best counter
Search
Report & Feedback

The Iliad – Book 23

The Iliad

Thus did they make their moan throughout the city, while the Achaeans whenย they reached the Hellespont went back every man to his own ship. But Achillesย would not let the Myrmidons go, and spoke to his brave comrades saying,ย “Myrmidons, famed horsemen and my own trusted friends, not yet, forsooth,ย let us unyoke, but with horse and chariot draw near to the body and mournย Patroclus, in due honour to the dead. When we have had full comfort ofย lamentation we will unyoke our horses and take supper all of usย here.”

On this they all joined in a cry of wailing and Achilles led themย in their lament. Thrice did they drive their chariots all sorrowing roundย the body, and Thetis stirred within them a still deeper yearning. The sandsย of the seashore and the men’s armour were wet with their weeping, so greatย a minister of fear was he whom they had lost. Chief in all their mourningย was the son of Peleus: he laid his bloodstained hand on the breast of hisย friend. “Fare well,” he cried, “Patroclus, even in the house of Hades.ย I will now do all that I erewhile promised you; I will drag Hector hitherย and let dogs devour him raw; twelve noble sons of Trojans will I also slayย before your pyre to avenge you.”

As he spoke he treated the body of noble Hector with contumely,ย laying it at full length in the dust beside the bier of Patroclus. Theย others then put off every man his armour, took the horses from their chariots,ย and seated themselves in great multitude by the ship of the fleet descendantย of Aeacus, who thereon feasted them with an abundant funeral banquet. Manyย a goodly ox, with many a sheep and bleating goat did they butcher and cutย up; many a tusked boar moreover, fat and well-fed, did they singe and setย to roast in the flames of Vulcan; and rivulets of blood flowed all roundย the place where the body was lying.

Then the princes of the Achaeans took the son of Peleus to Agamemnon,ย but hardly could they persuade him to come with them, so wroth was he forย the death of his comrade. As soon as they reached Agamemnon’s tent theyย told the serving-men to set a large tripod over the fire in case they mightย persuade the son of Peleus ‘to wash the clotted gore from this body, butย he denied them sternly, and swore it with a solemn oath, saying, “Nay,ย by King Jove, first and mightiest of all gods, it is not meet that waterย should touch my body, till I have laid Patroclus on the flames, have builtย him a barrow, and shaved my head- for so long as I live no such secondย sorrow shall ever draw nigh me. Now, therefore, let us do all that thisย sad festival demands, but at break of day, King Agamemnon, bid your menย bring wood, and provide all else that the dead may duly take into the realmย of darkness; the fire shall thus burn him out of our sight the sooner,ย and the people shall turn again to their own labours.”

Thus did he speak, and they did even as he had said. They madeย haste to prepare the meal, they ate, and every man had his full share soย that all were satisfied. As soon as they had had had enough to eat andย drink, the others went to their rest each in his own tent, but the sonย of Peleus lay grieving among his Myrmidons by the shore of the soundingย sea, in an open place where the waves came surging in one after another.ย Here a very deep slumber took hold upon him and eased the burden of hisย sorrows, for his limbs were weary with chasing Hector round windy Ilius.ย Presently the sad spirit of Patroclus drew near him, like what he had beenย in stature, voice, and the light of his beaming eyes, clad, too, as heย had been clad in life. The spirit hovered over his head andย said-

“You sleep, Achilles, and have forgotten me; you loved me living,ย but now that I am dead you think for me no further. Bury me with all speedย that I may pass the gates of Hades; the ghosts, vain shadows of men thatย can labour no more, drive me away from them; they will not yet suffer meย to join those that are beyond the river, and I wander all desolate by theย wide gates of the house of Hades. Give me now your hand I pray you, forย when you have once given me my dues of fire, never shall I again come forthย out of the house of Hades. Nevermore shall we sit apart and take sweetย counsel among the living; the cruel fate which was my birth-right has yawnedย its wide jaws around me- nay, you too Achilles, peer of gods, are doomedย to die beneath the wall of the noble Trojans.

“One prayer more will I make you, if you will grant it; let notย my bones be laid apart from yours, Achilles, but with them; even as weย were brought up together in your own home, what time Menoetius broughtย me to you as a child from Opoeis because by a sad spite I had killed theย son of Amphidamas- not of set purpose, but in childish quarrel over theย dice. The knight Peleus took me into his house, entreated me kindly, andย named me to be your squire; therefore let our bones lie in but a singleย urn, the two-handled golden vase given to you by yourย mother.”

And Achilles answered, “Why, true heart, are you come hither toย lay these charges upon me? will of my own self do all as you have biddenย me. Draw closer to me, let us once more throw our arms around one another,ย and find sad comfort in the sharing of our sorrows.”

He opened his arms towards him as he spoke and would have claspedย him in them, but there was nothing, and the spirit vanished as a vapour,ย gibbering and whining into the earth. Achilles sprang to his feet, smoteย his two hands, and made lamentation saying, “Of a truth even in the houseย of Hades there are ghosts and phantoms that have no life in them; all nightย long the sad spirit of Patroclus has hovered over head making piteous moan,ย telling me what I am to do for him, and looking wondrously likeย himself.”

