Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countlessย ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down toย Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for soย were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus,ย king of men, and great Achilles, first fell out with oneย another.
And which of the gods was it that set them on to quarrel? It wasย the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilenceย upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonouredย Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans toย free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover heย bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant’s wreathย and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, whoย were their chiefs.
“Sons of Atreus,” he cried, “and all other Achaeans, may the godsย who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam, and to reachย your homes in safety; but free my daughter, and accept a ransom for her,ย in reverence to Apollo, son of Jove.”
On this the rest of the Achaeans with one voice were for respectingย the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon,ย who spoke fiercely to him and sent him roughly away. “Old man,” said he,ย “let me not find you tarrying about our ships, nor yet coming hereafter.ย Your sceptre of the god and your wreath shall profit you nothing. I willย not free her. She shall grow old in my house at Argos far from her ownย home, busying herself with her loom and visiting my couch; so go, and doย not provoke me or it shall be the worse for you.”
The old man feared him and obeyed. Not a word he spoke, but wentย by the shore of the sounding sea and prayed apart to King Apollo whom lovelyย Leto had borne. “Hear me,” he cried, “O god of the silver bow, that protectestย Chryse and holy Cilla and rulest Tenedos with thy might, hear me oh thouย of Sminthe. If I have ever decked your temple with garlands, or burnedย your thigh-bones in fat of bulls or goats, grant my prayer, and let yourย arrows avenge these my tears upon the Danaans.”
Thus did he pray, and Apollo heard his prayer. He came down furiousย from the summits of Olympus, with his bow and his quiver upon his shoulder,ย and the arrows rattled on his back with the rage that trembled within him.ย He sat himself down away from the ships with a face as dark as night, andย his silver bow rang death as he shot his arrow in the midst of them. Firstย he smote their mules and their hounds, but presently he aimed his shaftsย at the people themselves, and all day long the pyres of the dead wereย burning.
For nine whole days he shot his arrows among the people, but uponย the tenth day Achilles called them in assembly- moved thereto by Juno,ย who saw the Achaeans in their death-throes and had compassion upon them.ย Then, when they were got together, he rose and spoke amongย them.
“Son of Atreus,” said he, “I deem that we should now turn rovingย home if we would escape destruction, for we are being cut down by war andย pestilence at once. Let us ask some priest or prophet, or some reader ofย dreams (for dreams, too, are of Jove) who can tell us why Phoebus Apolloย is so angry, and say whether it is for some vow that we have broken, orย hecatomb that we have not offered, and whether he will accept the savourย of lambs and goats without blemish, so as to take away the plague fromย us.”
With these words he sat down, and Calchas son of Thestor, wisestย of augurs, who knew things past present and to come, rose to speak. Heย it was who had guided the Achaeans with their fleet to Ilius, through theย prophesyings with which Phoebus Apollo had inspired him. With all sincerityย and goodwill he addressed them thus:-
“Achilles, loved of heaven, you bid me tell you about the angerย of King Apollo, I will therefore do so; but consider first and swear thatย you will stand by me heartily in word and deed, for I know that I shallย offend one who rules the Argives with might, to whom all the Achaeans areย in subjection. A plain man cannot stand against the anger of a king, whoย if he swallow his displeasure now, will yet nurse revenge till he has wreakedย it. Consider, therefore, whether or no you will protectย me.”
And Achilles answered, “Fear not, but speak as it is borne in uponย you from heaven, for by Apollo, Calchas, to whom you pray, and whose oraclesย you reveal to us, not a Danaan at our ships shall lay his hand upon you,ย while I yet live to look upon the face of the earth- no, not though youย name Agamemnon himself, who is by far the foremost of theย Achaeans.”
Thereon the seer spoke boldly. “The god,” he said, “is angry neitherย about vow nor hecatomb, but for his priest’s sake, whom Agamemnon has dishonoured,ย in that he would not free his daughter nor take a ransom for her; thereforeย has he sent these evils upon us, and will yet send others. He will notย deliver the Danaans from this pestilence till Agamemnon has restored theย girl without fee or ransom to her father, and has sent a holy hecatombย to Chryse. Thus we may perhaps appease him.”
