best counter
Search
Report & Feedback

The Iliad – Book 8

The Iliad

Now when Morning, clad in her robe of saffron, had begun to suffuse lightย over the earth, Jove called the gods in council on the topmost crest ofย serrated Olympus. Then he spoke and all the other gods gave ear. “Hearย me,” said he, “gods and goddesses, that I may speak even as I am minded.ย Let none of you neither goddess nor god try to cross me, but obey me everyย one of you that I may bring this matter to an end. If I see anyone actingย apart and helping either Trojans or Danaans, he shall be beaten inordinatelyย ere he come back again to Olympus; or I will hurl him down into dark Tartarusย far into the deepest pit under the earth, where the gates are iron andย the floor bronze, as far beneath Hades as heaven is high above the earth,ย that you may learn how much the mightiest I am among you. Try me and findย out for yourselves. Hangs me a golden chain from heaven, and lay hold ofย it all of you, gods and goddesses together- tug as you will, you will notย drag Jove the supreme counsellor from heaven to earth; but were I to pullย at it myself I should draw you up with earth and sea into the bargain,ย then would I bind the chain about some pinnacle of Olympus and leave youย all dangling in the mid firmament. So far am I above all others eitherย of gods or men.”

They were frightened and all of them of held their peace, for heย had spoken masterfully; but at last Minerva answered, “Father, son of Saturn,ย king of kings, we all know that your might is not to be gainsaid, but weย are also sorry for the Danaan warriors, who are perishing and coming toย a bad end. We will, however, since you so bid us, refrain from actual fighting,ย but we will make serviceable suggestions to the Argives that they may notย all of them perish in your displeasure.”

Jove smiled at her and answered, “Take heart, my child, Trito-born;ย I am not really in earnest, and I wish to be kind toย you.”

With this he yoked his fleet horses, with hoofs of bronze and manesย of glittering gold. He girded himself also with gold about the body, seizedย his gold whip and took his seat in his chariot. Thereon he lashed his horsesย and they flew forward nothing loth midway twixt earth and starry heaven.ย After a while he reached many-fountained Ida, mother of wild beasts, andย Gargarus, where are his grove and fragrant altar. There the father of godsย and men stayed his horses, took them from the chariot, and hid them inย a thick cloud; then he took his seat all glorious upon the topmost crests,ย looking down upon the city of Troy and the ships of theย Achaeans.

The Achaeans took their morning meal hastily at the ships, andย afterwards put on their armour. The Trojans on the other hand likewiseย armed themselves throughout the city, fewer in numbers but neverthelessย eager perforce to do battle for their wives and children. All the gatesย were flung wide open, and horse and foot sallied forth with the tramp asย of a great multitude.

When they were got together in one place, shield clashed with shield,ย and spear with spear, in the conflict of mail-clad men. Mighty was theย din as the bossed shields pressed hard on one another- death- cry and shoutย of triumph of slain and slayers, and the earth ran red withย blood.

Now so long as the day waxed and it was still morning their weaponsย beat against one another, and the people fell, but when the sun had reachedย mid-heaven, the sire of all balanced his golden scales, and put two fatesย of death within them, one for the Trojans and the other for the Achaeans.ย He took the balance by the middle, and when he lifted it up the day ofย the Achaeans sank; the death-fraught scale of the Achaeans settled downย upon the ground, while that of the Trojans rose heavenwards. Then he thunderedย aloud from Ida, and sent the glare of his lightning upon the Achaeans;ย when they saw this, pale fear fell upon them and they were soreย afraid.

Idomeneus dared not stay nor yet Agamemnon, nor did the two Ajaxes,ย servants of Mars, hold their ground. Nestor knight of Gerene alone stoodย firm, bulwark of the Achaeans, not of his own will, but one of his horsesย was disabled. Alexandrus husband of lovely Helen had hit it with an arrowย just on the top of its head where the mane begins to grow away from theย skull, a very deadly place. The horse bounded in his anguish as the arrowย pierced his brain, and his struggles threw others into confusion. The oldย man instantly began cutting the traces with his sword, but Hector’s fleetย horses bore down upon him through the rout with their bold charioteer,ย even Hector himself, and the old man would have perished there and thenย had not Diomed been quick to mark, and with a loud cry called Ulysses toย help him.