Thus did he speak and his words set them all weeping and mourningย about the poor dumb dead, till rosy-fingered morn appeared. Then King Agamemnonย sent men and mules from all parts of the camp, to bring wood, and Meriones,ย squire to Idomeneus, was in charge over them. They went out with woodmen’sย axes and strong ropes in their hands, and before them went the mules. Upย hill and down dale did they go, by straight ways and crooked, and whenย they reached the heights of many-fountained Ida, they laid their axes toย the roots of many a tall branching oak that came thundering down as theyย felled it. They split the trees and bound them behind the mules, whichย then wended their way as they best could through the thick brushwood onย to the plain. All who had been cutting wood bore logs, for so Merionesย squire to Idomeneus had bidden them, and they threw them down in a lineย upon the seashore at the place where Achilles would make a mighty monumentย for Patroclus and for himself.

When they had thrown down their great logs of wood over the wholeย ground, they stayed all of them where they were, but Achilles ordered hisย brave Myrmidons to gird on their armour, and to yoke each man his horses;ย they therefore rose, girded on their armour and mounted each his chariot-ย they and their charioteers with them. The chariots went before, and theyย that were on foot followed as a cloud in their tens of thousands after.ย In the midst of them his comrades bore Patroclus and covered him with theย locks of their hair which they cut off and threw upon his body. Last cameย Achilles with his head bowed for sorrow, so noble a comrade was he takingย to the house of Hades.

When they came to the place of which Achilles had told them theyย laid the body down and built up the wood. Achilles then bethought him ofย another matter. He went a space away from the pyre, and cut off the yellowย lock which he had let grow for the river Spercheius. He looked all sorrowfullyย out upon the dark sea, and said, “Spercheius, in vain did my father Peleusย vow to you that when I returned home to my loved native land I should cutย off this lock and offer you a holy hecatomb; fifty she-goats was I to sacrificeย to you there at your springs, where is your grove and your altar fragrantย with burnt-offerings. Thus did my father vow, but you have not fulfilledย his prayer; now, therefore, that I shall see my home no more, I give thisย lock as a keepsake to the hero Patroclus.”

As he spoke he placed the lock in the hands of his dear comrade,ย and all who stood by were filled with yearning and lamentation. The sunย would have gone down upon their mourning had not Achilles presently saidย to Agamemnon, “Son of Atreus, for it is to you that the people will giveย ear, there is a time to mourn and a time to cease from mourning; bid theย people now leave the pyre and set about getting their dinners: we, to whomย the dead is dearest, will see to what is wanted here, and let the otherย princes also stay by me.”

When King Agamemnon heard this he dismissed the people to theirย ships, but those who were about the dead heaped up wood and built a pyreย a hundred feet this way and that; then they laid the dead all sorrowfullyย upon the top of it. They flayed and dressed many fat sheep and oxen beforeย the pyre, and Achilles took fat from all of them and wrapped the body thereinย from head to foot, heaping the flayed carcases all round it. Against theย bier he leaned two-handled jars of honey and unguents; four proud horsesย did he then cast upon the pyre, groaning the while he did so. The deadย hero had had house-dogs; two of them did Achilles slay and threw upon theย pyre; he also put twelve brave sons of noble Trojans to the sword and laidย them with the rest, for he was full of bitterness and fury. Then he committedย all to the resistless and devouring might of the fire; he groaned aloudย and callid on his dead comrade by name. “Fare well,” he cried, “Patroclus,ย even in the house of Hades; I am now doing all that I have promised you.ย Twelve brave sons of noble Trojans shall the flames consume along withย yourself, but dogs, not fire, shall devour the flesh of Hector son ofย Priam.”

Thus did he vaunt, but the dogs came not about the body of Hector,ย for Jove’s daughter Venus kept them off him night and day, and anointedย him with ambrosial oil of roses that his flesh might not be torn when Achillesย was dragging him about. Phoebus Apollo moreover sent a dark cloud fromย heaven to earth, which gave shade to the whole place where Hector lay,ย that the heat of the sun might not parch his body.

Now the pyre about dead Patroclus would not kindle. Achilles thereforeย bethought him of another matter; he went apart and prayed to the two windsย Boreas and Zephyrus vowing them goodly offerings. He made them many drink-offeringsย from the golden cup and besought them to come and help him that the woodย might make haste to kindle and the dead bodies be consumed. Fleet Irisย heard him praying and started off to fetch the winds. They were holdingย high feast in the house of boisterous Zephyrus when Iris came running upย to the stone threshold of the house and stood there, but as soon as theyย set eyes on her they all came towards her and each of them called her toย him, but Iris would not sit down. “I cannot stay,” she said, “I must goย back to the streams of Oceanus and the land of the Ethiopians who are offeringย hecatombs to the immortals, and I would have my share; but Achilles praysย that Boreas and shrill Zephyrus will come to him, and he vows them goodlyย offerings; he would have you blow upon the pyre of Patroclus for whom allย the Achaeans are lamenting.”

