best counter
Search
Report & Feedback

Introduction by Mr’s Foster -Nietzsche

Thus Spake Zarathustra
HOW ZARATHUSTRA CAME INTO BEING.

โ€œZarathustraโ€ is my brotherโ€™s most personal work; it is the history of his most individual experiences, of his friendships, ideals, raptures, bitterest disappointments and sorrows. Above it all, however, there soars, transfiguring it, the image of his greatest hopes and remotest aims. My brother had the figure of Zarathustra in his mind from his very earliest youth: he once told me that even as a child he had dreamt of him. At different periods in his life, he would call this haunter of his dreams by different names; โ€œbut in the end,โ€ he declares in a note on the subject, โ€œI had to do a PERSIAN the honour of identifying him with this creature of my fancy. Persians were the first to take a broad and comprehensive view of history. Every series of evolutions, according to them, was presided over by a prophet; and every prophet had his โ€˜Hazar,โ€™โ€”his dynasty of a thousand years.โ€

All Zarathustraโ€™s views, as also his personality, were early conceptions of my brotherโ€™s mind. Whoever reads his posthumously published writings for the years 1869-82 with care, will constantly meet with passages suggestive of Zarathustraโ€™s thoughts and doctrines. For instance, the ideal of the Superman is put forth quite clearly in all his writings during the years 1873-75; and in โ€œWe Philologistsโ€, the following remarkable observations occur:โ€”

โ€œHow can one praise and glorify a nation as a whole?โ€”Even among the Greeks, it was the INDIVIDUALS that counted.โ€

โ€œThe Greeks are interesting and extremely important because they reared such a vast number of great individuals. How was this possible? The question is one which ought to be studied.

โ€œI am interested only in the relations of a people to the rearing of the individual man, and among the Greeks the conditions were unusually favourable for the development of the individual; not by any means owing to the goodness of the people, but because of the struggles of their evil instincts.

โ€œWITH THE HELP OF FAVOURABLE MEASURES GREAT INDIVIDUALS MIGHT BE REARED WHO WOULD BE BOTH DIFFERENT FROM AND HIGHER THAN THOSE WHO HERETOFORE HAVE OWED THEIR EXISTENCE TO MERE CHANCE. Here we may still be hopeful: in the rearing of exceptional men.โ€

The notion of rearing the Superman is only a new form of an ideal Nietzsche already had in his youth, that โ€œTHE OBJECT OF MANKIND SHOULD LIE IN ITS HIGHEST INDIVIDUALSโ€ (or, as he writes in โ€œSchopenhauer as Educatorโ€: โ€œMankind ought constantly to be striving to produce great menโ€”this and nothing else is its duty.โ€) But the ideals he most revered in those days are no longer held to be the highest types of men. No, around this future ideal of a coming humanityโ€”the Supermanโ€”the poet spread the veil of becoming. Who can tell to what glorious heights man can still ascend? That is why, after having tested the worth of our noblest idealโ€”that of the Saviour, in the light of the new valuations, the poet cries with passionate emphasis in โ€œZarathustraโ€:

โ€œNever yet hath there been a Superman. Naked have I seen both of them, the greatest and the smallest man:โ€”

All-too-similar are they still to each other. Verily even the greatest found Iโ€”all-too-human!โ€โ€”

The phrase โ€œthe rearing of the Superman,โ€ has very often been misunderstood. By the word โ€œrearing,โ€ in this case, is meant the act of modifying by means of new and higher valuesโ€”values which, as laws and guides of conduct and opinion, are now to rule over mankind. In general the doctrine of the Superman can only be understood correctly in conjunction with other ideas of the authorโ€™s, such as:โ€”the Order of Rank, the Will to Power, and the Transvaluation of all Values. He assumes that Christianity, as a product of the resentment of the botched and the weak, has put in ban all that is beautiful, strong, proud, and powerful, in fact all the qualities resulting from strength, and that, in consequence, all forces which tend to promote or elevate life have been seriously undermined. Now, however, a new table of valuations must be placed over mankindโ€”namely, that of the strong, mighty, and magnificent man, overflowing with life and elevated to his zenithโ€”the Superman, who is now put before us with overpowering passion as the aim of our life, hope, and will. And just as the old system of valuing, which only extolled the qualities favourable to the weak, the suffering, and the oppressed, has succeeded in producing a weak, suffering, and โ€œmodernโ€ race, so this new and reversed system of valuing ought to rear a healthy, strong, lively, and courageous type, which would be a glory to life itself. Stated briefly, the leading principle of this new system of valuing would be: โ€œAll that proceeds from power is good, all that springs from weakness is bad.โ€

