June 1940 France
The medieval villa dominated a deeply green, forested hillside. It looked like something in a confectionerโs shopwindow; a castle sculpted of caramel, with spun-sugar windows and shutters the color of candied apples. Far below, a deep blue lake absorbed the reflection of the clouds. Manicured gardens allowed the villaโs occupantsโand, more important, their guestsโto stroll about the grounds, where only acceptable topics were to be discussed.
In the formal dining room, Isabelle Rossignol sat stiffly erect at the white- clothed table that easily accommodated twenty-four diners. Everything in this room was pale. Walls and floor and ceiling were all crafted of oyster-hued stone. The ceiling arched into a peak nearly twenty feet overhead. Sound was amplified in this cold room, as trapped as the occupants.
Madame Dufour stood at the head of the table, dressed in a severe black dress that revealed the soup spoonโsized hollow at the base of her long neck. A single diamond brooch was her only adornment (one good piece, ladies, and choose it well; everything makes a statement, nothing speaks quite so loudly as cheapness). Her narrow face ended in a blunt chin and was framed by curls so obviously peroxided the desired impression of youth was quite undone. โThe trick,โ she was saying in a cultivated voice, clipped and cut, โis to be completely quiet and unremarkable in your task.โ
Each of the girls at the table wore the fitted blue woolen jacket and skirt that was the school uniform. It wasnโt so bad in the winter, but on this hot June afternoon, the ensemble was unbearable. Isabelle could feel herself beginning to sweat, and no amount of lavender in her soap could mask the sharp scent of her perspiration.
She stared down at the unpeeled orange placed in the center of her Limoges china plate. Flatware lay in precise formation on either side of the plate. Salad fork, dinner fork, knife, spoon, butter knife, fish fork. It went on and on.
โNow,โ Madame Dufour said. โPick up the correct utensilsโquietly,ย sโil vous plaรฎt,ย quietly, and peel your orange.โ
Isabelle picked up her fork and tried to ease the sharp prongs into the heavy peel, but the orange rolled away from her and bumped over the gilt edge of the plate, clattering the china.
โMerde,โย she muttered, grabbing the orange before it fell to the floor.
โMerde?โย Madame Dufour was beside her.
Isabelle jumped in her seat.ย Mon Dieu,ย the woman moved like a viper in the reeds. โPardon, Madame,โ Isabelle said, returning the orange to its place.
โMademoiselle Rossignol,โ Madame said. โHow is it that you have graced our halls for two years and learned so little?โ
Isabelle again stabbed the orange with her fork. A gracelessโbut effective
โmove. Then she smiled up at Madame. โGenerally, Madame, the failing of a student to learn is the failing of the teacher to teach.โ
Breaths were indrawn all down the table.
โAh,โ Madame said. โSo we are the reason you still cannot manage to eat an orange properly.โ
Isabelle tried to slice through the peelโtoo hard, too fast. The silver blade slipped off the puckered peel and clanged on the china plate.
Madame Dufourโs hand snaked out; her fingers coiled around Isabelleโs wrist.
All up and down the table, the girls watched.
โPolite conversation, girls,โ Madame said, smiling thinly. โNo one wants a statue for a dinner partner.โ
On cue, the girls began speaking quietly to one another about things that did not interest Isabelle. Gardening, weather, fashion. Acceptable topics for women. Isabelle heard the girl next to her say quietly, โI am so very fond of Alenรงon lace, arenโt you?โ and really, it was all she could do to keep from screaming.
โMademoiselle Rossignol,โ Madame said. โYou will go see Madame
Allard and tell her that our experiment has come to an end.โ โWhat does that mean?โ
โShe will know. Go.โ
Isabelle scooted back from the table quickly, lest Madame change her mind.
Madameโs face scrunched in displeasure at the loud screech the chair legs made on the stone floor.
Isabelle smiled. โI really do not like oranges, you know.โ โReally?โ Madame said sarcastically.