With this she left them, and the two winds rose with a cry thatย rent the air and swept the clouds before them. They blew on and on untilย they came to the sea, and the waves rose high beneath them, but when theyย reached Troy they fell upon the pyre till the mighty flames roared underย the blast that they blew. All night long did they blow hard and beat uponย the fire, and all night long did Achilles grasp his double cup, drawingย wine from a mixing-bowl of gold, and calling upon the spirit of dead Patroclusย as he poured it upon the ground until the earth was drenched. As a fatherย mourns when he is burning the bones of his bridegroom son whose death hasย wrung the hearts of his parents, even so did Achilles mourn while burningย the body of his comrade, pacing round the bier with piteous groaning andย lamentation.

At length as the Morning Star was beginning to herald the lightย which saffron-mantled Dawn was soon to suffuse over the sea, the flamesย fell and the fire began to die. The winds then went home beyond the Thracianย sea, which roared and boiled as they swept over it. The son of Peleus nowย turned away from the pyre and lay down, overcome with toil, till he fellย into a sweet slumber. Presently they who were about the son of Atreus drewย near in a body, and roused him with the noise and tramp of their coming.ย He sat upright and said, “Son of Atreus, and all other princes of the Achaeans,ย first pour red wine everywhere upon the fire and quench it; let us thenย gather the bones of Patroclus son of Menoetius, singling them out withย care; they are easily found, for they lie in the middle of the pyre, whileย all else, both men and horses, has been thrown in a heap and burned atย the outer edge. We will lay the bones in a golden urn, in two layers ofย fat, against the time when I shall myself go down into the house of Hades.ย As for the barrow, labour not to raise a great one now, but such as isย reasonable. Afterwards, let those Achaeans who may be left at the shipsย when I am gone, build it both broad and high.”

Thus he spoke and they obeyed the word of the son of Peleus. Firstย they poured red wine upon the thick layer of ashes and quenched the fire.ย With many tears they singled out the whitened bones of their loved comradeย and laid them within a golden urn in two layers of fat: they then coveredย the urn with a linen cloth and took it inside the tent. They marked offย the circle where the barrow should be, made a foundation for it about theย pyre, and forthwith heaped up the earth. When they had thus raised a moundย they were going away, but Achilles stayed the people and made them sitย in assembly. He brought prizes from the ships-cauldrons, tripods, horsesย and mules, noble oxen, women with fair girdles, and swartย iron.

The first prize he offered was for the chariot races- a woman skilledย in all useful arts, and a three-legged cauldron that had ears for handles,ย and would hold twenty-two measures. This was for the man who came in first.ย For the second there was a six-year old mare, unbroken, and in foal toย a he-ass; the third was to have a goodly cauldron that had never yet beenย on the fire; it was still bright as when it left the maker, and would holdย four measures. The fourth prize was two talents of gold, and the fifthย a two-handled urn as yet unsoiled by smoke. Then he stood up and spokeย among the Argives saying-

“Son of Atreus, and all other Achaeans, these are the prizes thatย lie waiting the winners of the chariot races. At any other time I shouldย carry off the first prize and take it to my own tent; you know how farย my steeds excel all others- for they are immortal; Neptune gave them toย my father Peleus, who in his turn gave them to myself; but I shall holdย aloof, I and my steeds that have lost their brave and kind driver, whoย many a time has washed them in clear water and anointed their manes withย oil. See how they stand weeping here, with their manes trailing on theย ground in the extremity of their sorrow. But do you others set yourselvesย in order throughout the host, whosoever has confidence in his horses andย in the strength of his chariot.”

Thus spoke the son of Peleus and the drivers of chariots bestirredย themselves. First among them all uprose Eumelus, king of men, son of Admetus,ย a man excellent in horsemanship. Next to him rose mighty Diomed son ofย Tydeus; he yoked the Trojan horses which he had taken from Aeneas, whenย Apollo bore him out of the fight. Next to him, yellow-haired Menelaus sonย of Atreus rose and yoked his fleet horses, Agamemnon’s mare Aethe, andย his own horse Podargus. The mare had been given to Agamemnon by echepolusย son of Anchises, that he might not have to follow him to Ilius, but mightย stay at home and take his ease; for Jove had endowed him with great wealthย and he lived in spacious Sicyon. This mare, all eager for the race, didย Menelaus put under the yoke.

Fourth in order Antilochus, son to noble Nestor son of Neleus,ย made ready his horses. These were bred in Pylos, and his father came upย to him to give him good advice of which, however, he stood in but littleย need. “Antilochus,” said Nestor, “you are young, but Jove and Neptune haveย loved you well, and have made you an excellent horseman. I need not thereforeย say much by way of instruction. You are skilful at wheeling your horsesย round the post, but the horses themselves are very slow, and it is thisย that will, I fear, mar your chances. The other drivers know less than youย do, but their horses are fleeter; therefore, my dear son, see if you cannotย hit upon some artifice whereby you may insure that the prize shall notย slip through your fingers. The woodman does more by skill than by bruteย force; by skill the pilot guides his storm-tossed barque over the sea,ย and so by skill one driver can beat another. If a man go wide in roundingย this way and that, whereas a man who knows what he is doing may have worseย horses, but he will keep them well in hand when he sees the doubling-post;ย he knows the precise moment at which to pull the rein, and keeps his eyeย well on the man in front of him. I will give you this certain token whichย cannot escape your notice. There is a stump of a dead tree-oak or pineย as it may be- some six feet above the ground, and not yet rotted away byย rain; it stands at the fork of the road; it has two white stones set oneย on each side, and there is a clear course all round it. It may have beenย a monument to some one long since dead, or it may have been used as a doubling-postย in days gone by; now, however, it has been fixed on by Achilles as theย mark round which the chariots shall turn; hug it as close as you can, butย as you stand in your chariot lean over a little to the left; urge on yourย right-hand horse with voice and lash, and give him a loose rein, but letย the left-hand horse keep so close in, that the nave of your wheel shallย almost graze the post; but mind the stone, or you will wound your horsesย and break your chariot in pieces, which would be sport for others but confusionย for yourself. Therefore, my dear son, mind well what you are about, forย if you can be first to round the post there is no chance of any one givingย you the goby later, not even though you had Adrestus’s horse Arion behindย you horse which is of divine race- or those of Laomedon, which are theย noblest in this country.”

