best counter
Search
Report & Feedback

The Odyssey – Book 11

The Odyssey

The Dead

โ€œWe reached the sea and first of all we launched the ship into the sparkling salty water,

set up the mast and sails, and brought the sheep on board with us. We were still grieving, weeping, in floods of tears. But beautiful, dread Circe,

the goddess who can speak in human tongues, sent us a wind to fill our sails, fair wind befriending us behind the dark blue prow.

We made our tackle shipshape, then sat down.

The wind and pilot guided straight our course.ย 10

The sun set. It was dark in all directions.

We reached the limits of deep-flowing Ocean,

where the Cimmerians live and have their city.

Their land is covered up in mist and cloud;

the shining Sun God never looks on them

with his bright beamsโ€”not when he rises up

into the starry sky, nor when he turns

back from the heavens to earth. Destructive night

blankets the world for all poor mortals there.

We beached our ship, drove out the sheep, and went

20

to seek the stream of Ocean where the goddess

had told us we must go. Eurylochus

and Perimedes made the sacrifice.

I drew my sword and dug a hole, a fathom

widthways and lengthways, and I poured libations

for all the dead: first honey-mix, sweet wine,

and lastly, water. On the top, I sprinkled

barley, and made a solemn vow that if

I reached my homeland, I would sacrifice

my best young heifer, still uncalved, and pile

30

the altar high with offerings for the dead.

I promised for Tiresias as well

a pure black sheep, the best in all my flock.

So with these vows, I called upon the dead.

I took the sheep and slit their throats above

the pit. Black blood flowed out. The spirits came

up out of Erebus and gathered round.

Teenagers, girls and boys, the old who suffered

for many years, and fresh young brides whom labor

destroyed in youth; and many men cut down

40

in battle by bronze spears, still dressed in armor

stained with their blood. From every side they crowded around the pit, with eerie cries. Pale fear

took hold of me. I roused my men and told them to flay the sheep that I had killed, and burn them, and pray to Hades and Persephone.

I drew my sword and sat on guard, preventing the spirits of the dead from coming near

the blood, till I had met Tiresias.

First came the spirit of my man Elpenor,ย 50

who had not yet been buried in the earth. We left his body in the house of Circe without a funeral or burial;

we were too occupied with other things. On sight of him, I wept in pity, saying,

โ€˜Elpenor, how did you come here, in darkness? You came on foot more quickly than I sailed.โ€™

He groaned in answer, โ€˜Lord Odysseus, you master every circumstance. But I

had bad luck from some god, and too much wineย 60

befuddled me. In Circeโ€™s house I lay upstairs, and I forgot to use the ladder

to climb down from the roof. I fell headfirst; my neck was broken from my spine. My spirit came down to Hades. By the men you left,

the absent ones! And by your wife! And father, who brought you up from babyhood! And by your son, Telemachus, whom you abandoned alone at home, I beg you! When you sail

from Hades and you dock your ship again

70

at Aeaea, please my lord, remember me.

Do not go on and leave me there unburied,

abandoned, without tears or lamentationโ€”

or you will make the gods enraged at you.

Burn me with all my arms, and heap a mound

beside the gray salt sea, so in the future

people will know of me and my misfortune.

And fix into the tomb the oar I used

to row with my companions while I lived.โ€™

โ€˜Poor man!โ€™ I answered, โ€˜I will do all this.โ€™

80

We sat there talking sadlyโ€”I on one side

held firm my sword in blood, while on the other the ghost of my crew member made his speech.

 

โ€ŒThen came the spirit of my own dead mother, Autolycusโ€™ daughter Anticleia,

whom I had left alive when I went off to holy Troy. On seeing her, I wept

in pity. But despite my bitter grief,

I would not let her near the blood till I

talked to Tiresias. The prophet cameย 90

holding a golden scepter, and he knew me, and said,

โ€˜King under Zeus, Odysseus, adept survivor, why did you abandon

the sun, poor man, to see the dead, and this place without joy? Step back now from the pit, hold up your sharp sword so that I may drink the blood and speak to you.โ€™

At that, I sheathed my silver-studded sword. When he had drunk

the murky blood, the famous prophet spoke.

โ€˜Odysseus, you think of going homeย 100

as honey-sweet, but gods will make it bitter. I think Poseidon will not cease to feel incensed because you blinded his dear son. You have to suffer, but you can get home,

if you control your urges and your men.