Isabelle wanted to run from this stifling room, but she was already in enough trouble, so she forced herself to walk slowly, her shoulders back, her chin up. At the stairs (which she could navigate with three books on her head if required), she glanced sideways, saw that she was alone, and rushed down.
In the hallway below, she slowed and straightened. By the time she reached the headmistressโs office, she wasnโt even breathing hard.
She knocked.
At Madameโs flat โCome in,โ Isabelle opened the door.
Madame Allard sat behind a gilt-trimmed mahogany writing desk. Medieval tapestries hung from the stone walls of the room and an arched, leaded-glass window overlooked gardens so sculpted they were more art than nature. Even birds rarely landed here; no doubt they sensed the stifling atmosphere and flew on.
Isabelle sat downโremembering an instant too late that she hadnโt been offered a seat. She popped back up. โPardon, Madame.โ
โSit down, Isabelle.โ
She did, carefully crossing her ankles as a lady should, clasping her hands together. โMadame Dufour asked me to tell you that the experiment is over.โ
Madame reached for one of the Murano fountain pens on her desk and picked it up, tapping it on the desk. โWhy are you here, Isabelle?โ
โI hate oranges.โ โPardon?โ
โAnd if Iย wereย to eat an orangeโwhich, honestly, Madame, why would I when I donโt like themโI would use my hands like the Americans do. Like everyone does, really. A fork and knife to eat an orange?โ
โI mean, why are you at the school?โ
โOh. That. Well, the Convent of the Sacred Heart in Avignon expelled me.
For nothing, I might add.โ
โAnd the Sisters of St. Francis?โ โAh. They had reason to expel me.โ โAnd the school before that?โ Isabelle didnโt know what to say.
Madame put down her fountain pen. โYou are almost nineteen.โ โOui,ย Madame.โ
โI think itโs time for you to leave.โ
Isabelle got to her feet. โShall I return to the orange lesson?โ
โYou misunderstand. I mean you should leave the school, Isabelle. It is clear that you are not interested in learning what we have to teach you.โ
โHow to eat an orange and when you can spread cheese and who is more importantโthe second son of a duke or a daughter who wonโt inherit or an ambassador to an unimportant country? Madame, do you not know what is going on in the world?โ
Isabelle might have been secreted deep in the countryside, but still she knew. Even here, barricaded behind hedges and bludgeoned by politeness, she knew what was happening in France. At night in her monastic cell, while her classmates were in bed, she sat up, long into the night, listening to the BBC on her contraband radio. France had joined Britain in declaring war on Germany, and Hitler was on the move. All across France people had stockpiled food and put up blackout shades and learned to live like moles in the dark.
They had prepared and worried and then โฆ nothing. Month after month, nothing happened.
At first all anyone could talk about was the Great War and the losses that had touched so many families, but as the months went on, and there was onlyย talkย of war, Isabelle heard her teachers calling it theย drรดle de guerre,ย the phony war. The real horror was happening elsewhere in Europe; in Belgium and Holland and Poland.
โWill manners not matter in war, Isabelle?โ
โThey donโt matterย now,โ Isabelle said impulsively, wishing a moment
later that sheโd said nothing.
Madame stood. โWe were never the right place for you, butโฆโ
โMy father would put me anywhere to be rid of me,โ she said. Isabelle would rather blurt out the truth than hear another lie. She had learned many lessons in the parade of schools and convents that had housed her for more than a decadeโmost of all, sheโd learned that she had to rely on herself. Certainly her father and her sister couldnโt be counted on.
Madame looked at Isabelle. Her nose flared ever so slightly, an indication of polite but pained disapproval. โIt is hard for a man to lose his wife.โ
โIt is hard for a girl to lose her mother.โ She smiled defiantly. โI lost both parents though, didnโt I? One died, and the other turned his back on me. I canโt say which hurt more.โ
โMon Dieu,ย Isabelle, must you always speak whatever is on your mind?โ
Isabelle had heard this criticism all her life, but why should she hold her tongue? No one listened to her either way.