This type must not be regarded as a fanciful figure: it is not a nebulous hope which is to be realised at some indefinitely remote period, thousands of years hence; nor is it a new species (in the Darwinian sense) of which we can know nothing, and which it would therefore be somewhat absurd to strive after. But it is meant to be a possibility which men of the present could realise with all their spiritual and physical energies, provided they adopted the new values.

The author of โ€œZarathustraโ€ never lost sight of that egregious example of a transvaluation of all values through Christianity, whereby the whole of the deified mode of life and thought of the Greeks, as well as strong Romedom, was almost annihilated or transvalued in a comparatively short time. Could not a rejuvenated Graeco-Roman system of valuing (once it had been refined and made more profound by the schooling which two thousand years of Christianity had provided) effect another such revolution within a calculable period of time, until that glorious type of manhood shall finally appear which is to be our new faith and hope, and in the creation of which Zarathustra exhorts us to participate?

In his private notes on the subject the author uses the expression โ€œSupermanโ€ (always in the singular, by-the-bye), as signifying โ€œthe most thoroughly well-constituted type,โ€ as opposed to โ€œmodern manโ€; above all, however, he designates Zarathustra himself as an example of the Superman. In โ€œEcco Homoโ€ he is careful to enlighten us concerning the precursors and prerequisites to the advent of this highest type, in referring to a certain passage in the โ€œGay Scienceโ€:โ€”

โ€œIn order to understand this type, we must first be quite clear in regard to the leading physiological condition on which it depends: this condition is what I call GREAT HEALTHINESS. I know not how to express my meaning more plainly or more personally than I have done already in one of the last chapters (Aphorism 382) of the fifth book of the โ€˜Gaya Scienzaโ€™.โ€

โ€œWe, the new, the nameless, the hard-to-understand,โ€โ€”it says there,โ€”โ€œwe firstlings of a yet untried futureโ€”we require for a new end also a new means, namely, a new healthiness, stronger, sharper, tougher, bolder and merrier than all healthiness hitherto. He whose soul longeth to experience the whole range of hitherto recognised values and desirabilities, and to circumnavigate all the coasts of this ideal โ€˜Mediterranean Seaโ€™, who, from the adventures of his most personal experience, wants to know how it feels to be a conqueror, and discoverer of the idealโ€”as likewise how it is with the artist, the saint, the legislator, the sage, the scholar, the devotee, the prophet, and the godly non-conformist of the old style:โ€”requires one thing above all for that purpose, GREAT HEALTHINESSโ€”such healthiness as one not only possesses, but also constantly acquires and must acquire, because one unceasingly sacrifices it again, and must sacrifice it!โ€”And now, after having been long on the way in this fashion, we Argonauts of the ideal, more courageous perhaps than prudent, and often enough shipwrecked and brought to grief, nevertheless dangerously healthy, always healthy again,โ€”it would seem as if, in recompense for it all, that we have a still undiscovered country before us, the boundaries of which no one has yet seen, a beyond to all countries and corners of the ideal known hitherto, a world so over-rich in the beautiful, the strange, the questionable, the frightful, and the divine, that our curiosity as well as our thirst for possession thereof, have got out of handโ€”alas! that nothing will now any longer satisfy us!โ€”