Turn from the purple depths and sail your ship towards the island of Thrinacia; there

you will find grazing cows and fine fat sheep, belonging to the god who sees and hears

all thingsโ€”the Sun God. If you leave them be,ย 110

keeping your mind fixed on your journey home, you may still get to Ithaca, despite

great losses. But if you hurt those cows, I see disaster for your ship and for your men.

If you yourself escape, you will come home late and exhausted, in a strangerโ€™s boat, having destroyed your men. And you will find invaders eating your supplies at home,

courting your wife with gifts. Then you will match the suitorsโ€™ violence and kill them all,ย 120

inside your halls, through tricks or in the open,

with sharp bronze weapons. When those men are dead, you have to go away and take an oar

to people with no knowledge of the sea, who do not salt their food. They never saw

a shipโ€™s red prow, nor oars, the wings of boats. I prophesy the signs of things to come.

When you meet somebody, a traveler,

who calls the thing you carry on your back

a winnowing fan, then fix that oar in earthย 130

and make fine sacrifices to Poseidonโ€”

a bull and stud-boar. Then you will go home and offer holy hecatombs to all

the deathless gods who live in heaven, each in order. Gentle death will come to you,

far from the sea, of comfortable old age,

your people flourishing. So it will be.โ€™

I said, โ€˜Tiresias, I hope the gods

spin out this fate for me. But tell me this,

and tell the truth. I saw my motherโ€™s spirit,ย 140

sitting in silence near the blood, refusing even to talk to me, or meet my eyes!

My lord, how can I make her recognize that it is me?โ€™

 

At once he made his answer. โ€˜That is an easy matter to explain.

Whenever you allow one of these spirits to come here near the blood, it will be able to speak the truth to you. As soon as you

push them away, they have to leave again.โ€™

With that, Tiresias, the prophet spirit,ย 150

was finished; he departed to the house of Hades. I stayed rooted there in place

until my mother came and drank the blood. She knew me then and spoke in tones of grief.

โ€˜My child! How did you come here through the darkness while you were still alive? This place is hard

for living men to see. There are great rivers and dreadful gulfs, including the great Ocean

which none can cross on foot; one needs a ship.

Have you come wandering here, so far from Troy,ย 160

with ship and crew? Have you not yet arrived in Ithaca, nor seen your wife at home?โ€™

I answered, โ€˜Mother, I was forced to come to Hades to consult the prophet spirit,

Theban Tiresias. I have not yet

come near to Greece, nor reached my own home country.

I have been lost and wretchedly unhappy since I first followed mighty Agamemnon to Troy, the land of horses, to make war

upon the people there. But tell me, howย 170

was sad death brought upon you? By long illness?

โ€ŒOr did the archer Artemis destroy you with gentle arrows? Tell me too about my father and the son I left behind.

Are they still honored as the kings? Or has another taken over, saying I

will not return? And tell me what my wife

is thinking, and her plans. Does she stay with our son and focus on his care, or has

the best of the Achaeans married her?โ€™ย 180

My mother answered, โ€˜She stays firm. Her heart is strong. She is still in your house. And all

her nights are passed in misery, and days

in tears. But no one has usurped your throne. Telemachus still tends the whole estate unharmed and feasts in style, as lords should do, and he is always asked to council meetings.

Your father stays out in the countryside.

He will not come to town. He does not sleep on a real bed with blankets and fresh sheets.

190

In winter he sleeps inside, by the fire, just lying in the ashes with the slaves;

his clothes are rags. In summer and at harvest, the piles of fallen leaves are beds for him.

He lies there grieving, full of sorrow, longing for your return. His old age is not easy.

And that is why I met my fate and died. The goddess did not shoot me in my home, aiming with gentle arrows. Nor did sickness

suck all the strength out from my limbs, with long

200

and cruel wasting. No, it was missing you, Odysseus, my sunshine; your sharp mind,

and your kind heart. That took sweet life from me.โ€™

Then in my heart I wanted to embrace the spirit of my mother. She was dead,

and I did not know how. Three times I tried, longing to touch her. But three times her ghost flew from my arms, like shadows or like dreams. Sharp pain pierced deeper in me as I cried,

โ€˜No, Mother! Why do you not stay for me, and let me hold you, even here in Hades? Let us wrap loving arms around each other and find a frigid comfort in shared tears!