When Nestor had made an end of counselling his son he sat downย in his place, and fifth in order Meriones got ready his horses. They thenย all mounted their chariots and cast lots.- Achilles shook the helmet, andย the lot of Antilochus son of Nestor fell out first; next came that of Kingย Eumelus, and after his, those of Menelaus son of Atreus and of Meriones.ย The last place fell to the lot of Diomed son of Tydeus, who was the bestย man of them all. They took their places in line; Achilles showed them theย doubling-post round which they were to turn, some way off upon the plain;ย here he stationed his father’s follower Phoenix as umpire, to note theย running, and report truly.

At the same instant they all of them lashed their horses, struckย them with the reins, and shouted at them with all their might. They flewย full speed over the plain away from the ships, the dust rose from underย them as it were a cloud or whirlwind, and their manes were all flying inย the wind. At one moment the chariots seemed to touch the ground, and thenย again they bounded into the air; the drivers stood erect, and their heartsย beat fast and furious in their lust of victory. Each kept calling on hisย horses, and the horses scoured the plain amid the clouds of dust that theyย raised.

It was when they were doing the last part of the course on theirย way back towards the sea that their pace was strained to the utmost andย it was seen what each could do. The horses of the descendant of Pheresย now took the lead, and close behind them came the Trojan stallions of Diomed.ย They seemed as if about to mount Eumelus’s chariot, and he could feel theirย warm breath on his back and on his broad shoulders, for their heads wereย close to him as they flew over the course. Diomed would have now passedย him, or there would have been a dead heat, but Phoebus Apollo to spiteย him made him drop his whip. Tears of anger fell from his eyes as he sawย the mares going on faster than ever, while his own horses lost ground throughย his having no whip. Minerva saw the trick which Apollo had played the sonย of Tydeus, so she brought him his whip and put spirit into his horses;ย moreover she went after the son of Admetus in a rage and broke his yokeย for him; the mares went one to one side the course, and the other to theย other, and the pole was broken against the ground. Eumelus was thrown fromย his chariot close to the wheel; his elbows, mouth, and nostrils were allย torn, and his forehead was bruised above his eyebrows; his eyes filledย with tears and he could find no utterance. But the son of Tydeus turnedย his horses aside and shot far ahead, for Minerva put fresh strength intoย them and covered Diomed himself with glory.

Menelaus son of Atreus came next behind him, but Antilochus calledย to his father’s horses. “On with you both,” he cried, “and do your veryย utmost. I do not bid you try to beat the steeds of the son of Tydeus, forย Minerva has put running into them, and has covered Diomed with glory; butย you must overtake the horses of the son of Atreus and not be left behind,ย or Aethe who is so fleet will taunt you. Why, my good fellows, are youย lagging? I tell you, and it shall surely be- Nestor will keep neither ofย you, but will put both of you to the sword, if we win any the worse a prizeย through your carelessness, fly after them at your utmost speed; I willย hit on a plan for passing them in a narrow part of the way, and it shallย not fail me.”

They feared the rebuke of their master, and for a short space wentย quicker. Presently Antilochus saw a narrow place where the road had sunk.ย The ground was broken, for the winter’s rain had gathered and had wornย the road so that the whole place was deepened. Menelaus was making towardsย it so as to get there first, for fear of a foul, but Antilochus turnedย his horses out of the way, and followed him a little on one side. The sonย of Atreus was afraid and shouted out, “Antilochus, you are driving recklessly;ย rein in your horses; the road is too narrow here, it will be wider soon,ย and you can pass me then; if you foul my chariot you may bring both ofย us to a mischief.”

But Antilochus plied his whip, and drove faster, as though he hadย not heard him. They went side by side for about as far as a young man canย hurl a disc from his shoulder when he is trying his strength, and thenย Menelaus’s mares drew behind, for he left off driving for fear the horsesย should foul one another and upset the chariots; thus, while pressing onย in quest of victory, they might both come headlong to the ground. Menelausย then upbraided Antilochus and said, “There is no greater trickster livingย than you are; go, and bad luck go with you; the Achaeans say not well thatย you have understanding, and come what may you shall not bear away the prizeย without sworn protest on my part.”

Then he called on his horses and said to them, “Keep your pace,ย and slacken not; the limbs of the other horses will weary sooner than yours,ย for they are neither of them young.”