With these words he sat down, and Agamemnon rose in anger. Hisย heart was black with rage, and his eyes flashed fire as he scowled on Calchasย and said, “Seer of evil, you never yet prophesied smooth things concerningย me, but have ever loved to foretell that which was evil. You have broughtย me neither comfort nor performance; and now you come seeing among Danaans,ย and saying that Apollo has plagued us because I would not take a ransomย for this girl, the daughter of Chryses. I have set my heart on keepingย her in my own house, for I love her better even than my own wife Clytemnestra,ย whose peer she is alike in form and feature, in understanding and accomplishments.ย Still I will give her up if I must, for I would have the people live, notย die; but you must find me a prize instead, or I alone among the Argivesย shall be without one. This is not well; for you behold, all of you, thatย my prize is to go elsewhither.”
And Achilles answered, “Most noble son of Atreus, covetous beyondย all mankind, how shall the Achaeans find you another prize? We have noย common store from which to take one. Those we took from the cities haveย been awarded; we cannot disallow the awards that have been made already.ย Give this girl, therefore, to the god, and if ever Jove grants us to sackย the city of Troy we will requite you three and fourfold.”
Then Agamemnon said, “Achilles, valiant though you be, you shallย not thus outwit me. You shall not overreach and you shall not persuadeย me. Are you to keep your own prize, while I sit tamely under my loss andย give up the girl at your bidding? Let the Achaeans find me a prize in fairย exchange to my liking, or I will come and take your own, or that of Ajaxย or of Ulysses; and he to whomsoever I may come shall rue my coming. Butย of this we will take thought hereafter; for the present, let us draw aย ship into the sea, and find a crew for her expressly; let us put a hecatombย on board, and let us send Chryseis also; further, let some chief man amongย us be in command, either Ajax, or Idomeneus, or yourself, son of Peleus,ย mighty warrior that you are, that we may offer sacrifice and appease theย the anger of the god.”
Achilles scowled at him and answered, “You are steeped in insolenceย and lust of gain. With what heart can any of the Achaeans do your bidding,ย either on foray or in open fighting? I came not warring here for any illย the Trojans had done me. I have no quarrel with them. They have not raidedย my cattle nor my horses, nor cut down my harvests on the rich plains ofย Phthia; for between me and them there is a great space, both mountain andย sounding sea. We have followed you, Sir Insolence! for your pleasure, notย ours- to gain satisfaction from the Trojans for your shameless self andย for Menelaus. You forget this, and threaten to rob me of the prize forย which I have toiled, and which the sons of the Achaeans have given me.ย Never when the Achaeans sack any rich city of the Trojans do I receiveย so good a prize as you do, though it is my hands that do the better partย of the fighting. When the sharing comes, your share is far the largest,ย and I, forsooth, must go back to my ships, take what I can get and be thankful,ย when my labour of fighting is done. Now, therefore, I shall go back toย Phthia; it will be much better for me to return home with my ships, forย I will not stay here dishonoured to gather gold and substance forย you.”
And Agamemnon answered, “Fly if you will, I shall make you no prayersย to stay you. I have others here who will do me honour, and above all Jove,ย the lord of counsel. There is no king here so hateful to me as you are,ย for you are ever quarrelsome and ill affected. What though you be brave?ย Was it not heaven that made you so? Go home, then, with your ships andย comrades to lord it over the Myrmidons. I care neither for you nor forย your anger; and thus will I do: since Phoebus Apollo is taking Chryseisย from me, I shall send her with my ship and my followers, but I shall comeย to your tent and take your own prize Briseis, that you may learn how muchย stronger I am than you are, and that another may fear to set himself upย as equal or comparable with me.”
The son of Peleus was furious, and his heart within his shaggyย breast was divided whether to draw his sword, push the others aside, andย kill the son of Atreus, or to restrain himself and check his anger. Whileย he was thus in two minds, and was drawing his mighty sword from its scabbard,ย Minerva came down from heaven (for Juno had sent her in the love she boreย to them both), and seized the son of Peleus by his yellow hair, visibleย to him alone, for of the others no man could see her. Achilles turned inย amaze, and by the fire that flashed from her eyes at once knew that sheย was Minerva. “Why are you here,” said he, “daughter of aegis-bearing Jove?ย To see the pride of Agamemnon, son of Atreus? Let me tell you- and it shallย surely be- he shall pay for this insolence with hisย life.”
And Minerva said, “I come from heaven, if you will hear me, toย bid you stay your anger. Juno has sent me, who cares for both of you alike.ย Cease, then, this brawling, and do not draw your sword; rail at him ifย you will, and your railing will not be vain, for I tell you- and it shallย surely be- that you shall hereafter receive gifts three times as splendidย by reason of this present insult. Hold, therefore, andย obey.”
