So the son of Menoetius was attending to the hurt of Eurypylus within theย tent, but the Argives and Trojans still fought desperately, nor were theย trench and the high wall above it, to keep the Trojans in check longer.ย They had built it to protect their ships, and had dug the trench all roundย it that it might safeguard both the ships and the rich spoils which theyย had taken, but they had not offered hecatombs to the gods. It had beenย built without the consent of the immortals, and therefore it did not last.ย So long as Hector lived and Achilles nursed his anger, and so long as theย city of Priam remained untaken, the great wall of the Achaeans stood firm;ย but when the bravest of the Trojans were no more, and many also of theย Argives, though some were yet left alive when, moreover, the city was sackedย in the tenth year, and the Argives had gone back with their ships to theirย own country- then Neptune and Apollo took counsel to destroy the wall,ย and they turned on to it the streams of all the rivers from Mount Ida intoย the sea, Rhesus, Heptaporus, Caresus, Rhodius, Grenicus, Aesopus, and goodlyย Scamander, with Simois, where many a shield and helm had fallen, and manyย a hero of the race of demigods had bitten the dust. Phoebus Apollo turnedย the mouths of all these rivers together and made them flow for nine daysย against the wall, while Jove rained the whole time that he might wash itย sooner into the sea. Neptune himself, trident in hand, surveyed the workย and threw into the sea all the foundations of beams and stones which theย Achaeans had laid with so much toil; he made all level by the mighty streamย of the Hellespont, and then when he had swept the wall away he spread aย great beach of sand over the place where it had been. This done he turnedย the rivers back into their old courses.
This was what Neptune and Apollo were to do in after time; butย as yet battle and turmoil were still raging round the wall till its timbersย rang under the blows that rained upon them. The Argives, cowed by the scourgeย of Jove, were hemmed in at their ships in fear of Hector the mighty ministerย of Rout, who as heretofore fought with the force and fury of a whirlwind.ย As a lion or wild boar turns fiercely on the dogs and men that attack him,ย while these form solid wall and shower their javelins as they face him-ย his courage is all undaunted, but his high spirit will be the death ofย him; many a time does he charge at his pursuers to scatter them, and theyย fall back as often as he does so- even so did Hector go about among theย host exhorting his men, and cheering them on to cross theย trench.
But the horses dared not do so, and stood neighing upon its brink,ย for the width frightened them. They could neither jump it nor cross it,ย for it had overhanging banks all round upon either side, above which thereย were the sharp stakes that the sons of the Achaeans had planted so closeย and strong as a defence against all who would assail it; a horse, therefore,ย could not get into it and draw his chariot after him, but those who wereย on foot kept trying their very utmost. Then Polydamas went up to Hectorย and said, “Hector, and you other captains of the Trojans and allies, itย is madness for us to try and drive our horses across the trench; it willย be very hard to cross, for it is full of sharp stakes, and beyond theseย there is the wall. Our horses therefore cannot get down into it, and wouldย be of no use if they did; moreover it is a narrow place and we should comeย to harm. If, indeed, great Jove is minded to help the Trojans, and in hisย anger will utterly destroy the Achaeans, I would myself gladly see themย perish now and here far from Argos; but if they should rally and we areย driven back from the ships pell-mell into the trench there will be notย so much as a man get back to the city to tell the tale. Now, therefore,ย let us all do as I say; let our squires hold our horses by the trench,ย but let us follow Hector in a body on foot, clad in full armour, and ifย the day of their doom is at hand the Achaeans will not be able to withstandย us.”
Thus spoke Polydamas and his saying pleased Hector, who sprangย in full armour to the ground, and all the other Trojans, when they sawย him do so, also left their chariots. Each man then gave his horses overย to his charioteer in charge to hold them ready for him at the trench. Thenย they formed themselves into companies, made themselves ready, and in fiveย bodies followed their leaders. Those that went with Hector and Polydamasย were the bravest and most in number, and the most determined to break throughย the wall and fight at the ships. Cebriones was also joined with them asย third in command, for Hector had left his chariot in charge of a less valiantย soldier. The next company was led by Paris, Alcathous, and Agenor; theย third by Helenus and Deiphobus, two sons of Priam, and with them was theย hero Asius- Asius the son of Hyrtacus, whose great black horses of theย breed that comes from the river Selleis had brought him from Arisbe. Aeneasย the valiant son of Anchises led the fourth; he and the two sons of Antenor,ย Archelochus and Acamas, men well versed in all the arts of war. Sarpedonย was captain over the allies, and took with him Glaucus and Asteropaeusย whom he deemed most valiant after himself- for he was far the best manย of them all. These helped to array one another in their ox-hide shields,ย and then charged straight at the Danaans, for they felt sure that theyย would not hold out longer and that they should themselves now fall uponย the ships.