โ€œHow could we still be content with THE MAN OF THE PRESENT DAY after such outlooks, and with such a craving in our conscience and consciousness? Sad enough; but it is unavoidable that we should look on the worthiest aims and hopes of the man of the present-day with ill-concealed amusement, and perhaps should no longer look at them. Another ideal runs on before us, a strange, tempting ideal full of danger, to which we should not like to persuade any one, because we do not so readily acknowledge any oneโ€™s RIGHT THERETO: the ideal of a spirit who plays naively (that is to say involuntarily and from overflowing abundance and power) with everything that has hitherto been called holy, good, intangible, or divine; to whom the loftiest conception which the people have reasonably made their measure of value, would already practically imply danger, ruin, abasement, or at least relaxation, blindness, or temporary self-forgetfulness; the ideal of a humanly superhuman welfare and benevolence, which will often enough appear INHUMAN, for example, when put alongside of all past seriousness on earth, and alongside of all past solemnities in bearing, word, tone, look, morality, and pursuit, as their truest involuntary parodyโ€”and WITH which, nevertheless, perhaps THE GREAT SERIOUSNESS only commences, when the proper interrogative mark is set up, the fate of the soul changes, the hour-hand moves, and tragedy begins…โ€

Although the figure of Zarathustra and a large number of the leading thoughts in this work had appeared much earlier in the dreams and writings of the author, โ€œThus Spake Zarathustraโ€ did not actually come into being until the month of August 1881 in Sils Maria; and it was the idea of the Eternal Recurrence of all things which finally induced my brother to set forth his new views in poetic language. In regard to his first conception of this idea, his autobiographical sketch, โ€œEcce Homoโ€, written in the autumn of 1888, contains the following passage:โ€”

โ€œThe fundamental idea of my workโ€”namely, the Eternal Recurrence of all thingsโ€”this highest of all possible formulae of a Yea-saying philosophy, first occurred to me in August 1881. I made a note of the thought on a sheet of paper, with the postscript: 6,000 feet beyond men and time! That day I happened to be wandering through the woods alongside of the lake of Silvaplana, and I halted beside a huge, pyramidal and towering rock not far from Surlei. It was then that the thought struck me. Looking back now, I find that exactly two months previous to this inspiration, I had had an omen of its coming in the form of a sudden and decisive alteration in my tastesโ€”more particularly in music. It would even be possible to consider all โ€˜Zarathustraโ€™ as a musical composition. At all events, a very necessary condition in its production was a renaissance in myself of the art of hearing. In a small mountain resort (Recoaro) near Vicenza, where I spent the spring of 1881, I and my friend and Maestro, Peter Gastโ€”also one who had been born againโ€”discovered that the phoenix music that hovered over us, wore lighter and brighter plumes than it had done theretofore.โ€

During the month of August 1881 my brother resolved to reveal the teaching of the Eternal Recurrence, in dithyrambic and psalmodic form, through the mouth of Zarathustra. Among the notes of this period, we found a page on which is written the first definite plan of โ€œThus Spake Zarathustraโ€:โ€”

โ€œMIDDAY AND ETERNITY.โ€ โ€œGUIDE-POSTS TO A NEW WAY OF LIVING.โ€

Beneath this is written:โ€”

โ€œZarathustra born on lake Urmi; left his home in his thirtieth year, went into the province of Aria, and, during ten years of solitude in the mountains, composed the Zend-Avesta.โ€

โ€œThe sun of knowledge stands once more at midday; and the serpent of eternity lies coiled in its lightโ€”: It is YOUR time, ye midday brethren.โ€

In that summer of 1881, my brother, after many years of steadily declining health, began at last to rally, and it is to this first gush of the recovery of his once splendid bodily condition that we owe not only โ€œThe Gay Scienceโ€, which in its mood may be regarded as a prelude to โ€œZarathustraโ€, but also โ€œZarathustraโ€ itself. Just as he was beginning to recuperate his health, however, an unkind destiny brought him a number of most painful personal experiences. His friends caused him many disappointments, which were the more bitter to him, inasmuch as he regarded friendship as such a sacred institution; and for the first time in his life he realised the whole horror of that loneliness to which, perhaps, all greatness is condemned. But to be forsaken is something very different from deliberately choosing blessed loneliness. How he longed, in those days, for the ideal friend who would thoroughly understand him, to whom he would be able to say all, and whom he imagined he had found at various periods in his life from his earliest youth onwards. Now, however, that the way he had chosen grew ever more perilous and steep, he found nobody who could follow him: he therefore created a perfect friend for himself in the ideal form of a majestic philosopher, and made this creation the preacher of his gospel to the world.