“Goddess,” answered Achilles, “however angry a man may be, he mustย do as you two command him. This will be best, for the gods ever hear theย prayers of him who has obeyed them.”
He stayed his hand on the silver hilt of his sword, and thrustย it back into the scabbard as Minerva bade him. Then she went back to Olympusย among the other gods, and to the house of aegis-bearingย Jove.
But the son of Peleus again began railing at the son of Atreus,ย for he was still in a rage. “Wine-bibber,” he cried, “with the face ofย a dog and the heart of a hind, you never dare to go out with the host inย fight, nor yet with our chosen men in ambuscade. You shun this as you doย death itself. You had rather go round and rob his prizes from any man whoย contradicts you. You devour your people, for you are king over a feebleย folk; otherwise, son of Atreus, henceforward you would insult no man. Thereforeย I say, and swear it with a great oath- nay, by this my sceptre which shaltย sprout neither leaf nor shoot, nor bud anew from the day on which it leftย its parent stem upon the mountains- for the axe stripped it of leaf andย bark, and now the sons of the Achaeans bear it as judges and guardiansย of the decrees of heaven- so surely and solemnly do I swear that hereafterย they shall look fondly for Achilles and shall not find him. In the dayย of your distress, when your men fall dying by the murderous hand of Hector,ย you shall not know how to help them, and shall rend your heart with rageย for the hour when you offered insult to the bravest of theย Achaeans.”
With this the son of Peleus dashed his gold-bestudded sceptre onย the ground and took his seat, while the son of Atreus was beginning fiercelyย from his place upon the other side. Then uprose smooth-tongued Nestor,ย the facile speaker of the Pylians, and the words fell from his lips sweeterย than honey. Two generations of men born and bred in Pylos had passed awayย under his rule, and he was now reigning over the third. With all sincerityย and goodwill, therefore, he addressed them thus:-
“Of a truth,” he said, “a great sorrow has befallen the Achaeanย land. Surely Priam with his sons would rejoice, and the Trojans be gladย at heart if they could hear this quarrel between you two, who are so excellentย in fight and counsel. I am older than either of you; therefore be guidedย by me. Moreover I have been the familiar friend of men even greater thanย you are, and they did not disregard my counsels. Never again can I beholdย such men as Pirithous and Dryas shepherd of his people, or as Caeneus,ย Exadius, godlike Polyphemus, and Theseus son of Aegeus, peer of the immortals.ย These were the mightiest men ever born upon this earth: mightiest wereย they, and when they fought the fiercest tribes of mountain savages theyย utterly overthrew them. I came from distant Pylos, and went about amongย them, for they would have me come, and I fought as it was in me to do.ย Not a man now living could withstand them, but they heard my words, andย were persuaded by them. So be it also with yourselves, for this is theย more excellent way. Therefore, Agamemnon, though you be strong, take notย this girl away, for the sons of the Achaeans have already given her toย Achilles; and you, Achilles, strive not further with the king, for no manย who by the grace of Jove wields a sceptre has like honour with Agamemnon.ย You are strong, and have a goddess for your mother; but Agamemnon is strongerย than you, for he has more people under him. Son of Atreus, check your anger,ย I implore you; end this quarrel with Achilles, who in the day of battleย is a tower of strength to the Achaeans.”
And Agamemnon answered, “Sir, all that you have said is true, butย this fellow must needs become our lord and master: he must be lord of all,ย king of all, and captain of all, and this shall hardly be. Granted thatย the gods have made him a great warrior, have they also given him the rightย to speak with railing?”
Achilles interrupted him. “I should be a mean coward,” he cried,ย “were I to give in to you in all things. Order other people about, notย me, for I shall obey no longer. Furthermore I say- and lay my saying toย your heart- I shall fight neither you nor any man about this girl, forย those that take were those also that gave. But of all else that is at myย ship you shall carry away nothing by force. Try, that others may see; ifย you do, my spear shall be reddened with your blood.”
When they had quarrelled thus angrily, they rose, and broke upย the assembly at the ships of the Achaeans. The son of Peleus went backย to his tents and ships with the son of Menoetius and his company, whileย Agamemnon drew a vessel into the water and chose a crew of twenty oarsmen.ย He escorted Chryseis on board and sent moreover a hecatomb for the god.ย And Ulysses went as captain.
These, then, went on board and sailed their ways over the sea.ย But the son of Atreus bade the people purify themselves; so they purifiedย themselves and cast their filth into the sea. Then they offered hecatombsย of bulls and goats without blemish on the sea-shore, and the smoke withย the savour of their sacrifice rose curling up towardsย heaven.