The horses feared the rebuke of their master, and went faster,ย so that they were soon nearly up with the others.

Meanwhile the Achaeans from their seats were watching how the horsesย went, as they scoured the plain amid clouds of their own dust. Idomeneusย captain of the Cretans was first to make out the running, for he was notย in the thick of the crowd, but stood on the most commanding part of theย ground. The driver was a long way off, but Idomeneus could hear him shouting,ย and could see the foremost horse quite plainly- a chestnut with a roundย white star, like the moon, on its forehead. He stood up and said amongย the Argives, “My friends, princes and counsellors of the Argives, can youย see the running as well as I can? There seems to be another pair in frontย now, and another driver; those that led off at the start must have beenย disabled out on the plain. I saw them at first making their way round theย doubling-post, but now, though I search the plain of Troy, I cannot findย them. Perhaps the reins fell from the driver’s hand so that he lost commandย of his horses at the doubling-post, and could not turn it. I suppose heย must have been thrown out there, and broken his chariot, while his maresย have left the course and gone off wildly in a panic. Come up and see forย yourselves, I cannot make out for certain, but the driver seems an Aetolianย by descent, ruler over the Argives, brave Diomed the son ofย Tydeus.”

Ajax the son of Oileus took him up rudely and said, “Idomeneus,ย why should you be in such a hurry to tell us all about it, when the maresย are still so far out upon the plain? You are none of the youngest, norย your eyes none of the sharpest, but you are always laying down the law.ย You have no right to do so, for there are better men here than you are.ย Eumelus’s horses are in front now, as they always have been, and he isย on the chariot holding the reins.”

The captain of the Cretans was angry, and answered, “Ajax you areย an excellent railer, but you have no judgement, and are wanting in muchย else as well, for you have a vile temper. I will wager you a tripod orย cauldron, and Agamemnon son of Atreus shall decide whose horses are first.ย You will then know to your cost.”

Ajax son of Oileus was for making him an angry answer, and thereย would have been yet further brawling between them, had not Achilles risenย in his place and said, “Cease your railing Ajax and Idomeneus; it is notย you would be scandalised if you saw any one else do the like: sit downย and keep your eyes on the horses; they are speeding towards the winning-postย and will be bere directly. You will then both of you know whose horsesย are first, and whose come after.”

As he was speaking, the son of Tydeus came driving in, plying hisย whip lustily from his shoulder, and his horses stepping high as they flewย over the course. The sand and grit rained thick on the driver, and theย chariot inlaid with gold and tin ran close behind his fleet horses. Thereย was little trace of wheel-marks in the fine dust, and the horses came flyingย in at their utmost speed. Diomed stayed them in the middle of the crowd,ย and the sweat from their manes and chests fell in streams on to the ground.ย Forthwith he sprang from his goodly chariot, and leaned his whip againstย his horses’ yoke; brave Sthenelus now lost no time, but at once broughtย on the prize, and gave the woman and the ear-handled cauldron to his comradesย to take away. Then he unyoked the horses.

Next after him came in Antilochus of the race of Neleus, who hadย passed Menelaus by a trick and not by the fleetness of his horses; butย even so Menelaus came in as close behind him as the wheel is to the horseย that draws both the chariot and its master. The end hairs of a horse’sย tail touch the tyre of the wheel, and there is never much space betweenย wheel and horse when the chariot is going; Menelaus was no further thanย this behind Antilochus, though at first he had been a full disc’s throwย behind him. He had soon caught him up again, for Agamemnon’s mare Aetheย kept pulling stronger and stronger, so that if the course had been longerย he would have passed him, and there would not even have been a dead heat.ย Idomeneus’s brave squire Meriones was about a spear’s cast behind Menelaus.ย His horses were slowest of all, and he was the worst driver. Last of themย all came the son of Admetus, dragging his chariot and driving his horsesย on in front. When Achilles saw him he was sorry, and stood up among theย Argives saying, “The best man is coming in last. Let us give him a prizeย for it is reasonable. He shall have the second, but the first must go toย the son of Tydeus.”

Thus did he speak and the others all of them applauded his saying,ย and were for doing as he had said, but Nestor’s son Antilochus stood upย and claimed his rights from the son of Peleus. “Achilles,” said he, “Iย shall take it much amiss if you do this thing; you would rob me of my prize,ย because you think Eumelus’s chariot and horses were thrown out, and himselfย too, good man that he is. He should have prayed duly to the immortals;ย he would not have come in fast if he had done so. If you are sorry forย him and so choose, you have much gold in your tents, with bronze, sheep,ย cattle and horses. Take something from this store if you would have theย Achaeans speak well of you, and give him a better prize even than thatย which you have now offered; but I will not give up the mare, and he thatย will fight me for her, let him come on.”

Achilles smiled as he heard this, and was pleased with Antilochus,ย who was one of his dearest comrades. So he said-

“Antilochus, if you would have me find Eumelus another prize, Iย will give him the bronze breastplate with a rim of tin running all roundย it which I took from Asteropaeus. It will be worth much money toย him.”

He bade his comrade Automedon bring the breastplate from his tent,ย and he did so. Achilles then gave it over to Eumelus, who received itย gladly.