โSo you will leave today. I will telegram your father. Tรณmas will take you to the train.โ
โTonight?โ Isabelle blinked. โBut โฆ Papa wonโt want me.โ
โAh. Consequences,โ Madame said. โPerhaps now you will see that they should be considered.โ
* * *
Isabelle was alone on a train again, heading toward an unknown reception.
She stared out the dirty, mottled window at the flashing green landscape: fields of hay, red roofs, stone cottages, gray bridges, horses.
Everything looked exactly as it always had and that surprised her. War was coming, and sheโd imagined it would leave a mark on the countryside somehow, changing the grass color or killing the trees or scaring away the birds, but now, as she sat on this train chugging into Paris, she saw that everything looked completely ordinary.
At the sprawling Gare de Lyon, the train came to a wheezing, belching stop. Isabelle reached down for the small valise at her feet and pulled it onto her lap. As she watched the passengers shuffle past her, exiting the train carriage, the question sheโd avoided came back to her.
Papa.
She wanted to believe he would welcome her home, that finally, he would hold out his hands and say her name in a loving way, the way he had Before, when Maman had been the glue that held them together.
She stared down at her scuffed suitcase. So small.
Most of the girls in the schools sheโd attended had arrived with a collection of trunks bound in leather straps and studded with brass tacks. They had pictures on their desks and mementos on their nightstands and photograph albums in their drawers.
Isabelle had a single framed photograph of a woman she wanted to remember and couldnโt. When she tried, all that came to her were blurry images of people crying and the physician shaking his head and her mother saying something about holding tightly to her sisterโs hand.
As if that would help. Vianne had been as quick to abandon Isabelle as Papa had been.
She realized that she was the only one left in the carriage. Clasping her suitcase in her gloved hand, she sidled out of the seat and exited the carriage.
The platforms were full of people. Trains stood in shuddering rows; smoke filled the air, puffed up toward the high, arched ceiling. Somewhere a whistle blared. Great iron wheels began to churn. The platform trembled beneath her feet.
Her father stood out, even in the crowd.
When he spotted her, she saw the irritation that transformed his features, reshaped his expression into one of grim determination.
He was a tall man, at least six foot two, but he had been bent by the Great War. Or at least that was what Isabelle remembered hearing once. His broad shoulders sloped downward, as if posture were too much to think about with all that was on his mind. His thinning hair was gray and unkempt. He had a broad, flattened nose, like a spatula, and lips as thin as an afterthought. On this hot summer day, he wore a wrinkled white shirt, with sleeves rolled up; a tie hung loosely tied around his fraying collar, and his corduroy pants were in need of laundering.
She tried to look โฆ mature. Perhaps that was what he wanted of her.
โIsabelle.โ
She clutched her suitcase handle in both hands. โPapa.โ โKicked out of another one.โ
She nodded, swallowing hard.
โHow will we find another school in these times?โ That was her opening. โI want to live with you, Papa.โ
โWith me?โ He seemed irritated and surprised. But wasnโt it normal for a girl to want to live with her father?
She took a step toward him. โI could work in the bookstore. I wonโt get in your way.โ
She drew in a sharp breath, waiting. Sound amplified suddenly. She heard people walking, the platforms groaning beneath them, pigeons flapping their wings overhead, a baby crying.
Of course, Isabelle. Come home.
Her father sighed in disgust and walked away. โWell,โ he said, looking back. โAre you coming?โ
* * *
Isabelle lay on a blanket in the sweet-smelling grass, a book open in front of her. Somewhere nearby a bee buzzed at a blossom; it sounded like a tiny motorcycle amid all this quiet. It was a blisteringly hot day, a week after sheโd come home to Paris. Well, notย home. She knew her father was still plotting to be rid of her, but she didnโt want to think about that on such a gorgeous day, in the air that smelled of cherries and sweet, green grass.
