reassurance. โWell, you know where to find me if you need anything else,โ he concluded. โDo seek me out if itโs necessary.โ
Noemรญ nodded, watched him as he got into his car and drove away. She recalled, rather grimly, that certain fairy tales end in blood. In Cinderella, the sisters cut off their feet, and Sleeping Beautyโs stepmother was pushed into a barrel full of snakes. That particular illustration on the last page of one of the books Catalina used to read to them suddenly came back to her, in all its vivid colors. Green and yellow serpents, the tails poking out of a barrel as the stepmother was stuffed into it.
Noemรญ leaned against a tree, standing there with her arms crossed for a while. She walked back inside the house to find Virgil standing on the staircase, his hand on the banister.
โThere was a man to see you.โ
โIt was the doctor from the public health clinic. You did say he could visit.โ
โIโm not admonishing you,โ he told her as he finished climbing down the stairs and stood in front of her. He appeared a little curious, and she guessed he wanted to know what the doctor had said, but she also guessed he would not ask yet, and Noemรญ didnโt want to blurt it all out either.
โDo you think youโd have time to show me the greenhouse now?โ she asked diplomatically.
โGladly.โ
It was very small, the greenhouseโalmost like the postscript at the end of an awkward letter. Neglect had flourished, and there were dirty glass panels and broken glass aplenty. In the rainy season the water seeped in with ease. Mold caked the planters. But a few flowers were still in bloom, and when Noemรญ looked up she was greeted by the striking vision of colored glass: a glass roof decorated with a twining serpent. The snakeโs body was green, the eyes were yellow. The sight of it quite surprised her. It was perfectly designed, almost leaping off the glass, its fangs open.
โOh,โ she said, pressing the tips of her fingers against her lips. โSomething the matter?โ Virgil asked, moving to stand next to
her.
โNothing, really. Iโve seen that snake around the house,โ she said. โThe ouroboros.โ
โIs it a heraldic symbol?โ
โItโs our symbol, but we donโt have a shield. My father had a seal made with it, though.โ
โWhat does it mean?โ
โThe snake eats its tail. The infinite, above us, and below.โ
โWell, yes, but why did your family pick that as your seal? Itโs everywhere too.โ
โReally?โ he said nonchalantly and shrugged.
Noemรญ tilted her head, trying to get a better look at the snakeโs head. โI havenโt seen glass like that in a greenhouse,โ she admitted. โYouโd expect transparent glass.โ
โMy mother designed it.โ
โChromic oxide. Iโd bet thatโs what gives it that green coloration. But there must also be some uranium oxide used here, because, see? Right there, it almost seems to glow,โ she said, pointing at the snakeโs head, the cruel eyes. โWas it manufactured here or shipped piece by piece from England?โ
โI know little of how it was built.โ โWould Florence know?โ
โYouโre an inquisitive creature.โ
She wasnโt sure whether he meant it as a compliment or a defect. โThe greenhouse, hmm?โ he went on. โI know itโs old. I know my mother loved it more than any other part of the house.โ
Virgil moved toward a long table that ran along the center length of the greenhouse, crammed with yellowed potted plants, and to the back, to a bed box that held a few pristine pink roses. He carefully brushed his knuckles against the petals.
โShe took care to cut out the weak and useless shoots, to look after each flower. But when she died, nobody much cared for the plants, and this is whatโs left of it all.โ
โIโm sorry.โ
His eyes were steadfast on the roses, pulling a blighted petal. โIt doesnโt matter. I do not remember her. I was a baby when she died.โ
Alice Doyle, who shared her initials with that other sister. Alice Doyle, blond and pale, who had been flesh once, who had been more than a portrait on a wall, who must have sketched on a piece of paper the serpent that curled above their heads. The rhythms of its scaly body, the shape of its narrowed eyes, and the terrible mouth.
โIt was a violent death. We have a certain history of violence, the Doyles. But we are resistant,โ he said. โAnd it was a long time ago. It doesnโt matter.โ
Your sister shot her, she thought, and she could not picture it. It was such a monstrous, terrible act that she could not imagine that it truly had happened, in this house. And afterward someone had scrubbed the blood away, someone had burned the dirty linens or replaced the rugs with the ugly scarlet splotches on them, and life had gone on. But how could it have gone on? Such misery, such ugliness, surely it could not be erased.
Yet Virgil seemed unperturbed.
โMy father, when he spoke to you yesterday about beauty, he must have spoken about superior and inferior types too,โ Virgil said, raising his head and looking at her intently. โHe must have mentioned his theories.โ
โIโm not sure what theories you refer to,โ she replied. โThat we have a predetermined nature.โ
โThat sounds rather awful, doesnโt it?โ she said.
โYet as a good Catholic you must believe in original sin.โ โPerhaps Iโm a bad Catholic. How would you know?โ
โCatalina prays her rosary,โ he said. โShe went to church each week, before she got sick. I imagine you do the same, back home.โ
As a matter of fact Noemรญโs eldest uncle was a priest and she was indeed expected to attend mass in a good, modest black dress, with her lace mantilla carefully pinned in place. She also had a tiny rosary
โbecause everyone didโand a golden cross on a matching chain, but she didnโt wear the chain regularly, and she had not given much thought to original sin since the days when she was busy learning her catechism in preparation for her first communion. Now she thought vaguely about the cross and almost felt like pressing a hand against her neck, to feel the absence of it.
โDo you believe, then, that we have a predetermined nature?โ she asked.