But is this really you? Or has the Queen sent me a phantom, to increase my grief?โ€™

210

She answered, โ€˜Oh, my child! You are the most unlucky man alive. Persephone

is not deceiving you. This is the rule

for mortals when we die. Our muscles cease

to hold the flesh and skeleton together;ย 220

as soon as life departs from our white bones, the force of blazing fire destroys the corpse. The spirit flies away and soon is gone,

just like a dream. Now hurry to the light; remember all these things, so you may tell your wife in times to come.โ€™

As we were talking, some women came, sent by Persephoneโ€”

the daughters and the wives of warriors.

They thronged and clustered round the blood. I wanted to speak to each of them, and made a plan.ย 230

I drew my sword and would not let them come together in a group to drink the blood.

They took turns coming forward, and each told her history; I questioned each. The first

was well-born Tyro, child of Salmoneus, and wife of Cretheus, Aeolusโ€™ son.

She fell in love with River Enipeus,

most handsome of all rivers that pour water over the earth. She often went to visit

his lovely streams. Poseidon took his form,ย 240

and at the river mouth he lay with her.

Around them arched a dark-blue wave that stood high as a mountain, and it hid the god

and mortal woman. There he loosed her belt and made her sleep. The god made love to her, and afterwards, he took her hand and spoke.

โ€˜Woman, be glad about this love. You will bear glorious children in the coming year. Affairs with gods always result in offspring.

Look after them and raise them. Now go home;ย 250

tell no one who I am. But I will tell you. I am Poseidon, Shaker of the Earth.โ€™

With that he sank beneath the ocean waves.

She brought two sons to term, named Pelias and Neleus, both sturdy boys who served almighty Zeus; and Peliasโ€™ home

was on the spacious dancing fields of Iolcus, where sheep are plentiful; his brother lived in sandy Pylos. And she bore more sons,

to Cretheus: Aeson, Pheres, Amythaeonย 260

who loved war chariots.

And after her I saw Antiope, who said she slept

in Zeusโ€™ arms and bore two sons: Amphion and Zethus, the first settlers of Thebes,

city of seven gates. Strong though they were, they could not live there on the open plain without defenses.

 

Then I saw Alcmene, wife of Amphitryon, who by great Zeus conceived the lionhearted Heracles.

And I saw Megara, proud Creonโ€™s child,ย 270

the wife of tireless Heracles. I saw fine Epicaste, Oedipusโ€™ mother,

who did a dreadful thing in ignorance:

she married her own son. He killed his father, and married her. The gods revealed the truth

to humans; through their deadly plans, he ruled the Cadmeans in Thebes, despite his pain.

But Epicaste crossed the gates of Hades;

she tied a noose and hung it from the ceiling,

and hanged herself for sorrow, leaving himย 280

the agonies a motherโ€™s Furies bring.

Then I saw Chloris, who was youngest daughter of Amphion, who ruled the Minyans

in Orchomenus. She was beautiful,

and Neleus paid rich bride-gifts for her. She was the queen in Pylos, and she bore Chromius, Nestor, Periclymenus,

and mighty Pyro, who was such a marvel that all the men desired to marry her.

But Neleus would only let her marryย 290

a man who could drive off the stubborn cattle of Iphicles from Phylace. The prophet Melampus was the only one who tried,

but gods restrained him, cursing him; the herdsmen shackled him. Days and months went by, the seasons changed as the year went by, until at last

โ€ŒIphicles set him free as his reward

for prophecy. The will of Zeus was done.

 

And then I saw Tyndareusโ€™ wife,

Leda, who bore him two strong sons: the horsemanย 300

Castor, and Polydeuces, skillful boxer. Life-giving earth contains them, still alive. Zeus honors them even in the underworld.

โ€ŒThey live and die alternately, and they are honored like the gods.

And then I saw

Iphimedeia, wife of Aloeus,

who proudly said Poseidon slept with her.

She had two sons whose lives were both cut short:

Otus and famous Ephialtes, whom

the fertile earth raised up as the tallest heroesย 310

after renowned Orion. At nine years,

they were nine cubits wide, nine fathoms high.

They brought the din of dreadful raging war to the immortal gods and tried to set

Ossa and Pelionโ€”trees, leaves and allโ€” on Mount Olympus, high up in the sky.