But Menelaus got up in a rage, furiously angry with Antilochus.ย An attendant placed his staff in his hands and bade the Argives keep silence:ย the hero then addressed them. “Antilochus,” said he, “what is this fromย you who have been so far blameless? You have made me cut a poor figureย and baulked my horses by flinging your own in front of them, though yoursย are much worse than mine are; therefore, O princes and counsellors of theย Argives, judge between us and show no favour, lest one of the Achaeansย say, ‘Menelaus has got the mare through lying and corruption; his horsesย were far inferior to Antilochus’s, but he has greater weight and influence.’ย Nay, I will determine the matter myself, and no man will blame me, forย I shall do what is just. Come here, Antilochus, and stand, as our customย is, whip in hand before your chariot and horses; lay your hand on yourย steeds, and swear by earth-encircling Neptune that you did not purposelyย and guilefully get in the way of my horses.”

And Antilochus answered, “Forgive me; I am much younger, King Menelaus,ย than you are; you stand higher than I do and are the better man of theย two; you know how easily young men are betrayed into indiscretion; theirย tempers are more hasty and they have less judgement; make due allowancesย therefore, and bear with me; I will of my own accord give up the mare thatย I have won, and if you claim any further chattel from my own possessions,ย I would rather yield it to you, at once, than fall from your good gracesย henceforth, and do wrong in the sight of heaven.”

The son of Nestor then took the mare and gave her over to Menelaus,ย whose anger was thus appeased; as when dew falls upon a field of ripeningย corn, and the lands are bristling with the harvest- even so, O Menelaus,ย was your heart made glad within you. He turned to Antilochus and said,ย “Now, Antilochus, angry though I have been, I can give way to you of myย own free will; you have never been headstrong nor ill-disposed hitherto,ย but this time your youth has got the better of your judgement; be carefulย how you outwit your betters in future; no one else could have brought meย round so easily, but your good father, your brother, and yourself haveย all of you had infinite trouble on my behalf; I therefore yield to yourย entreaty, and will give up the mare to you, mine though it indeed be; theย people will thus see that I am neither harsh nor vindictive.”

With this he gave the mare over to Antilochus’s comrade Noemon,ย and then took the cauldron. Meriones, who had come in fourth, carried offย the two talents of gold, and the fifth prize, the two-handled urn, beingย unawarded, Achilles gave it to Nestor, going up to him among the assembledย Argives and saying, “Take this, my good old friend, as an heirloom andย memorial of the funeral of Patroclus- for you shall see him no more amongย the Argives. I give you this prize though you cannot win one; you can nowย neither wrestle nor fight, and cannot enter for the javelin-match nor foot-races,ย for the hand of age has been laid heavily upon you.”

So saying he gave the urn over to Nestor, who received it gladlyย and answered, “My son, all that you have said is true; there is no strengthย now in my legs and feet, nor can I hit out with my hands from either shoulder.ย Would that I were still young and strong as when the Epeans were buryingย King Amarynceus in Buprasium, and his sons offered prizes in his honour.ย There was then none that could vie with me neither of the Epeans nor theย Pylians themselves nor the Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes sonย of Enops, and in wrestling, Ancaeus of Pleuron who had come forward againstย me. Iphiclus was a good runner, but I beat him, and threw farther withย my spear than either Phyleus or Polydorus. In chariot-racing alone didย the two sons of Actor surpass me by crowding their horses in front of me,ย for they were angry at the way victory had gone, and at the greater partย of the prizes remaining in the place in which they had been offered. Theyย were twins, and the one kept on holding the reins, and holding the reins,ย while the other plied the whip. Such was I then, but now I must leave theseย matters to younger men; I must bow before the weight of years, but in thoseย days I was eminent among heroes. And now, sir, go on with the funeral contestsย in honour of your comrade: gladly do I accept this urn, and my heart rejoicesย that you do not forget me but are ever mindful of my goodwill towards you,ย and of the respect due to me from the Achaeans. For all which may the graceย of heaven be vouchsafed you in great abundance.”

Thereon the son of Peleus, when he had listened to all the thanksย of Nestor, went about among the concourse of the Achaeans, and presentlyย offered prizes for skill in the painful art of boxing. He brought out aย strong mule, and made it fast in the middle of the crowd- a she-mule neverย yet broken, but six years old- when it is hardest of all to break them:ย this was for the victor, and for the vanquished he offered a double cup.ย Then he stood up and said among the Argives, “Son of Atreus, and all otherย Achaeans, I invite our two champion boxers to lay about them lustily andย compete for these prizes. He to whom Apollo vouchsafes the greater endurance,ย and whom the Achaeans acknowledge as victor, shall take the mule back withย him to his own tent, while he that is vanquished shall have the doubleย cup.”

As he spoke there stood up a champion both brave and great stature,ย a skilful boxer, Epeus, son of Panopeus. He laid his hand on the mule andย said, “Let the man who is to have the cup come hither, for none but myselfย will take the mule. I am the best boxer of all here present, and none canย beat me. Is it not enough that I should fall short of you in actual fighting?ย Still, no man can be good at everything. I tell you plainly, and it shallย come true; if any man will box with me I will bruise his body and breakย his bones; therefore let his friends stay here in a body and be at handย to take him away when I have done with him.”