The rest of the Trojans and their allies now followed the counselย of Polydamas but Asius son of Hyrtacus would not leave his horses and hisย esquire behind him; in his foolhardiness he took them on with him towardsย the ships, nor did he fail to come by his end in consequence. Nevermoreย was he to return to wind-beaten Ilius, exulting in his chariot and hisย horses; ere he could do so, death of ill-omened name had overshadowed himย and he had fallen by the spear of Idomeneus the noble son of Deucalion.ย He had driven towards the left wing of the ships, by which way the Achaeansย used to return with their chariots and horses from the plain. Hither heย drove and found the gates with their doors opened wide, and the great barย down- for the gatemen kept them open so as to let those of their comradesย enter who might be flying towards the ships. Hither of set purpose didย he direct his horses, and his men followed him with a loud cry, for theyย felt sure that the Achaeans would not hold out longer, and that they shouldย now fall upon the ships. Little did they know that at the gates they shouldย find two of the bravest chieftains, proud sons of the fighting Lapithae-ย the one, Polypoetes, mighty son of Pirithous, and the other Leonteus, peerย of murderous Mars. These stood before the gates like two high oak treesย upon the mountains, that tower from their wide-spreading roots, and yearย after year battle with wind and rain- even so did these two men await theย onset of great Asius confidently and without flinching. The Trojans ledย by him and by Iamenus, Orestes, Adamas the son of Asius, Thoon and Oenomaus,ย raised a loud cry of battle and made straight for the wall, holding theirย shields of dry ox-hide above their heads; for a while the two defendersย remained inside and cheered the Achaeans on to stand firm in the defenceย of their ships; when, however, they saw that the Trojans were attackingย the wall, while the Danaans were crying out for help and being routed,ย they rushed outside and fought in front of the gates like two wild boarsย upon the mountains that abide the attack of men and dogs, and chargingย on either side break down the wood all round them tearing it up by theย roots, and one can hear the clattering of their tusks, till some one hitsย them and makes an end of them- even so did the gleaming bronze rattle aboutย their breasts, as the weapons fell upon them; for they fought with greatย fury, trusting to their own prowess and to those who were on the wall aboveย them. These threw great stones at their assailants in defence of themselvesย their tents and their ships. The stones fell thick as the flakes of snowย which some fierce blast drives from the dark clouds and showers down inย sheets upon the earth- even so fell the weapons from the hands alike ofย Trojans and Achaeans. Helmet and shield rang out as the great stones rainedย upon them, and Asius the son of Hyrtacus in his dismay cried aloud andย smote his two thighs. “Father Jove,” he cried, “of a truth you too areย altogether given to lying. I made sure the Argive heroes could not withstandย us, whereas like slim-waisted wasps, or bees that have their nests in theย rocks by the wayside- they leave not the holes wherein they have builtย undefended, but fight for their little ones against all who would takeย them- even so these men, though they be but two, will not be driven fromย the gates, but stand firm either to slay or be slain.”
He spoke, but moved not the mind of Jove, whose counsel it thenย was to give glory to Hector. Meanwhile the rest of the Trojans were fightingย about the other gates; I, however, am no god to be able to tell about allย these things, for the battle raged everywhere about the stone wall as itย were a fiery furnace. The Argives, discomfited though they were, were forcedย to defend their ships, and all the gods who were defending the Achaeansย were vexed in spirit; but the Lapithae kept on fighting with might andย main.
Thereon Polypoetes, mighty son of Pirithous, hit Damasus with aย spear upon his cheek-pierced helmet. The helmet did not protect him, forย the point of the spear went through it, and broke the bone, so that theย brain inside was scattered about, and he died fighting. He then slew Pylonย and Ormenus. Leonteus, of the race of Mars, killed Hippomachus the sonย of Antimachus by striking him with his spear upon the girdle. He then drewย his sword and sprang first upon Antiphates whom he killed in combat, andย who fell face upwards on the earth. After him he killed Menon, Iamenus,ย and Orestes, and laid them low one after the other.