They might have managed it, if they had reached full adulthood. Apollo, son of Zeus

by braided Leto, killed them: they were both

dead before down could grow on their young chins,ย 320

dead before beards could wreathe their naked faces.

โ€ŒThen I saw Phaedra, Procris, and the lovely daughter of dangerous Minos, Ariadne.

Theseus tried to bring her back from Crete

โ€Œto Athens, but could not succeed; the goddess Artemis killed her on the isle of Dรญa,

when Dionysus spoke against her. Then came Maera, Clymene and Eriphyle:

โ€Œaccepting golden bribes, she killed her husband.

I cannot name each famous wife and daughterย 330

I saw there; holy night would pass away before I finished. I must go to sleep

on board the ship beside my crew, or else right here. I know the gods and you will help my onward journey.โ€

They were silent, spellbound, listening in the shadowy hall. White-armed

Arete spoke.

โ€œPhaeacians! Look at him!

What a tall, handsome man! And what a mind!

He is my special guest, but all of you

share in our rank as lords; so do not send himย 340

away too fast, and when he leaves, you must be generous. He is in need, and you

are rich in treasure, through the will of gods.โ€

The veteran Echeneus, the oldest

man in their company, said, โ€œOur wise queen has hit the mark, my friends. Do as she says. But first Alcinous must speak and act.โ€

The king said, โ€œLet it be as she has spoken, as long as I am ruler of this nation

of seafarers. I know our guest is keenย 350

to go back home, but let him stay till morning.

I will give all his presents then. You men will all help him, but I will help the most, since I hold power here.โ€

Odysseus answered with careful tact, โ€œAlcinous, king over all the people, if you urged me to stay here for a year before you gave the parting gifts and sent me on my way,

I would be happy. It would be far better

to reach my own dear home with hands filled fullย 360

of treasure. So all men would honor me and welcome me back home in Ithaca.โ€

Alcinous replied, โ€œOdysseus,

the earth sustains all different kinds of people. Many are cheats and thieves, who fashion lies out of thin air. But when I look at you,

I know you are not in that category.

Your story has both grace and wisdom in it.

You sounded like a skillful poet, telling

the sufferings of all the Greeks, includingย 370

what you endured yourself. But come now, tell me if you saw any spirits of your friends,

who went with you to Troy and undertook the grief and pain of war. The night is long; it is not time to sleep yet. Tell me more amazing deeds! I would keep listening until bright daybreak, if you kept on telling the dangers you have passed.โ€

Odysseus answered politely, โ€œKing Alcinous,

it is a time for many tales, but alsoย 380

a time for sleep. If you still want to hear,

I will not grudge you stories. I will tell you some even more distressing ones, about

my friend who managed to escape the shrieks and battle din at Troy but perished later, killed in his own home by an evil wife.

Holy Persephone dispersed the ghosts

of women and they went their separate ways.

The ghost of Agamemnon came in sorrow

with all the rest who met their fate with himย 390

inside Aegisthusโ€™ house. He recognized me when he had drunk the blood. He wept out loud, and tearfully reached out his hands towards me, desperate to touch. His energy and strength

and all the suppleness his limbs once had were gone. I wept and my heart pitied him. I cried out,

โ€˜Lord of men, King Agamemnon!

How did you die? What bad luck brought you down?

Was it Poseidon rousing up a blast

of cruel wind to wreck your ships? Or were youย 400

killed on dry land by enemies as you

were poaching their fat flocks of sheep or cattle, or fighting for their city and their wives?โ€™

He answered right away, โ€˜King under Zeus,

Odysseusโ€”survivor! No, Poseidon

did not rouse up a dreadful blast of wind to wreck my ship. No hostile men on land killed me in self-defense. It was Aegisthus

who planned my death and murdered me, with help

from my own wife. He called me to his houseย 410

to dinner and he killed me, as one slaughters an ox at manger. What a dreadful death!

My men were systematically slaughtered

like pigs in a rich lordโ€™s house for some feast, a wedding or a banquet. You have seen

many cut down in war in thick of battle, or slaughtered in a combat hand to hand;

but you would grieve with even deeper pity if you could see us lying dead beneath

the tables piled with food and wine. The floorย 420

swam thick with blood. I heard the desperate voice of Priamโ€™s daughter, poor Cassandra, whom deceitful Clytemnestra killed beside me.

As I lay dying, struck through by the sword, I tried to lift my arms up from the ground.