Whether my brother would ever have written โ€œThus Spake Zarathustraโ€ according to the first plan sketched in the summer of 1881, if he had not had the disappointments already referred to, is now an idle question; but perhaps where โ€œZarathustraโ€ is concerned, we may also say with Master Eckhardt: โ€œThe fleetest beast to bear you to perfection is suffering.โ€

My brother writes as follows about the origin of the first part of โ€œZarathustraโ€:โ€”โ€œIn the winter of 1882-83, I was living on the charming little Gulf of Rapallo, not far from Genoa, and between Chiavari and Cape Porto Fino. My health was not very good; the winter was cold and exceptionally rainy; and the small inn in which I lived was so close to the water that at night my sleep would be disturbed if the sea were high. These circumstances were surely the very reverse of favourable; and yet in spite of it all, and as if in demonstration of my belief that everything decisive comes to life in spite of every obstacle, it was precisely during this winter and in the midst of these unfavourable circumstances that my โ€˜Zarathustraโ€™ originated. In the morning I used to start out in a southerly direction up the glorious road to Zoagli, which rises aloft through a forest of pines and gives one a view far out into the sea. In the afternoon, as often as my health permitted, I walked round the whole bay from Santa Margherita to beyond Porto Fino. This spot was all the more interesting to me, inasmuch as it was so dearly loved by the Emperor Frederick III. In the autumn of 1886 I chanced to be there again when he was revisiting this small, forgotten world of happiness for the last time. It was on these two roads that all โ€˜Zarathustraโ€™ came to me, above all Zarathustra himself as a type;โ€”I ought rather to say that it was on these walks that these ideas waylaid me.โ€

The first part of โ€œZarathustraโ€ was written in about ten daysโ€”that is to say, from the beginning to about the middle of February 1883. โ€œThe last lines were written precisely in the hallowed hour when Richard Wagner gave up the ghost in Venice.โ€

With the exception of the ten days occupied in composing the first part of this book, my brother often referred to this winter as the hardest and sickliest he had ever experienced. He did not, however, mean thereby that his former disorders were troubling him, but that he was suffering from a severe attack of influenza which he had caught in Santa Margherita, and which tormented him for several weeks after his arrival in Genoa. As a matter of fact, however, what he complained of most was his spiritual conditionโ€”that indescribable forsakennessโ€”to which he gives such heartrending expression in โ€œZarathustraโ€. Even the reception which the first part met with at the hands of friends and acquaintances was extremely disheartening: for almost all those to whom he presented copies of the work misunderstood it. โ€œI found no one ripe for many of my thoughts; the case of โ€˜Zarathustraโ€™ proves that one can speak with the utmost clearness, and yet not be heard by any one.โ€ My brother was very much discouraged by the feebleness of the response he was given, and as he was striving just then to give up the practice of taking hydrate of chloralโ€”a drug he had begun to take while ill with influenza,โ€”the following spring, spent in Rome, was a somewhat gloomy one for him. He writes about it as follows:โ€”โ€œI spent a melancholy spring in Rome, where I only just managed to live,โ€”and this was no easy matter. This city, which is absolutely unsuited to the poet-author of โ€˜Zarathustraโ€™, and for the choice of which I was not responsible, made me inordinately miserable. I tried to leave it. I wanted to go to Aquilaโ€”the opposite of Rome in every respect, and actually founded in a spirit of enmity towards that city (just as I also shall found a city some day), as a memento of an atheist and genuine enemy of the Churchโ€”a person very closely related to me,โ€”the great Hohenstaufen, the Emperor Frederick II. But Fate lay behind it all: I had to return again to Rome. In the end I was obliged to be satisfied with the Piazza Barberini, after I had exerted myself in vain to find an anti-Christian quarter. I fear that on one occasion, to avoid bad smells as much as possible, I actually inquired at the Palazzo del Quirinale whether they could not provide a quiet room for a philosopher. In a chamber high above the Piazza just mentioned, from which one obtained a general view of Rome and could hear the fountains plashing far below, the loneliest of all songs was composedโ€”โ€˜The Night-Songโ€™. About this time I was obsessed by an unspeakably sad melody, the refrain of which I recognised in the words, โ€˜dead through immortality.โ€™โ€