While they were busy stripping the armour from these heroes, theย youths who were led on by Polydamas and Hector (and these were the greaterย part and the most valiant of those that were trying to break through theย wall and fire the ships) were still standing by the trench, uncertain whatย they should do; for they had seen a sign from heaven when they had essayedย to cross it- a soaring eagle that flew skirting the left wing of theirย host, with a monstrous blood-red snake in its talons still alive and strugglingย to escape. The snake was still bent on revenge, wriggling and twistingย itself backwards till it struck the bird that held it, on the neck andย breast; whereon the bird being in pain, let it fall, dropping it into theย middle of the host, and then flew down the wind with a sharp cry. The Trojansย were struck with terror when they saw the snake, portent of aegis-bearingย Jove, writhing in the midst of them, and Polydamas went up to Hector andย said, “Hector, at our councils of war you are ever given to rebuke me,ย even when I speak wisely, as though it were not well, forsooth, that oneย of the people should cross your will either in the field or at the councilย board; you would have them support you always: nevertheless I will sayย what I think will be best; let us not now go on to fight the Danaans atย their ships, for I know what will happen if this soaring eagle which skirtedย the left wing of our with a monstrous blood-red snake in its talons (theย snake being still alive) was really sent as an omen to the Trojans on theirย essaying to cross the trench. The eagle let go her hold; she did not succeedย in taking it home to her little ones, and so will it be- with ourselves;ย even though by a mighty effort we break through the gates and wall of theย Achaeans, and they give way before us, still we shall not return in goodย order by the way we came, but shall leave many a man behind us whom theย Achaeans will do to death in defence of their ships. Thus would any seerย who was expert in these matters, and was trusted by the people, read theย portent.”
Hector looked fiercely at him and said, “Polydamas, I like notย of your reading. You can find a better saying than this if you will. If,ย however, you have spoken in good earnest, then indeed has heaven robbedย you of your reason. You would have me pay no heed to the counsels of Jove,ย nor to the promises he made me- and he bowed his head in confirmation;ย you bid me be ruled rather by the flight of wild-fowl. What care I whetherย they fly towards dawn or dark, and whether they be on my right hand orย on my left? Let us put our trust rather in the counsel of great Jove, kingย of mortals and immortals. There is one omen, and one only- that a man shouldย fight for his country. Why are you so fearful? Though we be all of us slainย at the ships of the Argives you are not likely to be killed yourself, forย you are not steadfast nor courageous. If you will. not fight, or wouldย talk others over from doing so, you shall fall forthwith before myย spear.”
With these words he led the way, and the others followed afterย with a cry that rent the air. Then Jove the lord of thunder sent the blastย of a mighty wind from the mountains of Ida, that bore the dust down towardsย the ships; he thus lulled the Achaeans into security, and gave victoryย to Hector and to the Trojans, who, trusting to their own might and to theย signs he had shown them, essayed to break through the great wall of theย Achaeans. They tore down the breastworks from the walls, and overthrewย the battlements; they upheaved the buttresses, which the Achaeans had setย in front of the wall in order to support it; when they had pulled theseย down they made sure of breaking through the wall, but the Danaans stillย showed no sign of giving ground; they still fenced the battlements withย their shields of ox-hide, and hurled their missiles down upon the foe asย soon as any came below the wall.
The two Ajaxes went about everywhere on the walls cheering on theย Achaeans, giving fair words to some while they spoke sharply to any oneย whom they saw to be remiss. “My friends,” they cried, “Argives one andย all- good bad and indifferent, for there was never fight yet, in whichย all were of equal prowess- there is now work enough, as you very well know,ย for all of you. See that you none of you turn in flight towards the ships,ย daunted by the shouting of the foe, but press forward and keep one anotherย in heart, if it may so be that Olympian Jove the lord of lightning willย vouchsafe us to repel our foes, and drive them back towards theย city.”
Thus did the two go about shouting and cheering the Achaeans on.ย As the flakes that fall thick upon a winter’s day, when Jove is mindedย to snow and to display these his arrows to mankind- he lulls the wind toย rest, and snows hour after hour till he has buried the tops of the highย mountains, the headlands that jut into the sea, the grassy plains, andย the tilled fields of men; the snow lies deep upon the forelands, and havensย of the grey sea, but the waves as they come rolling in stay it that itย can come no further, though all else is wrapped as with a mantle so heavyย are the heavens with snow- even thus thickly did the stones fall on oneย side and on the other, some thrown at the Trojans, and some by the Trojansย at the Achaeans; and the whole wall was in an uproar.