Thus did they busy themselves throughout the host. But Agamemnonย did not forget the threat that he had made Achilles, and called his trustyย messengers and squires Talthybius and Eurybates. “Go,” said he, “to theย tent of Achilles, son of Peleus; take Briseis by the hand and bring herย hither; if he will not give her I shall come with others and take her-ย which will press him harder.”
He charged them straightly further and dismissed them, whereonย they went their way sorrowfully by the seaside, till they came to the tentsย and ships of the Myrmidons. They found Achilles sitting by his tent andย his ships, and ill-pleased he was when he beheld them. They stood fearfullyย and reverently before him, and never a word did they speak, but he knewย them and said, “Welcome, heralds, messengers of gods and men; draw near;ย my quarrel is not with you but with Agamemnon who has sent you for theย girl Briseis. Therefore, Patroclus, bring her and give her to them, butย let them be witnesses by the blessed gods, by mortal men, and by the fiercenessย of Agamemnon’s anger, that if ever again there be need of me to save theย people from ruin, they shall seek and they shall not find. Agamemnon isย mad with rage and knows not how to look before and after that the Achaeansย may fight by their ships in safety.”
Patroclus did as his dear comrade had bidden him. He brought Briseisย from the tent and gave her over to the heralds, who took her with themย to the ships of the Achaeans- and the woman was loth to go. Then Achillesย went all alone by the side of the hoar sea, weeping and looking out uponย the boundless waste of waters. He raised his hands in prayer to his immortalย mother, “Mother,” he cried, “you bore me doomed to live but for a littleย season; surely Jove, who thunders from Olympus, might have made that littleย glorious. It is not so. Agamemnon, son of Atreus, has done me dishonour,ย and has robbed me of my prize by force.”
As he spoke he wept aloud, and his mother heard him where she wasย sitting in the depths of the sea hard by the old man her father. Forthwithย she rose as it were a grey mist out of the waves, sat down before him asย he stood weeping, caressed him with her hand, and said, “My son, why areย you weeping? What is it that grieves you? Keep it not from me, but tellย me, that we may know it together.”
Achilles drew a deep sigh and said, “You know it; why tell youย what you know well already? We went to Thebe the strong city of Eetion,ย sacked it, and brought hither the spoil. The sons of the Achaeans sharedย it duly among themselves, and chose lovely Chryseis as the meed of Agamemnon;ย but Chryses, priest of Apollo, came to the ships of the Achaeans to freeย his daughter, and brought with him a great ransom: moreover he bore inย his hand the sceptre of Apollo, wreathed with a suppliant’s wreath, andย he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus who wereย their chiefs.
“On this the rest of the Achaeans with one voice were for respectingย the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon,ย who spoke fiercely to him and sent him roughly away. So he went back inย anger, and Apollo, who loved him dearly, heard his prayer. Then the godย sent a deadly dart upon the Argives, and the people died thick on one another,ย for the arrows went everywhither among the wide host of the Achaeans. Atย last a seer in the fulness of his knowledge declared to us the oraclesย of Apollo, and I was myself first to say that we should appease him. Whereonย the son of Atreus rose in anger, and threatened that which he has sinceย done. The Achaeans are now taking the girl in a ship to Chryse, and sendingย gifts of sacrifice to the god; but the heralds have just taken from myย tent the daughter of Briseus, whom the Achaeans had awarded toย myself.
“Help your brave son, therefore, if you are able. Go to Olympus,ย and if you have ever done him service in word or deed, implore the aidย of Jove. Ofttimes in my father’s house have I heard you glory in that youย alone of the immortals saved the son of Saturn from ruin, when the others,ย with Juno, Neptune, and Pallas Minerva would have put him in bonds. Itย was you, goddess, who delivered him by calling to Olympus the hundred-handedย monster whom gods call Briareus, but men Aegaeon, for he is stronger evenย than his father; when therefore he took his seat all-glorious beside theย son of Saturn, the other gods were afraid, and did not bind him. Go, then,ย to him, remind him of all this, clasp his knees, and bid him give succourย to the Trojans. Let the Achaeans be hemmed in at the sterns of their ships,ย and perish on the sea-shore, that they may reap what joy they may of theirย king, and that Agamemnon may rue his blindness in offering insult to theย foremost of the Achaeans.”