We remained somewhat too long in Rome that spring, and what with the effect of the increasing heat and the discouraging circumstances already described, my brother resolved not to write any more, or in any case, not to proceed with โ€œZarathustraโ€, although I offered to relieve him of all trouble in connection with the proofs and the publisher. When, however, we returned to Switzerland towards the end of June, and he found himself once more in the familiar and exhilarating air of the mountains, all his joyous creative powers revived, and in a note to me announcing the dispatch of some manuscript, he wrote as follows: โ€œI have engaged a place here for three months: forsooth, I am the greatest fool to allow my courage to be sapped from me by the climate of Italy. Now and again I am troubled by the thought: WHAT NEXT? My โ€˜futureโ€™ is the darkest thing in the world to me, but as there still remains a great deal for me to do, I suppose I ought rather to think of doing this than of my future, and leave the rest to THEE and the gods.โ€

The second part of โ€œZarathustraโ€ was written between the 26th of June and the 6th July. โ€œThis summer, finding myself once more in the sacred place where the first thought of โ€˜Zarathustraโ€™ flashed across my mind, I conceived the second part. Ten days sufficed. Neither for the second, the first, nor the third part, have I required a day longer.โ€

He often used to speak of the ecstatic mood in which he wrote โ€œZarathustraโ€; how in his walks over hill and dale the ideas would crowd into his mind, and how he would note them down hastily in a note-book from which he would transcribe them on his return, sometimes working till midnight. He says in a letter to me: โ€œYou can have no idea of the vehemence of such composition,โ€ and in โ€œEcce Homoโ€ (autumn 1888) he describes as follows with passionate enthusiasm the incomparable mood in which he created Zarathustra:โ€”

โ€œโ€”Has any one at the end of the nineteenth century any distinct notion of what poets of a stronger age understood by the word inspiration? If not, I will describe it. If one had the smallest vestige of superstition in one, it would hardly be possible to set aside completely the idea that one is the mere incarnation, mouthpiece or medium of an almighty power. The idea of revelation in the sense that something becomes suddenly visible and audible with indescribable certainty and accuracy, which profoundly convulses and upsets oneโ€”describes simply the matter of fact. One hearsโ€”one does not seek; one takesโ€”one does not ask who gives: a thought suddenly flashes up like lightning, it comes with necessity, unhesitatinglyโ€”I have never had any choice in the matter. There is an ecstasy such that the immense strain of it is sometimes relaxed by a flood of tears, along with which oneโ€™s steps either rush or involuntarily lag, alternately. There is the feeling that one is completely out of hand, with the very distinct consciousness of an endless number of fine thrills and quiverings to the very toes;โ€”there is a depth of happiness in which the painfullest and gloomiest do not operate as antitheses, but as conditioned, as demanded in the sense of necessary shades of colour in such an overflow of light. There is an instinct for rhythmic relations which embraces wide areas of forms (length, the need of a wide-embracing rhythm, is almost the measure of the force of an inspiration, a sort of counterpart to its pressure and tension). Everything happens quite involuntarily, as if in a tempestuous outburst of freedom, of absoluteness, of power and divinity. The involuntariness of the figures and similes is the most remarkable thing; one loses all perception of what constitutes the figure and what constitutes the simile; everything seems to present itself as the readiest, the correctest and the simplest means of expression. It actually seems, to use one of Zarathustraโ€™s own phrases, as if all things came unto one, and would fain be similes: โ€˜Here do all things come caressingly to thy talk and flatter thee, for they want to ride upon thy back. On every simile dost thou here ride to every truth. Here fly open unto thee all beingโ€™s words and word-cabinets; here all being wanteth to become words, here all becoming wanteth to learn of thee how to talk.โ€™ This is MY experience of inspiration. I do not doubt but that one would have to go back thousands of years in order to find some one who could say to me: It is mine also!โ€”โ€