Still the Trojans and brave Hector would not yet have broken downย the gates and the great bar, had not Jove turned his son Sarpedon againstย the Argives as a lion against a herd of horned cattle. Before him he heldย his shield of hammered bronze, that the smith had beaten so fair and round,ย and had lined with ox hides which he had made fast with rivets of goldย all round the shield; this he held in front of him, and brandishing hisย two spears came on like some lion of the wilderness, who has been longย famished for want of meat and will dare break even into a well-fenced homesteadย to try and get at the sheep. He may find the shepherds keeping watch overย their flocks with dogs and spears, but he is in no mind to be driven fromย the fold till he has had a try for it; he will either spring on a sheepย and carry it off, or be hit by a spear from strong hand- even so was Sarpedonย fain to attack the wall and break down its battlements. Then he said toย Glaucus son of Hippolochus, “Glaucus, why in Lycia do we receive especialย honour as regards our place at table? Why are the choicest portions servedย us and our cups kept brimming, and why do men look up to us as though weย were gods? Moreover we hold a large estate by the banks of the river Xanthus,ย fair with orchard lawns and wheat-growing land; it becomes us, therefore,ย to take our stand at the head of all the Lycians and bear the brunt ofย the fight, that one may say to another, Our princes in Lycia eat the fatย of the land and drink best of wine, but they are fine fellows; they fightย well and are ever at the front in battle.’ My good friend, if, when weย were once out of this fight, we could escape old age and death thenceforwardย and for ever, I should neither press forward myself nor bid you do so,ย but death in ten thousand shapes hangs ever over our heads, and no manย can elude him; therefore let us go forward and either win glory for ourselves,ย or yield it to another.”
Glaucus heeded his saying, and the pair forthwith led on the hostย of Lycians. Menestheus son of Peteos was dismayed when he saw them, forย it was against his part of the wall that they came- bringing destructionย with them; he looked along the wall for some chieftain to support his comradesย and saw the two Ajaxes, men ever eager for the fray, and Teucer, who hadย just come from his tent, standing near them; but he could not make hisย voice heard by shouting to them, so great an uproar was there from crashingย shields and helmets and the battering of gates with a din which reachedย the skies. For all the gates had been closed, and the Trojans were hammeringย at them to try and break their way through them. Menestheus, therefore,ย sent Thootes with a message to Ajax. “Run, good Thootes,” said and callย Ajax, or better still bid both come, for it will be all over with us hereย directly; the leaders of the Lycians are upon us, men who have ever foughtย desperately heretofore. But if the have too much on their hands to letย them come, at any rate let Ajax son of Telamon do so, and let Teucer theย famous bowman come with him.”
The messenger did as he was told, and set off running along theย wall of the Achaeans. When he reached the Ajaxes he said to them, “Sirs,ย princes of the Argives, the son of noble Peteos bids you come to him forย a while and help him. You had better both come if you can, or it will beย all over with him directly; the leaders of the Lycians are upon him, menย who have ever fought desperately heretofore; if you have too much on yourย hands to let both come, at any rate let Ajax son of Telamon do so, andย let Teucer the famous bowman come with him.”
Great Ajax, son of Telamon, heeded the message, and at once spokeย to the son of Oileus. “Ajax,” said he, “do you two, yourself and braveย Lycomedes, stay here and keep the Danaans in heart to fight their hardest.ย I will go over yonder, and bear my part in the fray, but I will come backย here at once as soon as I have given them the help theyย need.”
With this, Ajax son of Telamon set off, and Teucer his brotherย by the same father went also, with Pandion to carry Teucer’s bow. Theyย went along inside the wall, and when they came to the tower where Menestheusย was (and hard pressed indeed did they find him) the brave captains andย leaders of the Lycians were storming the battlements as it were a thickย dark cloud, fighting in close quarters, and raising the battle-cryย aloud.