“Ulysses,” he cried, “noble son of Laertes where are you flyingย to, with your back turned like a coward? See that you are not struck withย a spear between the shoulders. Stay here and help me to defend Nestor fromย this man’s furious onset.”

Ulysses would not give ear, but sped onward to the ships of theย Achaeans, and the son of Tydeus flinging himself alone into the thick ofย the fight took his stand before the horses of the son of Neleus. “Sir,”ย said he, “these young warriors are pressing you hard, your force is spent,ย and age is heavy upon you, your squire is naught, and your horses are slowย to move. Mount my chariot and see what the horses of Tros can do- how cleverlyย they can scud hither and thither over the plain either in flight or inย pursuit. I took them from the hero Aeneas. Let our squires attend to yourย own steeds, but let us drive mine straight at the Trojans, that Hectorย may learn how furiously I too can wield my spear.”

Nestor knight of Gerene hearkened to his words. Thereon the doughtyย squires, Sthenelus and kind-hearted Eurymedon, saw to Nestor’s horses,ย while the two both mounted Diomed’s chariot. Nestor took the reins in hisย hands and lashed the horses on; they were soon close up with Hector, andย the son of Tydeus aimed a spear at him as he was charging full speed towardsย them. He missed him, but struck his charioteer and squire Eniopeus sonย of noble Thebaeus in the breast by the nipple while the reins were in hisย hands, so that he died there and then, and the horses swerved as he fellย headlong from the chariot. Hector was greatly grieved at the loss of hisย charioteer, but let him lie for all his sorrow, while he went in questย of another driver; nor did his steeds have to go long without one, forย he presently found brave Archeptolemus the son of Iphitus, and made himย get up behind the horses, giving the reins into hisย hand.

All had then been lost and no help for it, for they would haveย been penned up in Ilius like sheep, had not the sire of gods and men beenย quick to mark, and hurled a fiery flaming thunderbolt which fell just inย front of Diomed’s horses with a flare of burning brimstone. The horsesย were frightened and tried to back beneath the car, while the reins droppedย from Nestor’s hands. Then he was afraid and said to Diomed, “Son of Tydeus,ย turn your horses in flight; see you not that the hand of Jove is againstย you? To-day he vouchsafes victory to Hector; to-morrow, if it so pleaseย him, he will again grant it to ourselves; no man, however brave, may thwartย the purpose of Jove, for he is far stronger than any.”

Diomed answered, “All that you have said is true; there is a griefย however which pierces me to the very heart, for Hector will talk amongย the Trojans and say, ‘The son of Tydeus fled before me to the ships.’ Thisย is the vaunt he will make, and may earth then swallowย me.”

“Son of Tydeus,” replied Nestor, “what mean you? Though Hectorย say that you are a coward the Trojans and Dardanians will not believe him,ย nor yet the wives of the mighty warriors whom you have laidย low.”

So saying he turned the horses back through the thick of the battle,ย and with a cry that rent the air the Trojans and Hector rained their dartsย after them. Hector shouted to him and said, “Son of Tydeus, the Danaansย have done you honour hitherto as regards your place at table, the mealsย they give you, and the filling of your cup with wine. Henceforth they willย despise you, for you are become no better than a woman. Be off, girl andย coward that you are, you shall not scale our walls through any Hinchingย upon my part; neither shall you carry off our wives in your ships, forย I shall kill you with my own hand.”

The son of Tydeus was in two minds whether or no to turn his horsesย round again and fight him. Thrice did he doubt, and thrice did Jove thunderย from the heights of. Ida in token to the Trojans that he would turn theย battle in their favour. Hector then shouted to them and said, “Trojans,ย Lycians, and Dardanians, lovers of close fighting, be men, my friends,ย and fight with might and with main; I see that Jove is minded to vouchsafeย victory and great glory to myself, while he will deal destruction uponย the Danaans. Fools, for having thought of building this weak and worthlessย wall. It shall not stay my fury; my horses will spring lightly over theirย trench, and when I am at their ships forget not to bring me fire that Iย may burn them, while I slaughter the Argives who will be all dazed andย bewildered by the smoke.”