In the autumn of 1883 my brother left the Engadine for Germany and stayed there a few weeks. In the following winter, after wandering somewhat erratically through Stresa, Genoa, and Spezia, he landed in Nice, where the climate so happily promoted his creative powers that he wrote the third part of โ€œZarathustraโ€. โ€œIn the winter, beneath the halcyon sky of Nice, which then looked down upon me for the first time in my life, I found the third โ€˜Zarathustraโ€™โ€”and came to the end of my task; the whole having occupied me scarcely a year. Many hidden corners and heights in the landscapes round about Nice are hallowed to me by unforgettable moments. That decisive chapter entitled โ€˜Old and New Tablesโ€™ was composed in the very difficult ascent from the station to Ezaโ€”that wonderful Moorish village in the rocks. My most creative moments were always accompanied by unusual muscular activity. The body is inspired: let us waive the question of the โ€˜soul.โ€™ I might often have been seen dancing in those days. Without a suggestion of fatigue I could then walk for seven or eight hours on end among the hills. I slept well and laughed wellโ€”I was perfectly robust and patient.โ€

As we have seen, each of the three parts of โ€œZarathustraโ€ was written, after a more or less short period of preparation, in about ten days. The composition of the fourth part alone was broken by occasional interruptions. The first notes relating to this part were written while he and I were staying together in Zurich in September 1884. In the following November, while staying at Mentone, he began to elaborate these notes, and after a long pause, finished the manuscript at Nice between the end of January and the middle of February 1885. My brother then called this part the fourth and last; but even before, and shortly after it had been privately printed, he wrote to me saying that he still intended writing a fifth and sixth part, and notes relating to these parts are now in my possession. This fourth part (the original MS. of which contains this note: โ€œOnly for my friends, not for the publicโ€) is written in a particularly personal spirit, and those few to whom he presented a copy of it, he pledged to the strictest secrecy concerning its contents. He often thought of making this fourth part public also, but doubted whether he would ever be able to do so without considerably altering certain portions of it. At all events he resolved to distribute this manuscript production, of which only forty copies were printed, only among those who had proved themselves worthy of it, and it speaks eloquently of his utter loneliness and need of sympathy in those days, that he had occasion to present only seven copies of his book according to this resolution.

Already at the beginning of this history I hinted at the reasons which led my brother to select a Persian as the incarnation of his ideal of the majestic philosopher. His reasons, however, for choosing Zarathustra of all others to be his mouthpiece, he gives us in the following words:โ€”โ€œPeople have never asked me, as they should have done, what the name Zarathustra precisely means in my mouth, in the mouth of the first Immoralist; for what distinguishes that philosopher from all others in the past is the very fact that he was exactly the reverse of an immoralist. Zarathustra was the first to see in the struggle between good and evil the essential wheel in the working of things. The translation of morality into the metaphysical, as force, cause, end in itself, was HIS work. But the very question suggests its own answer. Zarathustra CREATED the most portentous error, MORALITY, consequently he should also be the first to PERCEIVE that error, not only because he has had longer and greater experience of the subject than any other thinkerโ€”all history is the experimental refutation of the theory of the so-called moral order of things:โ€”the more important point is that Zarathustra was more truthful than any other thinker. In his teaching alone do we meet with truthfulness upheld as the highest virtueโ€”i.e.: the reverse of the COWARDICE of the โ€˜idealistโ€™ who flees from reality. Zarathustra had more courage in his body than any other thinker before or after him. To tell the truth and TO AIM STRAIGHT: that is the first Persian virtue. Am I understood?… The overcoming of morality through itselfโ€”through truthfulness, the overcoming of the moralist through his oppositeโ€”THROUGH MEโ€”: that is what the name Zarathustra means in my mouth.โ€

ELIZABETH FORSTER-NIETZSCHE.

Nietzsche Archives,

Weimar, December 1905.

 


You'll Also Like