That she-dog turned away. I went to Hades.

She did not even shut my eyes or close

my mouth. There is no more disgusting act than when a wife betrays a man like that.

That woman formed a plot to murder me!ย 430

Her husband! When I got back home, I thought I would be welcomed, at least by my slaves and children. She has such an evil mind

that she has poured down shame on her own head and on all other women, even good ones.โ€™

I cried out, โ€˜Curse her! Zeus has always brought disaster to the house of Atreus

through women. Many men were lost for Helen, and Clytemnestra formed this plot against you when you were far away.โ€™

At once he answered,ย 440

โ€˜So you must never treat your wife too well. Do not let her know everything you know.

Tell her some things, hide others. But your wife will not kill you, Odysseus. The wise

Penelope is much too sensible

to do such things. Your bride was very young when we went off to war. She had a baby still at her breast, who must be now a man.

He will be glad when you come home and see him,

and he will throw his arms around his father.ย 450

That is how things should go. My wife prevented my eager eyes from gazing at my son.

She killed me first. I have a final piece of sound advice for youโ€”take heed of it.

When you arrive in your own land, do not anchor your ship in full view; move in secret. There is no trusting women any longer.

But have you any news about my son? Is he alive? Is he in Orchomenus,

or sandy Pylos, or with Menelausย 460

in Sparta? Surely my fine son Orestes is not yet dead.โ€™

I answered, โ€˜Agamemnon, why ask me this? I do not even know whether he is alive or dead. It is

pointless to talk of hypotheticals.โ€™

Both of us wept profusely, deeply grieving over the bitter words we spoke. Then came the spirits of Achilles and Patroclus

and of Antilochus and Ajax, who

was handsomest and had the best physique,ย 470

of all the Greeks, next only to Achilles the sprinter. And Achilles recognized me and spoke in tears.

โ€˜My lord Odysseus,

you fox! What will you think of next? How could you bear to come down to Hades? Numb dead people

live here, the shades of poor exhausted mortals.โ€™

 

I said, โ€˜Achilles, greatest of Greek heroes, I came down here to meet Tiresias,

in case he had advice for my return

to rocky Ithaca. I have not evenย 480

reached Greece, let alone my homeland. I have had bad luck. But no oneโ€™s luck was ever better

than yours, nor ever will be. In your life we Greeks respected you as we do gods,

and now that you are here, you have great power among the dead. Achilles, you should not

be bitter at your death.โ€™

But he replied, โ€˜Odysseus, you must not comfort me

for death. I would prefer to be a workman,

hired by a poor man on a peasant farm,ย 490

than rule as king of all the dead. But come, tell me about my son. Do you have news? Did he march off to war to be a leader?

And what about my father Peleus?

Does he still have good standing among all the Myrmidons? Or do they treat him badly in Phthia and Greece, since he is old

and frail? Now I have left the light of day, and am not there to help, as on the plains

of Troy when I was killing the best Trojans,ย 500

to help the Greeks. If I could go for even a little while, with all that strength I had,

up to my fatherโ€™s house, I would make those who hurt and disrespect him wish my hands were not invincible.โ€™

I answered him, โ€˜I have no news to tell about your father, but I can tell you all about your son, dear Neoptolemus. I brought him from

Scyros by ship, with other well-armed Greeks. When we were strategizing about Troy,ย 510

he always spoke up first and to the purpose, unmatched except by Nestor and myself.

And when we fought at Troy, he never paused in the great throng of battle; he was always fearlessly running forward, and he slaughtered enormous numbers in the clash of war.

I cannot name all those he killed for us.

But with his bronze he cut down Eurypylus, the son of Telephus, most handsome man

I ever saw, next only to great Memnon.ย 520

The multitude of Cetians he brought

โ€Œwere also killed, since Priam bribed his mother. When we, the Argive leaders, were preparing to climb inside the Wooden Horse, it was

my task to open up and close the door.

The other Greek commanders were in tears;

their legs were shaking. Not your handsome boy!

I never saw his face grow pale; he had no tears to wipe away. Inside the horse,

he begged me to allow him to jump out.ย 530

He gripped his sword hilt and his heavy spear, so desperate to go hurt the Trojans.