Then he cried to his horses, “Xanthus and Podargus, and you Aethonย and goodly Lampus, pay me for your keep now and for all the honey-sweetย corn with which Andromache daughter of great Eetion has fed you, and forย she has mixed wine and water for you to drink whenever you would, beforeย doing so even for me who am her own husband. Haste in pursuit, that weย may take the shield of Nestor, the fame of which ascends to heaven, forย it is of solid gold, arm-rods and all, and that we may strip from the shouldersย of Diomed. the cuirass which Vulcan made him. Could we take these two things,ย the Achaeans would set sail in their ships this self-sameย night.”

Thus did he vaunt, but Queen Juno made high Olympus quake as sheย shook with rage upon her throne. Then said she to the mighty god of Neptune,ย “What now, wide ruling lord of the earthquake? Can you find no compassionย in your heart for the dying Danaans, who bring you many a welcome offeringย to Helice and to Aegae? Wish them well then. If all of us who are withย the Danaans were to drive the Trojans back and keep Jove from helping them,ย he would have to sit there sulking alone on Ida.”

King Neptune was greatly troubled and answered, “Juno, rash ofย tongue, what are you talking about? We other gods must not set ourselvesย against Jove, for he is far stronger than we are.”

Thus did they converse; but the whole space enclosed by the ditch,ย from the ships even to the wall, was filled with horses and warriors, whoย were pent up there by Hector son of Priam, now that the hand of Jove wasย with him. He would even have set fire to the ships and burned them, hadย not Queen Juno put it into the mind of Agamemnon, to bestir himself andย to encourage the Achaeans. To this end he went round the ships and tentsย carrying a great purple cloak, and took his stand by the huge black hullย of Ulysses’ ship, which was middlemost of all; it was from this place thatย his voice would carry farthest, on the one hand towards the tents of Ajaxย son of Telamon, and on the other towards those of Achilles- for these twoย heroes, well assured of their own strength, had valorously drawn up theirย ships at the two ends of the line. From this spot then, with a voice thatย could be heard afar, he shouted to the Danaans, saying, “Argives, shameย on you cowardly creatures, brave in semblance only; where are now our vauntsย that we should prove victorious- the vaunts we made so vaingloriously inย Lemnos, when we ate the flesh of horned cattle and filled our mixing-bowlsย to the brim? You vowed that you would each of you stand against a hundredย or two hundred men, and now you prove no match even for one- for Hector,ย who will be ere long setting our ships in a blaze. Father Jove, did youย ever so ruin a great king and rob him so utterly of his greatness? yet,ย when to my sorrow I was coming hither, I never let my ship pass your altarsย without offering the fat and thigh-bones of heifers upon every one of them,ย so eager was I to sack the city of Troy. Vouchsafe me then this prayer-ย suffer us to escape at any rate with our lives, and let not the Achaeansย be so utterly vanquished by the Trojans.”

Thus did he pray, and father Jove pitying his tears vouchsafedย him that his people should live, not die; forthwith he sent them an eagle,ย most unfailingly portentous of all birds, with a young fawn in its talons;ย the eagle dropped the fawn by the altar on which the Achaeans sacrificedย to Jove the lord of omens; When, therefore, the people saw that the birdย had come from Jove, they sprang more fiercely upon the Trojans and foughtย more boldly.

There was no man of all the many Danaans who could then boast thatย he had driven his horses over the trench and gone forth to fight soonerย than the son of Tydeus; long before any one else could do so he slew anย armed warrior of the Trojans, Agelaus the son of Phradmon. He had turnedย his horses in flight, but the spear struck him in the back midway betweenย his shoulders and went right through his chest, and his armour rang rattlingย round him as he fell forward from his chariot.

After him came Agamemnon and Menelaus, sons of Atreus, the twoย Ajaxes clothed in valour as with a garment, Idomeneus and his companionย in arms Meriones, peer of murderous Mars, and Eurypylus the brave son ofย Euaemon. Ninth came Teucer with his bow, and took his place under coverย of the shield of Ajax son of Telamon. When Ajax lifted his shield Teucerย would peer round, and when he had hit any one in the throng, the man wouldย fall dead; then Teucer would hie back to Ajax as a child to its mother,ย and again duck down under his shield.