โYou read too much,โ Christophe said, chewing on a stalk of hay. โWhat is that, a romantic novel?โ
She rolled toward him, snapping the book shut. It was about Edith Cavell, a nurse in the Great War. A hero. โI could be a war hero, Christophe.โ
He laughed. โA girl? A hero? Absurd.โ
Isabelle got to her feet quickly, yanking up her hat and white kid gloves. โDonโt be mad,โ he said, grinning up at her. โIโm just tired of the war talk.
And itโs a fact that women are useless in war. Your job is to wait for our return.โ
He propped his cheek in one hand and peered up at her through the mop of blond hair that fell across his eyes. In his yachting-style blazer and wide- legged white pants, he looked exactly like what he wasโa privileged university student who was unused to work of any kind. Many students his age had volunteered to leave university and join the army. Not Christophe.
Isabelle hiked up the hill and through the orchard, out to the grassy knoll where his open-topped Panhard was parked.
She was already behind the wheel, with the engine running, when Christophe appeared, a sheen of sweat on his conventionally handsome face, the empty picnic basket hanging from his arm.
โJust throw that stuff in the back,โ she said with a bright smile. โYouโre not driving.โ
โIt appears that I am. Now get in.โ โItโs my automobile, Isabelle.โ
โWell, to be preciseโand I know how important the facts are to you, Christopheโitโs your motherโs automobile. And I believe a woman should drive a womanโs automobile.โ
Isabelle tried not to smile when he rolled his eyes and muttered โfineโ and leaned over to place the basket behind Isabelleโs seat. Then, moving slowly enough to make his point, he walked around the front of the automobile and took his place in the seat beside her.
He had no sooner clicked the door shut than she put the automobile in gear and stomped on the gas. The automobile hesitated for a second, then lurched forward, spewing dust and smoke as it gathered speed.
โMon Dieu,ย Isabelle. Slow down!โ
She held on to her flapping straw hat with one hand and clutched the steering wheel with the other. She barely slowed as she passed other motorists.
โMon Dieu,ย slow down,โ he said again.
Certainly he must know that she had no intention of complying.
โA woman can go to war these days,โ Isabelle said when the Paris traffic finally forced her to slow down. โI could be an ambulance driver, maybe. Or I could work on breaking secret codes. Or charming the enemy into telling me a secret location or plan. Remember that gameโโ
โWar is not a game, Isabelle.โ
โI believe I know that, Christophe. But if itย doesย come, I can help. Thatโs all Iโm saying.โ
On the rue de lโAmiral de Coligny, she had to slam on the brakes to avoid hitting a lorry. A convoy from the Comรฉdie Franรงaise was pulling out of the Louvre museum. In fact, there were lorries everywhere and uniformed gendarmes directing traffic. Sandbags were piled up around several buildings and monuments to protect from attackโof which there had been none since France joined the war.
Why were there so many French policemen out here? โOdd,โ Isabelle mumbled, frowning.
Christophe craned his neck to see what was going on. โTheyโre moving treasures out of the Louvre,โ he said.
Isabelle saw a break in traffic and sped up. In no time, she had pulled up in front of her fatherโs bookshop and parked.
She waved goodbye to Christophe and slipped into the shop. It was a long, narrow space, with books crammed from floor to ceiling. Over the years, her father had tried to expand his inventory by adding freestanding bookcases, turning the place into a maze. The stacks twisted and turned, leading deeper and deeper into the shop. At the very back were the books meant for tourists. Some shelves were brightly lit, others shrouded in shadow; there werenโt enough outlets to light every corner. But her father knew every title on every shelf.
โYouโre late,โ he said, glancing up from his desk in the back. He was fiddling with the printing press, likely crafting one of his poetry books that no one ever bought. His blunt fingers were stained blue. โI suppose boys are more important than your job.โ
She slid onto the stool behind the cash register. During the week sheโd been living with her father, sheโd made a point not to argue, even though staying quiet gnawed at her. She tapped her foot impatiently, words and excuses bubbling up inside her, desperate to be voiced. It was hard to keep her feelings to herself, but she knew how much he wanted her gone, so she kept silent.
โDo you hear that?โ he asked a while later. Had she drifted off?