They all held their peace, and no man rose save Euryalus son ofย Mecisteus, who was son of Talaus. Mecisteus went once to Thebes after theย fall of Oedipus, to attend his funeral, and he beat all the people of Cadmus.ย The son of Tydeus was Euryalus’s second, cheering him on and hoping heartilyย that he would win. First he put a waistband round him and then he gaveย him some well-cut thongs of ox-hide; the two men being now girt went intoย the middle of the ring, and immediately fell to; heavily indeed did theyย punish one another and lay about them with their brawny fists. One couldย hear the horrid crashing of their jaws, and they sweated from every poreย of their skin. Presently Epeus came on and gave Euryalus a blow on theย jaw as he was looking round; Euryalus could not keep his legs; they gaveย way under him in a moment and he sprang up with a bound, as a fish leapsย into the air near some shore that is all bestrewn with sea-wrack, whenย Boreas furs the top of the waves, and then falls back into deep water.ย But noble Epeus caught hold of him and raised him up; his comrades alsoย came round him and led him from the ring, unsteady in his gait, his headย hanging on one side, and spitting great clots of gore. They set him downย in a swoon and then went to fetch the double cup.

The son of Peleus now brought out the prizes for the third contestย and showed them to the Argives. These were for the painful art of wrestling.ย For the winner there was a great tripod ready for setting upon the fire,ย and the Achaeans valued it among themselves at twelve oxen. For the loserย he brought out a woman skilled in all manner of arts, and they valued herย at four oxen. He rose and said among the Argives, “Stand forward, you whoย will essay this contest.”

Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, and crafty Ulysses,ย full of wiles rose also. The two girded themselves and went into the middleย of the ring. They gripped each other in their strong hands like the raftersย which some master-builder frames for the roof of a high house to keep theย wind out. Their backbones cracked as they tugged at one another with theirย mighty arms- and sweat rained from them in torrents. Many a bloody wealย sprang up on their sides and shoulders, but they kept on striving withย might and main for victory and to win the tripod. Ulysses could not throwย Ajax, nor Ajax him; Ulysses was too strong for him; but when the Achaeansย began to tire of watching them, Ajax said to ulysses, “Ulysses, noble sonย of Laertes, you shall either lift me, or I you, and let Jove settle itย between us.”

He lifted him from the ground as he spoke, but Ulysses did notย forget his cunning. He hit Ajax in the hollow at back of his knee, so thatย he could not keep his feet, but fell on his back with Ulysses lying uponย his chest, and all who saw it marvelled. Then Ulysses in turn lifted Ajaxย and stirred him a little from the ground but could not lift him right offย it, his knee sank under him, and the two fell side by side on the groundย and were all begrimed with dust. They now sprang towards one another andย were for wrestling yet a third time, but Achilles rose and stayed them.ย “Put not each other further,” said he, “to such cruel suffering; the victoryย is with both alike, take each of you an equal prize, and let the otherย Achaeans now compete.”

Thus did he speak and they did even as he had said, and put onย their shirts again after wiping the dust from off theirย bodies.

The son of Peleus then offered prizes for speed in running- a mixing-bowlย beautifully wrought, of pure silver. It would hold six measures, and farย exceeded all others in the whole world for beauty; it was the work of cunningย artificers in Sidon, and had been brought into port by Phoenicians fromย beyond the sea, who had made a present of it to Thoas. Eueneus son of jasonย had given it to Patroclus in ransom of Priam’s son Lycaon, and Achillesย now offered it as a prize in honour of his comrade to him who should beย the swiftest runner. For the second prize he offered a large ox, well fattened,ย while for the last there was to be half a talent of gold. He then roseย and said among the Argives, “Stand forward, you who will essay thisย contest.”

Forthwith uprose fleet Ajax son of Oileus, with cunning Ulysses,ย and Nestor’s son Antilochus, the fastest runner among all the youth ofย his time. They stood side by side and Achilles showed them the goal. Theย course was set out for them from the starting-post, and the son of Oileusย took the lead at once, with Ulysses as close behind him as the shuttleย is to a woman’s bosom when she throws the woof across the warp and holdsย it close up to her; even so close behind him was Ulysses- treading in hisย footprints before the dust could settle there, and Ajax could feel hisย breath on the back of his head as he ran swiftly on. The Achaeans all shoutedย applause as they saw him straining his utmost, and cheered him as he shotย past them; but when they were now nearing the end of the course Ulyssesย prayed inwardly to Minerva. “Hear me,” he cried, “and help my feet, O goddess.”ย Thus did he pray, and Pallas Minerva heard his prayer; she made his handsย and his feet feel light, and when the runners were at the point of pouncingย upon the prize, Ajax, through Minerva’s spite slipped upon some offal thatย was lying there from the cattle which Achilles had slaughtered in honourย of Patroclus, and his mouth and nostrils were all filled with cow dung.ย Ulysses therefore carried off the mixing-bowl, for he got before Ajax andย came in first. But Ajax took the ox and stood with his hand on one of itsย horns, spitting the dung out of his mouth. Then he said to the Argives,ย “Alas, the goddess has spoiled my running; she watches over Ulysses andย stands by him as though she were his own mother.” Thus did he speak andย they all of them laughed heartily.