โI have seen the world, and in seeing it Iโve noticed people seem bound to their vices. Take a walk around any tenement and youโll recognize the same sort of faces, the same sort of expressions on those faces, and the same sort of people. You canโt remove whatever
taint they carry with hygiene campaigns. There are fit and unfit people.โ
โIt seems like nonsense to me,โ she said. โThat eugenicist discourse always makes my stomach turn. Fit and unfit. We are not talking about cats and dogs.โ
โWhy shouldnโt humans be the equivalent of cats and dogs? We are all organisms striving for survival, moved forward by the single instinct that matters: reproduction and the propagation of our kind. Donโt you like to study the nature of man? Isnโt that what an anthropologist does?โ
โI hardly want to discuss this topic.โ
โWhat do you want to discuss?โ he asked with dry amusement. โI know youโre itching to say it, so say it.โ
Noemรญ had meant to be more subtle than this, more charming, but there was no point in evasion now. Heโd entwined her in conversation and pushed her to speak.
โCatalina.โ
โWhat about her?โ
Noemรญ leaned her back against the long table, her hands resting on its scratched surface, and looked up at him. โThe doctor who came today thinks she needs a psychiatrist.โ
โYes, she very well may need one, eventually,โ he agreed. โEventually?โ
โTuberculosis is no joke. I cannot be dragging her off somewhere else. Besides, sheโd hardly be accepted in a psychiatric facility considering her illness. So, yes, eventually we might evaluate specialized psychological care for her. For now she seems to be doing well enough with Arthur.โ
โWell enough?โ Noemรญ scoffed. โShe hears voices. She says there are people in the walls.โ
โYes. Iโm aware.โ
โYou donโt seem worried.โ
โYou presume a great deal, little girl.โ
Virgil crossed his arms and walked away from her. Noemรญ protestedโa curse, delivered in Spanish, escaping her lipsโand quickly moved behind him, her arms brushing against brittle leaves and dead ferns. He turned abruptly and stared down at her.
โShe was worse before. You did not see her three or four weeks ago. Fragile, like a porcelain doll. But sheโs getting better.โ
โYou donโt know that.โ
โArthur knows that. You can ask him,โ he said calmly.
โThat doctor of yours wouldnโt even let me ask two questions.โ โAnd that doctor of yours, Miss Taboada, as far as my wife tells
me, looks like he canโt even grow a beard.โ
โYou talked to her?โ
โI went to see her. Thatโs how I knew you had a guest.โ
He was correct on the point of the doctorโs youth, but she shook her head. โWhat does his age have to do with anything?โ she replied.
โIโm not about to listen to a boy who graduated from medical school a few months ago.โ
โThen why did you tell me to bring him here?โ
He looked her up and down. โI did not. You insisted. Just as you are insisting on having this extremely dull conversation.โ
He made to leave, but this time she caught his arm, forcing him to turn and face her again. His eyes were very cold, very blue, but a stray beam of light hit them. Gold, they looked for a flickering second, before he inclined his head and the effect passed.
โWell, thenย Iย insist, no, Iย demand, that you take her back to Mexico City,โ she said. Her attempt at diplomacy was a failure and they both knew it, so she might as well speak openly. โThis silly, creaky old house is no good for her. Must Iโโ
โYou are not going to change my mind,โ he said, interrupting her, โand in the end sheโs my wife.โ
โSheโs my cousin.โ
Her hand was still on his arm. Carefully, he took hold of her fingers and pried them loose of his jacketโs sleeve, pausing for a
second to look down at her hands, as if examining the length of her fingers or the shape of her nails.
โI know. I also know you donโt like it here, and if you are itching to get back to your home and away from this โcreakyโ house, youโre welcome to it.โ
โAre you throwing me out now?โ
โNo. But you donโt give the orders around here. Weโll be fine as long as you remember this,โ he said.
โYouโre rude.โ โI doubt it.โ
โI should go right away.โ
Throughout this whole conversation his voice had remained level, which she found very infuriating, just as she despised the smirk that marked his face. He was civil and yet disdainful.
โMaybe. But I donโt think you will. I think itโs in your nature to stay. Itโs the dutiful pull of blood, of family. I can respect that.โ
โMaybe itโs in my nature not to back down.โ
โI believe you are correct. Donโt bear me a grudge, Noemรญ. Youโll see this is the best course.โ
โI thought we had a truce,โ she told him.
โThat would imply weโve been at war. Would you say that?โ โNo.โ
โThen everything is fine,โ he concluded and walked out of the greenhouse.
He had a way of parrying her words that was maddening. She could finally understand why her father had been so irritated by Virgilโs correspondence. She could imagine the letters he wrote, filled with sentences that feinted and amounted to an irritating nothing.
She shoved a pot from atop the table. It broke with a resounding crash, spilling earth upon the floor. At once she regretted the gesture. She could smash all the crockery, it would do her no good. Noemรญ knelt down, trying to see if the damage might be fixed, grabbing
pieces of ceramic and seeing how they fit together, but it was impossible.
Damn it and damn it again. She pushed the pieces away with her foot, under the table.
Of course he had a point. Catalina was his wife, and he was the one who could make choices for her. Why, Mexican women couldnโt even vote. What could Noemรญ say? What could she do in such a situation? Perhaps it would be best if her father intervened. If he came down here. A man would command more respect. But no, it was as sheโd said: she wasnโt going to back down.
Very well. Then she must remain for a while longer. If Virgil couldnโt be persuaded to assist her, maybe the loathsome patriarch of the Doyle family might rule in her favor. She might be able to drag Francis onto her side of the court, she suspected that. Most of all she felt like leaving now would be betraying Catalina.
Noemรญ stood up, and as she did she noticed that there was a mosaic on the floor. Stepping back and looking around the room she realized it circled the table. It was another of the snake symbols. The ouroboros slowly devouring itself. The infinite, above us, and below, as Virgil had said.