Which of the Trojans did brave Teucer first kill? Orsilochus, andย then Ormenus and Ophelestes, Daetor, Chromius, and godlike Lycophontes,ย Amopaon son of Polyaemon, and Melanippus. these in turn did he lay lowย upon the earth, and King Agamemnon was glad when he saw him making havocย of the Trojans with his mighty bow. He went up to him and said, “Teucer,ย man after my own heart, son of Telamon, captain among the host, shoot on,ย and be at once the saving of the Danaans and the glory of your father Telamon,ย who brought you up and took care of you in his own house when you wereย a child, bastard though you were. Cover him with glory though he is farย off; I will promise and I will assuredly perform; if aegis-bearing Joveย and Minerva grant me to sack the city of Ilius, you shall have the nextย best meed of honour after my own- a tripod, or two horses with their chariot,ย or a woman who shall go up into your bed.”

And Teucer answered, “Most noble son of Atreus, you need not urgeย me; from the moment we began to drive them back to Ilius, I have neverย ceased so far as in me lies to look out for men whom I can shoot and kill;ย I have shot eight barbed shafts, and all of them have been buried in theย flesh of warlike youths, but this mad dog I cannot hit.”

As he spoke he aimed another arrow straight at Hector, for he wasย bent on hitting him; nevertheless he missed him, and the arrow hit Priam’sย brave son Gorgythion in the breast. His mother, fair Castianeira, lovelyย as a goddess, had been married from Aesyme, and now he bowed his head asย a garden poppy in full bloom when it is weighed down by showers in spring-ย even thus heavy bowed his head beneath the weight of hisย helmet.

Again he aimed at Hector, for he was longing to hit him, and againย his arrow missed, for Apollo turned it aside; but he hit Hector’s braveย charioteer Archeptolemus in the breast, by the nipple, as he was drivingย furiously into the fight. The horses swerved aside as he fell headlongย from the chariot, and there was no life left in him. Hector was greatlyย grieved at the loss of his charioteer, but for all his sorrow he let himย lie where he fell, and bade his brother Cebriones, who was hard by, takeย the reins. Cebriones did as he had said. Hector thereon with a loud cryย sprang from his chariot to the ground, and seizing a great stone made straightย for Teucer with intent kill him. Teucer had just taken an arrow from hisย quiver and had laid it upon the bow-string, but Hector struck him withย the jagged stone as he was taking aim and drawing the string to his shoulder;ย he hit him just where the collar-bone divides the neck from the chest,ย a very deadly place, and broke the sinew of his arm so that his wrist wasย less, and the bow dropped from his hand as he fell forward on his knees.ย Ajax saw that his brother had fallen, and running towards him bestrodeย him and sheltered him with his shield. Meanwhile his two trusty squires,ย Mecisteus son of Echius, and Alastor, came up and bore him to the shipsย groaning in his great pain.

Jove now again put heart into the Trojans, and they drove the Achaeansย to their deep trench with Hector in all his glory at their head. As a houndย grips a wild boar or lion in flank or buttock when he gives him chase,ย and watches warily for his wheeling, even so did Hector follow close uponย the Achaeans, ever killing the hindmost as they rushed panic-stricken onwards.ย When they had fled through the set stakes and trench and many Achaeansย had been laid low at the hands of the Trojans, they halted at their ships,ย calling upon one another and praying every man instantly as they liftedย up their hands to the gods; but Hector wheeled his horses this way andย that, his eyes glaring like those of Gorgo or murderousย Mars.

Juno when she saw them had pity upon them, and at once said toย Minerva, “Alas, child of aegis-bearing Jove, shall you and I take no moreย thought for the dying Danaans, though it be the last time we ever do so?ย See how they perish and come to a bad end before the onset of but a singleย man. Hector the son of Priam rages with intolerable fury, and has alreadyย done great mischief.”