First, Ajax son of Telamon killed brave Epicles, a comrade of Sarpedon,ย hitting him with a jagged stone that lay by the battlements at the veryย top of the wall. As men now are, even one who is in the bloom of youthย could hardly lift it with his two hands, but Ajax raised it high aloftย and flung it down, smashing Epicles’ four-crested helmet so that the bonesย of his head were crushed to pieces, and he fell from the high wall as thoughย he were diving, with no more life left in him. Then Teucer wounded Glaucusย the brave son of Hippolochus as he was coming on to attack the wall. Heย saw his shoulder bare and aimed an arrow at it, which made Glaucus leaveย off fighting. Thereon he sprang covertly down for fear some of the Achaeansย might see that he was wounded and taunt him. Sarpedon was stung with griefย when he saw Glaucus leave him, still he did not leave off fighting, butย aimed his spear at Alcmaon the son of Thestor and hit him. He drew hisย spear back again Alcmaon came down headlong after it with his bronzed armourย rattling round him. Then Sarpedon seized the battlement in his strong hands,ย and tugged at it till it an gave way together, and a breach was made throughย which many might pass.
Ajax and Teucer then both of them attacked him. Teucer hit himย with an arrow on the band that bore the shield which covered his body,ย but Jove saved his son from destruction that he might not fall by the ships’ย sterns. Meanwhile Ajax sprang on him and pierced his shield, but the spearย did not go clean through, though it hustled him back that he could comeย on no further. He therefore retired a little space from the battlement,ย yet without losing all his ground, for he still thought to cover himselfย with glory. Then he turned round and shouted to the brave Lycians saying,ย “Lycians, why do you thus fail me? For all my prowess I cannot break throughย the wall and open a way to the ships single-handed. Come close on behindย me, for the more there are of us the better.”
The Lycians, shamed by his rebuke, pressed closer round him whoย was their counsellor their king. The Argives on their part got their menย in fighting order within the wall, and there was a deadly struggle betweenย them. The Lycians could not break through the wall and force their wayย to the ships, nor could the Danaans drive the Lycians from the wall nowย that they had once reached it. As two men, measuring-rods in hand, quarrelย about their boundaries in a field that they own in common, and stickleย for their rights though they be but in a mere strip, even so did the battlementsย now serve as a bone of contention, and they beat one another’s round shieldsย for their possession. Many a man’s body was wounded with the pitiless bronze,ย as he turned round and bared his back to the foe, and many were struckย clean through their shields; the wall and battlements were everywhere delugedย with the blood alike of Trojans and of Achaeans. But even so the Trojansย could not rout the Achaeans, who still held on; and as some honest hard-workingย woman weighs wool in her balance and sees that the scales be true, forย she would gain some pitiful earnings for her little ones, even so was theย fight balanced evenly between them till the time came when Jove gave theย greater glory to Hector son of Priam, who was first to spring towards theย wall of the Achaeans. As he did so, he cried aloud to the Trojans, “Up,ย Trojans, break the wall of the Argives, and fling fire upon theirย ships.”
Thus did he hound them on, and in one body they rushed straightย at the wall as he had bidden them, and scaled the battlements with sharpย spears in their hands. Hector laid hold of a stone that lay just outsideย the gates and was thick at one end but pointed at the other; two of theย best men in a town, as men now are, could hardly raise it from the groundย and put it on to a waggon, but Hector lifted it quite easily by himself,ย for the son of scheming Saturn made it light for him. As a shepherd picksย up a ram’s fleece with one hand and finds it no burden, so easily did Hectorย lift the great stone and drive it right at the doors that closed the gatesย so strong and so firmly set. These doors were double and high, and wereย kept closed by two cross-bars to which there was but one key. When he hadย got close up to them, Hector strode towards them that his blow might gainย in force and struck them in the middle, leaning his whole weight againstย them. He broke both hinges, and the stone fell inside by reason of itsย great weight. The portals re-echoed with the sound, the bars held no longer,ย and the doors flew open, one one way, and the other the other, throughย the force of the blow. Then brave Hector leaped inside with a face as darkย as that of flying night. The gleaming bronze flashed fiercely about hisย body and he had tow spears in his hand. None but a god could have withstoodย him as he flung himself into the gateway, and his eyes glared like fire.ย Then he turned round towards the Trojans and called on them to scale theย wall, and they did as he bade them- some of them at once climbing overย the wall, while others passed through the gates. The Danaans then fledย panic-stricken towards their ships, and all was uproar andย confusion.