Antilochus carried off the last prize and smiled as he said toย the bystanders, “You all see, my friends, that now too the gods have shownย their respect for seniority. Ajax is somewhat older than I am, and as forย Ulysses, he belongs to an earlier generation, but he is hale in spite ofย his years, and no man of the Achaeans can run against him save onlyย Achilles.”

He said this to pay a compliment to the son of Peleus, and Achillesย answered, “Antilochus, you shall not have praised me to no purpose; I shallย give you an additional half talent of gold.” He then gave the half talentย to Antilochus, who received it gladly.

Then the son of Peleus brought out the spear, helmet and shieldย that had been borne by Sarpedon, and were taken from him by Patroclus.ย He stood up and said among the Argives, “We bid two champions put on theirย armour, take their keen blades, and make trial of one another in the presenceย of the multitude; whichever of them can first wound the flesh of the other,ย cut through his armour, and draw blood, to him will I give this goodlyย Thracian sword inlaid with silver, which I took from Asteropaeus, but theย armour let both hold in partnership, and I will give each of them a heartyย meal in my own tent.”

Forthwith uprose great Ajax the son of Telamon, as also mightyย Diomed son of Tydeus. When they had put on their armour each on his ownย side of the ring, they both went into the middle eager to engage, and withย fire flashing from their eyes. The Achaeans marvelled as they beheld them,ย and when the two were now close up with one another, thrice did they springย forward and thrice try to strike each other in close combat. Ajax piercedย Diomed’s round shield, but did not draw blood, for the cuirass beneathย the shield protected him; thereon the son of Tydeus from over his hugeย shield kept aiming continually at Ajax’s neck with the point of his spear,ย and the Achaeans alarmed for his safety bade them leave off fighting andย divide the prize between them. Achilles then gave the great sword to theย son of Tydeus, with its scabbard, and the leathern belt with which to hangย it.

Achilles next offered the massive iron quoit which mighty Eetionย had erewhile been used to hurl, until Achilles had slain him and carriedย it off in his ships along with other spoils. He stood up and said amongย the Argives, “Stand forward, you who would essay this contest. He who winsย it will have a store of iron that will last him five years as they go rollingย round, and if his fair fields lie far from a town his shepherd or ploughmanย will not have to make a journey to buy iron, for he will have a stock ofย it on his own premises.”

Then uprose the two mighty men Polypoetes and Leonteus, with Ajaxย son of Telamon and noble Epeus. They stood up one after the other and Epeusย took the quoit, whirled it, and flung it from him, which set all the Achaeansย laughing. After him threw Leonteus of the race of Mars. Ajax son of Telamonย threw third, and sent the quoit beyond any mark that had been made yet,ย but when mighty Polypoetes took the quoit he hurled it as though it hadย been a stockman’s stick which he sends flying about among his cattle whenย he is driving them, so far did his throw out-distance those of the others.ย All who saw it roared applause, and his comrades carried the prize forย him and set it on board his ship.

Achilles next offered a prize of iron for archery- ten double-edgedย axes and ten with single eddies: he set up a ship’s mast, some way offย upon the sands, and with a fine string tied a pigeon to it by the foot;ย this was what they were to aim at. “Whoever,” he said, “can hit the pigeonย shall have all the axes and take them away with him; he who hits the stringย without hitting the bird will have taken a worse aim and shall have theย single-edged axes.”

Then uprose King Teucer, and Meriones the stalwart squire of Idomeneusย rose also, They cast lots in a bronze helmet and the lot of Teucer fellย first. He let fly with his arrow forthwith, but he did not promise hecatombsย of firstling lambs to King Apollo, and missed his bird, for Apollo foiledย his aim; but he hit the string with which the bird was tied, near its foot;ย the arrow cut the string clean through so that it hung down towards theย ground, while the bird flew up into the sky, and the Achaeans shouted applause.ย Meriones, who had his arrow ready while Teucer was aiming, snatched theย bow out of his hand, and at once promised that he would sacrifice a hecatombย of firstling lambs to Apollo lord of the bow; then espying the pigeon highย up under the clouds, he hit her in the middle of the wing as she was circlingย upwards; the arrow went clean through the wing and fixed itself in theย ground at Meriones’ feet, but the bird perched on the ship’s mast hangingย her head and with all her feathers drooping; the life went out of her,ย and she fell heavily from the mast. Meriones, therefore, took all ten double-edgedย axes, while Teucer bore off the single-edged ones to hisย ships.

Then the son of Peleus brought in a spear and a cauldron that hadย never been on the fire; it was worth an ox, and was chased with a patternย of flowers; and those that throw the javelin stood up- to wit the son ofย Atreus, king of men Agamemnon, and Meriones, stalwart squire of Idomeneus.ย But Achilles spoke saying, “Son of Atreus, we know how far you excel allย others both in power and in throwing the javelin; take the cauldron backย with you to your ships, but if it so please you, let us give the spearย to Meriones; this at least is what I should myself wish.”

King Agamemnon assented. So he gave the bronze spear to Meriones,ย and handed the goodly cauldron to Talthybius his esquire.

You'll Also Like