Minerva answered, “Would, indeed, this fellow might die in hisย own land, and fall by the hands of the Achaeans; but my father Jove isย mad with spleen, ever foiling me, ever headstrong and unjust. He forgetsย how often I saved his son when he was worn out by the labours Eurystheusย had laid on him. He would weep till his cry came up to heaven, and thenย Jove would send me down to help him; if I had had the sense to foreseeย all this, when Eurystheus sent him to the house of Hades, to fetch theย hell-hound from Erebus, he would never have come back alive out of theย deep waters of the river Styx. And now Jove hates me, while he lets Thetisย have her way because she kissed his knees and took hold of his beard, whenย she was begging him to do honour to Achilles. I shall know what to do nextย time he begins calling me his grey-eyed darling. Get our horses ready,ย while I go within the house of aegis-bearing Jove and put on my armour;ย we shall then find out whether Priam’s son Hector will be glad to meetย us in the highways of battle, or whether the Trojans will glut hounds andย vultures with the fat of their flesh as they he dead by the ships of theย Achaeans.”

Thus did she speak and white-armed Juno, daughter of great Saturn,ย obeyed her words; she set about harnessing her gold-bedizened steeds, whileย Minerva daughter of aegis-bearing Jove flung her richly vesture, made withย her own hands, on to the threshold of her father, and donned the shirtย of Jove, arming herself for battle. Then she stepped into her flaming chariot,ย and grasped the spear so stout and sturdy and strong with which she quellsย the ranks of heroes who have displeased her. Juno lashed her horses, andย the gates of heaven bellowed as they flew open of their own accord- gatesย over which the Hours preside, in whose hands are heaven and Olympus, eitherย to open the dense cloud that hides them or to close it. Through these theย goddesses drove their obedient steeds.

But father Jove when he saw them from Ida was very angry, and sentย winged Iris with a message to them. “Go,” said he, “fleet Iris, turn themย back, and see that they do not come near me, for if we come to fightingย there will be mischief. This is what I say, and this is what I mean toย do. I will lame their horses for them; I will hurl them from their chariot,ย and will break it in pieces. It will take them all ten years to heal theย wounds my lightning shall inflict upon them; my grey-eyed daughter willย then learn what quarrelling with her father means. I am less surprisedย and angry with Juno, for whatever I say she always contradictsย me.”

With this Iris went her way, fleet as the wind, from the heightsย of Ida to the lofty summits of Olympus. She met the goddesses at the outerย gates of its many valleys and gave them her message. “What,” said she,ย “are you about? Are you mad? The son of Saturn forbids going. This is whatย he says, and this is he means to do, he will lame your horses for you,ย he will hurl you from your chariot, and will break it in pieces. It willย take you all ten years to heal the wounds his lightning will inflict uponย you, that you may learn, grey-eyed goddess, what quarrelling with yourย father means. He is less hurt and angry with Juno, for whatever he saysย she always contradicts him but you, bold bold hussy, will you really dareย to raise your huge spear in defiance of Jove?”

With this she left them, and Juno said to Minerva, “Of a truth,ย child of aegis-bearing Jove, I am not for fighting men’s battles furtherย in defiance of Jove. Let them live or die as luck will have it, and letย Jove mete out his judgements upon the Trojans and Danaans according toย his own pleasure.”

She turned her steeds; the Hours presently unyoked them, made themย fast to their ambrosial mangers, and leaned the chariot against the endย wall of the courtyard. The two goddesses then sat down upon their goldenย thrones, amid the company of the other gods; but they were veryย angry.

Presently father Jove drove his chariot to Olympus, and enteredย the assembly of gods. The mighty lord of the earthquake unyoked his horsesย for him, set the car upon its stand, and threw a cloth over it. Jove thenย sat down upon his golden throne and Olympus reeled beneath him. Minervaย and Juno sat alone, apart from Jove, and neither spoke nor asked him questions,ย but Jove knew what they meant, and said, “Minerva and Juno, why are youย so angry? Are you fatigued with killing so many of your dear friends theย Trojans? Be this as it may, such is the might of my hands that all theย gods in Olympus cannot turn me; you were both of you trembling all overย ere ever you saw the fight and its terrible doings. I tell you therefore-andย it would have surely been- I should have struck you with lighting, andย your chariots would never have brought you back again toย Olympus.”

Minerva and Juno groaned in spirit as they sat side by side andย brooded mischief for the Trojans. Minerva sat silent without a word, forย she was in a furious passion and bitterly incensed against her father;ย but Juno could not contain herself and said, “What, dread son of Saturn,ย are you talking about? We know how great your power is, nevertheless weย have compassion upon the Danaan warriors who are perishing and coming toย a bad end. We will, however, since you so bid us, refrain from actual fighting,ย but we will make serviceable suggestions to the Argives, that they mayย not all of them perish in your displeasure.”