At last, when we had sacked the lofty city

of Priam, he embarked weighed down with spoils. No sharp bronze spear had wounded him at all;

he was unhurt by all the skirmishes endured in war when Ares rages blind.โ€™

After I told him this, Achillesโ€™ ghost

took great swift-footed strides across the fields of asphodel, delighted to have heardย 540

about the glorious prowess of his son.

โ€ŒOther dead souls were gathering, all sad; each told the story of his sorrow. Only Ajax kept back, enraged because I won Achillesโ€™ armor, when the case was judged beside the ships. The heroโ€™s mother, Thetis, and sons of Troy, and Pallas, gave the arms to me. I wish I had not won this contest!

For those arms Ajax lies beneath the earth,

whose looks and deeds were best of all the Greeksย 550

after Achilles, son of Peleus.

I spoke to him to try to make it up.

โ€˜Please, Ajax, son of mighty Telamon, can you not set aside your rage at me about those cursed arms? Not even now, in death? The gods made them to ruin us.

You were our tower; what a loss you were!

We Greeks were struck by grief when you were gone; we mourned as long for you as for Achilles.

Blame nobody but Zeus. He ruined us,ย 560

in hatred for the army of the Greeks;

and that was why he brought this doom on you. But listen now, my lord. Subdue your anger.โ€™ He did not answer. He went off and followed the spirits of the dead to Erebus.

Despite his rage, we might have spoken longer if I had not felt in my heart an urge

to see more spirits. I saw Minos there,

the son of Zeus, who holds the golden scepter

and sits in judgment on the dead. They askย 570

their king to arbitrate disputes, inside

โ€Œthe house of Hades, where the doors are always wide open. I saw great Orion, chasing

across the fields of asphodel the beasts

he killed when living high in lonely mountains, holding his indestructible bronze club.

โ€ŒAnd I saw Tityus, the son of Gaia,

stretched out nine miles. When Leto, Zeusโ€™ lover, was traveling to Pytho, through the fields

of beautiful Panopeus, he raped her.ย 580

Two vultures sit on either side of him, ripping his liver, plunging in his bowels; he fails to push them off. I saw the pain of Tantalus, in water to his chin,

so parched, no way to drink. When that old man bent down towards the water, it was gone;

some god had dried it up, and at his feet

dark earth appeared. Tall leafy trees hung fruit above his head: sweet figs and pomegranates

and brightly shining apples and ripe olives.ย 590

But when he grasped them with his hands, the wind hurled them away towards the shadowy clouds.

And I saw Sisyphus in torment, pushing

a giant rock with both hands, leaning on it with all his might to shove it up towards

a hilltop; when he almost reached the peak,

its weight would swerve, and it would roll back down, heedlessly. But he kept on straining, pushing,

โ€Œhis body drenched in sweat, his head all dusty. I saw a phantom of great Heracles.ย 600

The man himself is with the deathless gods, happy and feasting, with fine-ankled Hebe,

the child of mighty Zeus and golden Hera.

Around his ghost, the dead souls shrieked like birds, all panic-struck. He walked like gloomy night, holding his bow uncased and with an arrow

held on the string. He glowered terribly,

poised for a shot. Around his chest was strapped a terrifying baldric made of gold,

fashioned with marvelous images of bears,ย 610

wild boars, and lions with fierce staring eyes, and battles and the slaughtering of men.

I hope the craftsman who designed this scene will never make another work like this.

This Heracles at once knew who I was, and full of grief he cried,

โ€˜Odysseus!

Master of every circumstance, so you are also tortured by the weight of fortune as I was while I lived beneath the sun?

I was a son of Zeus, and yet my painย 620

was infinite. I was enslaved to someone far less heroic than myself, who laid harsh labors on me. Once he sent me here

to bring back Cerberus, since he could think of no worse task for me. I brought the Dog up out of Hades, with the help of Hermes, and flashing-eyed Athena.โ€™

He went back to Hadesโ€™ house. I stayed, in case more heroes who died in ancient times should come to me.

I would have seen the noble men I hoped for,ย 630

Pirithous and Theseus, god-born.

But masses of the dead came thronging round with eerie cries, and cold fear seized me, lest the dreadful Queen Persephone might send the monsterโ€™s head, the Gorgon, out of Hades.

So then I hurried back and told my men

to climb on board the ship and loose the cables. They did so, and sat down along the benches.

The current bore the ship down River Ocean,

first with the help of oars, and then fair wind.โ€ย 640

You'll Also Like