Isabelle straightened up. She hadnโt heard him approach, but he was beside her now, frowning.
There was an odd noise in the bookshop, no doubt about it. Dust was falling from the ceiling, and the bookcases rattled softly, like chattering teeth. Shadows swept past the leaded-glass display windows at the entrance. Hundreds of them.
People? So many of them?
Papa went to the door. Isabelle slid off her stool and followed him. As he opened the door, she saw a crowd running down the street, filling the sidewalks.
โWhat in the world?โ Papa muttered.
Isabelle pushed past Papa, elbowed her way into the crowd.
A man bumped into her so hard she stumbled, and he didnโt even apologize. More people rushed past them.
โWhat is it? Whatโs happened?โ she asked a florid, wheezing man who was trying to break free of the crowd.
โThe Germans are coming into Paris,โ he said. โWe must leave. I was in the Great War. I knowโฆโ
Isabelle scoffed. โGermans in Paris? Impossible.โ
He ran away, bobbing from side to side, weaving, his hands fisting and unfisting at his sides.
โWe must get home,โ Papa said, locking the bookshop door. โIt canโt be true,โ she said.
โThe worst can always be true,โ Papa said grimly. โStay close to me,โ he added, moving into the crowd.
Isabelle had never seen such panic. All up and down the street, lights were coming on, automobiles were starting, doors were slamming shut. People screamed to one another and reached out, trying to stay connected in the melee.
Isabelle stayed close to her father. The pandemonium in the streets slowed them down. The Mรฉtro tunnels were too crowded to navigate, so they had to walk all the way. It was nearing nightfall when they finally made it home. At their apartment building, it took her father two tries to open the main door, his hands were shaking so badly. Once in, they ignored the rickety cage elevator
and hurried up five flights of stairs to their apartment.
โDonโt turn on the lights,โ her father said harshly as he opened the door.
Isabelle followed him into the living room and went past him to the window, where she lifted the blackout shade, peering out.
From far away came a droning sound. As it grew louder, the window rattled, sounding like ice in a glass.
She heard a high whistling sound only seconds before she saw the black flotilla in the sky, like birds flying in formation.
Aeroplanes.
โBoches,โ her father whispered. Germans.
German aeroplanes, flying over Paris. The whistling sound increased, became like a womanโs scream, and then somewhereโmaybe in the second arrondissement, she thoughtโa bomb exploded in a flash of eerie bright light, and something caught fire.
The air raid siren sounded. Her father wrenched the curtains shut and led her out of the apartment and down the stairs. Their neighbors were all doing the same thing, carrying coats and babies and pets down the stairs to the lobby and then down the narrow, twisting stone stairs that led to the cellar. In the dark, they sat together, crowded in close. The air stank of mildew and body odor and fearโthat was the sharpest scent of all. The bombing went on and on and on, screeching and droning, the cellar walls vibrating around them; dust fell from the ceiling. A baby started crying and couldnโt be soothed.
โShut that child up,ย please,โย someone snapped. โI am trying, Mโsieur. He is scared.โ
โSo are we all.โ
After what felt like an eternity, silence fell. It was almost worse than the noise. What of Paris was left?
By the time the all clear sounded, Isabelle felt numb. โIsabelle?โ
She wanted her father to reach out for her, to take her hand and comfort her, even if it was just for a moment, but he turned away from her and headed up the dark, twisting basement stairs. In their apartment, Isabelle went immediately to the window, peering past the shade to look for the Eiffel
Tower. It was still there, rising above a wall of thick black smoke. โDonโt stand by the windows,โ he said.
She turned slowly. The only light in the room was from his torch, a sickly yellow thread in the dark. โParis wonโt fall,โ she said.
He said nothing. Frowned. She wondered if he was thinking of the Great War and what heโd seen in the trenches. Perhaps his injury was hurting again, aching in sympathy with the sound of falling bombs and hissing flames.
โGo to bed, Isabelle.โ
โHow can I possibly sleep at a time like this?โ
He sighed. โYou will learn that a lot of things are possible.โ