And Jove answered, “To-morrow morning, Juno, if you choose to doย so, you will see the son of Saturn destroying large numbers of the Argives,ย for fierce Hector shall not cease fighting till he has roused the son ofย Peleus when they are fighting in dire straits at their ships’ sterns aboutย the body of Patroclus. Like it or no, this is how it is decreed; for aughtย I care, you may go to the lowest depths beneath earth and sea, where Iapetusย and Saturn dwell in lone Tartarus with neither ray of light nor breathย of wind to cheer them. You may go on and on till you get there, and I shallย not care one whit for your displeasure; you are the greatest vixenย living.”

Juno made him no answer. The sun’s glorious orb now sank into Oceanusย and drew down night over the land. Sorry indeed were the Trojans when lightย failed them, but welcome and thrice prayed for did darkness fall upon theย Achaeans.

Then Hector led the Trojans back from the ships, and held a councilย on the open space near the river, where there was a spot ear corpses. Theyย left their chariots and sat down on the ground to hear the speech he madeย them. He grasped a spear eleven cubits long, the bronze point of whichย gleamed in front of it, while the ring round the spear-head was of goldย Spear in hand he spoke. “Hear me,” said he, “Trojans, Dardanians, and allies.ย I deemed but now that I should destroy the ships and all the Achaeans withย them ere I went back to Ilius, but darkness came on too soon. It was thisย alone that saved them and their ships upon the seashore. Now, therefore,ย let us obey the behests of night, and prepare our suppers. Take your horsesย out of their chariots and give them their feeds of corn; then make speedย to bring sheep and cattle from the city; bring wine also and corn for yourย horses and gather much wood, that from dark till dawn we may burn watchfiresย whose flare may reach to heaven. For the Achaeans may try to fly beyondย the sea by night, and they must not embark scatheless and unmolested; manyย a man among them must take a dart with him to nurse at home, hit with spearย or arrow as he is leaping on board his ship, that others may fear to bringย war and weeping upon the Trojans. Moreover let the heralds tell it aboutย the city that the growing youths and grey-bearded men are to camp uponย its heaven-built walls. Let the women each of them light a great fire inย her house, and let watch be safely kept lest the town be entered by surpriseย while the host is outside. See to it, brave Trojans, as I have said, andย let this suffice for the moment; at daybreak I will instruct you further.ย I pray in hope to Jove and to the gods that we may then drive those fate-spedย hounds from our land, for ’tis the fates that have borne them and theirย ships hither. This night, therefore, let us keep watch, but with earlyย morning let us put on our armour and rouse fierce war at the ships of theย Achaeans; I shall then know whether brave Diomed the son of Tydeus willย drive me back from the ships to the wall, or whether I shall myself slayย him and carry off his bloodstained spoils. To-morrow let him show his mettle,ย abide my spear if he dare. I ween that at break of day, he shall be amongย the first to fall and many another of his comrades round him. Would thatย I were as sure of being immortal and never growing old, and of being worshippedย like Minerva and Apollo, as I am that this day will bring evil to theย Argives.”

Thus spoke Hector and the Trojans shouted applause. They took theirย sweating steeds from under the yoke, and made them fast each by his ownย chariot. They made haste to bring sheep and cattle from the city, theyย brought wine also and corn from their houses and gathered much wood. Theyย then offered unblemished hecatombs to the immortals, and the wind carriedย the sweet savour of sacrifice to heaven- but the blessed gods partook notย thereof, for they bitterly hated Ilius with Priam and Priam’s people. Thusย high in hope they sat through the livelong night by the highways of war,ย and many a watchfire did they kindle. As when the stars shine clear, andย the moon is bright- there is not a breath of air, not a peak nor gladeย nor jutting headland but it stands out in the ineffable radiance that breaksย from the serene of heaven; the stars can all of them be told and the heartย of the shepherd is glad- even thus shone the watchfires of the Trojansย before Ilius midway between the ships and the river Xanthus. A thousandย camp-fires gleamed upon the plain, and in the glow of each there sat fiftyย men, while the horses, champing oats and corn beside their chariots, waitedย till dawn should come.

 

You'll Also Like