Thetis wept and answered, “My son, woe is me that I should haveย borne or suckled you. Would indeed that you had lived your span free fromย all sorrow at your ships, for it is all too brief; alas, that you shouldย be at once short of life and long of sorrow above your peers: woe, therefore,ย was the hour in which I bore you; nevertheless I will go to the snowy heightsย of Olympus, and tell this tale to Jove, if he will hear our prayer: meanwhileย stay where you are with your ships, nurse your anger against the Achaeans,ย and hold aloof from fight. For Jove went yesterday to Oceanus, to a feastย among the Ethiopians, and the other gods went with him. He will returnย to Olympus twelve days hence; I will then go to his mansion paved withย bronze and will beseech him; nor do I doubt that I shall be able to persuadeย him.”
On this she left him, still furious at the loss of her that hadย been taken from him. Meanwhile Ulysses reached Chryse with the hecatomb.ย When they had come inside the harbour they furled the sails and laid themย in the ship’s hold; they slackened the forestays, lowered the mast intoย its place, and rowed the ship to the place where they would have her lie;ย there they cast out their mooring-stones and made fast the hawsers. Theyย then got out upon the sea-shore and landed the hecatomb for Apollo; Chryseisย also left the ship, and Ulysses led her to the altar to deliver her intoย the hands of her father. “Chryses,” said he, “King Agamemnon has sent meย to bring you back your child, and to offer sacrifice to Apollo on behalfย of the Danaans, that we may propitiate the god, who has now brought sorrowย upon the Argives.”
So saying he gave the girl over to her father, who received herย gladly, and they ranged the holy hecatomb all orderly round the altar ofย the god. They washed their hands and took up the barley-meal to sprinkleย over the victims, while Chryses lifted up his hands and prayed aloud onย their behalf. “Hear me,” he cried, “O god of the silver bow, that protectestย Chryse and holy Cilla, and rulest Tenedos with thy might. Even as thouย didst hear me aforetime when I prayed, and didst press hardly upon theย Achaeans, so hear me yet again, and stay this fearful pestilence from theย Danaans.”
Thus did he pray, and Apollo heard his prayer. When they had doneย praying and sprinkling the barley-meal, they drew back the heads of theย victims and killed and flayed them. They cut out the thigh-bones, wrappedย them round in two layers of fat, set some pieces of raw meat on the topย of them, and then Chryses laid them on the wood fire and poured wine overย them, while the young men stood near him with five-pronged spits in theirย hands. When the thigh-bones were burned and they had tasted the inwardย meats, they cut the rest up small, put the pieces upon the spits, roastedย them till they were done, and drew them off: then, when they had finishedย their work and the feast was ready, they ate it, and every man had hisย full share, so that all were satisfied. As soon as they had had enoughย to eat and drink, pages filled the mixing-bowl with wine and water andย handed it round, after giving every man his drink-offering.
Thus all day long the young men worshipped the god with song, hymningย him and chaunting the joyous paean, and the god took pleasure in theirย voices; but when the sun went down, and it came on dark, they laid themselvesย down to sleep by the stern cables of the ship, and when the child of morning,ย rosy-fingered Dawn, appeared they again set sail for the host of the Achaeans.ย Apollo sent them a fair wind, so they raised their mast and hoisted theirย white sails aloft. As the sail bellied with the wind the ship flew throughย the deep blue water, and the foam hissed against her bows as she sped onward.ย When they reached the wide-stretching host of the Achaeans, they drew theย vessel ashore, high and dry upon the sands, set her strong props beneathย her, and went their ways to their own tents and ships.
But Achilles abode at his ships and nursed his anger. He went notย to the honourable assembly, and sallied not forth to fight, but gnawedย at his own heart, pining for battle and the war-cry.
Now after twelve days the immortal gods came back in a body toย Olympus, and Jove led the way. Thetis was not unmindful of the charge herย son had laid upon her, so she rose from under the sea and went throughย great heaven with early morning to Olympus, where she found the mightyย son of Saturn sitting all alone upon its topmost ridges. She sat herselfย down before him, and with her left hand seized his knees, while with herย right she caught him under the chin, and besought him,ย saying-
“Father Jove, if I ever did you service in word or deed among theย immortals, hear my prayer, and do honour to my son, whose life is to beย cut short so early. King Agamemnon has dishonoured him by taking his prizeย and keeping her. Honour him then yourself, Olympian lord of counsel, andย grant victory to the Trojans, till the Achaeans give my son his due andย load him with riches in requital.”
Jove sat for a while silent, and without a word, but Thetis stillย kept firm hold of his knees, and besought him a second time. “Incline yourย head,” said she, “and promise me surely, or else deny me- for you haveย nothing to fear- that I may learn how greatly you disdainย me.”
At this Jove was much troubled and answered, “I shall have troubleย if you set me quarrelling with Juno, for she will provoke me with her tauntingย speeches; even now she is always railing at me before the other gods andย accusing me of giving aid to the Trojans. Go back now, lest she shouldย find out. I will consider the matter, and will bring it about as wish.ย See, I incline my head that you believe me. This is the most solemn thatย I can give to any god. I never recall my word, or deceive, or fail to doย what I say, when I have nodded my head.”
As he spoke the son of Saturn bowed his dark brows, and the ambrosialย locks swayed on his immortal head, till vast Olympusย reeled.
When the pair had thus laid their plans, they parted- Jove to hisย house, while the goddess quitted the splendour of Olympus, and plungedย into the depths of the sea. The gods rose from their seats, before theย coming of their sire. Not one of them dared to remain sitting, but allย stood up as he came among them. There, then, he took his seat. But Juno,ย when she saw him, knew that he and the old merman’s daughter, silver-footedย Thetis, had been hatching mischief, so she at once began to upbraid him.ย “Trickster,” she cried, “which of the gods have you been taking into yourย counsels now? You are always settling matters in secret behind my back,ย and have never yet told me, if you could help it, one word of yourย intentions.”
“Juno,” replied the sire of gods and men, “you must not expectย to be informed of all my counsels. You are my wife, but you would findย it hard to understand them. When it is proper for you to hear, there isย no one, god or man, who will be told sooner, but when I mean to keep aย matter to myself, you must not pry nor ask questions.”
“Dread son of Saturn,” answered Juno, “what are you talking about?ย I? Pry and ask questions? Never. I let you have your own way in everything.ย Still, I have a strong misgiving that the old merman’s daughter Thetisย has been talking you over, for she was with you and had hold of your kneesย this self-same morning. I believe, therefore, that you have been promisingย her to give glory to Achilles, and to kill much people at the ships ofย the Achaeans.”
“Wife,” said Jove, “I can do nothing but you suspect me and findย it out. You will take nothing by it, for I shall only dislike you the more,ย and it will go harder with you. Granted that it is as you say; I mean toย have it so; sit down and hold your tongue as I bid you for if I once beginย to lay my hands about you, though all heaven were on your side it wouldย profit you nothing.”
On this Juno was frightened, so she curbed her stubborn will andย sat down in silence. But the heavenly beings were disquieted throughoutย the house of Jove, till the cunning workman Vulcan began to try and pacifyย his mother Juno. “It will be intolerable,” said he, “if you two fall toย wrangling and setting heaven in an uproar about a pack of mortals. If suchย ill counsels are to prevail, we shall have no pleasure at our banquet.ย Let me then advise my mother- and she must herself know that it will beย better- to make friends with my dear father Jove, lest he again scold herย and disturb our feast. If the Olympian Thunderer wants to hurl us all fromย our seats, he can do so, for he is far the strongest, so give him fairย words, and he will then soon be in a good humour withย us.”
As he spoke, he took a double cup of nectar, and placed it in hisย mother’s hand. “Cheer up, my dear mother,” said he, “and make the bestย of it. I love you dearly, and should be very sorry to see you get a thrashing;ย however grieved I might be, I could not help for there is no standing againstย Jove. Once before when I was trying to help you, he caught me by the footย and flung me from the heavenly threshold. All day long from morn till eve,ย was I falling, till at sunset I came to ground in the island of Lemnos,ย and there I lay, with very little life left in me, till the Sintians cameย and tended me.”
Juno smiled at this, and as she smiled she took the cup from herย son’s hands. Then Vulcan drew sweet nectar from the mixing-bowl, and servedย it round among the gods, going from left to right; and the blessed godsย laughed out a loud applause as they saw him ing bustling about the heavenlyย mansion.
Thus through the livelong day to the going down of the sun theyย feasted, and every one had his full share, so that all were satisfied.ย Apollo struck his lyre, and the Muses lifted up their sweet voices, callingย and answering one another. But when the sun’s glorious light had faded,ย they went home to bed, each in his own abode, which lame Vulcan with hisย consummate skill had fashioned for them. So Jove, the Olympian Lord ofย Thunder, hied him to the bed in which he always slept; and when he hadย got on to it he went to sleep, with Juno of the golden throne by hisย side.