‌Born Bad‌ – Mango Says Goodbye Sometimes

The House on Mango Street

‌Born Bad

Most likely I will go to hell and most likely I deserve to be there. My mother says I was born on an evil day and prays for me. Lucy and Rachel pray too. For ourselves and for each other . . . because of what we did to Aunt Lupe.

Her name was Guadalupe and she was pretty like my mother. Dark. Good to look at. In her Joan Crawford dress and swimmer’s legs. Aunt Lupe of the photographs.

But I knew her sick from the disease that would not go, her legs bunched under the yellow sheets, the bones gone limp as worms. The yellow pillow, the yellow smell, the bottles and spoons. Her head thrown back like a thirsty lady. My aunt, the swimmer.

Hard to imagine her legs once strong, the bones hard and parting water, clean sharp strokes, not bent and wrinkled like a baby, not drowning under the sticky yellow light. Second-floor rear apartment. The naked light bulb. The high ceilings. The light bulb always burning.

I don’t know who decides who deserves to go bad. There was no evil in her birth. No wicked curse. One day I believe she was swimming, and the next day she was sick. It might have been the day that gray photograph was taken. It might have been the day she was holding cousin Totchy and baby Frank. It might have been the moment she pointed to the camera for the kids to look and they wouldn’t.

Maybe the sky didn’t look the day she fell down. Maybe God was busy. It could be true she didn’t dive right one day and hurt her spine. Or maybe the story that she fell very hard from a high step stool, like Totchy said, is true.

But I think diseases have no eyes. They pick with a dizzy finger anyone, just anyone. Like my aunt who happened to be walking down the street one day in her Joan Crawford dress, in her funny felt hat with the black feather, cousin Totchy in one hand, baby Frank in the other.

Sometimes you get used to the sick and sometimes the sickness, if it is there too long, gets to seem normal. This is how it was with her, and maybe this is why we chose her.

It was a game, that’s all. It was the game we played every afternoon ever since that day one of us invented it—I can’t remember who—I think it was me.

You had to pick somebody. You had to think of someone everybody knew. Someone you could imitate and everyone else would have to guess who it was. It started out with famous people: Wonder Woman, the Beatles, Marilyn Monroe. . . . But then somebody thought it’d be better if we changed the game a little, if we pretended we were Mr. Benny, or his wife Blanca, or Ruthie, or anybody we knew.

I don’t know why we picked her. Maybe we were bored that day. Maybe we got tired. We liked my aunt. She listened to our stories. She always asked us to come back. Lucy, me, Rachel. I hated to go there alone. The six blocks to the dark apartment, second-floor rear building where sunlight never came, and what did it matter? My aunt was blind by then. She never saw the dirty dishes in the sink. She couldn’t see the ceilings dusty with flies, the ugly maroon walls, the bottles and sticky spoons. I can’t forget the smell. Like sticky capsules filled with jelly. My aunt, a little oyster, a little piece of meat on an open shell for us to look at. Hello, hello. As if she had fallen into a well.

I took my library books to her house. I read her stories. I liked the book The Waterbabies. She liked it too. I never knew how sick she was until that day I tried to show her one of the pictures in the book, a beautiful color picture of the water babies swimming in the sea. I held the book up to her face. I can’t see it, she said, I’m blind. And then I was ashamed.

She listened to every book, every poem I read her. One day I read her one of my own. I came very close. I whispered it into the pillow:

I want to be like the waves on the sea, like the clouds in the wind, but I’m me. One day I’ll jump out of my skin. I’ll shake the sky like a hundred violins.

That’s nice. That’s very good, she said in her tired voice. You just remember to keep writing, Esperanza. You must keep writing. It will keep you free, and I said yes, but at that time I didn’t know what she meant.

The day we played the game, we didn’t know she was going to die. We pretended with our heads thrown back, our arms limp and useless, dangling like the dead. We laughed the way she did. We talked the way she talked, the way blind people talk without moving their head. We imitated the way you had to lift her head a little so she could drink water, she sucked it up

slow out of a green tin cup. The water was warm and tasted like metal. Lucy laughed. Rachel too. We took turns being her. We screamed in the weak voice of a parrot for Totchy to come and wash those dishes. It was easy.

We didn’t know. She had been dying such a long time, we forgot. Maybe she was ashamed. Maybe she was embarrassed it took so many years. The kids who wanted to be kids instead of washing dishes and ironing their papa’s shirts, and the husband who wanted a wife again.

And then she died, my aunt who listened to my poems. And then we began to dream the dreams.

‌Elenita, Cards, Palm, Water

Elenita, witch woman, wipes the table with a rag because Ernie who is feeding the baby spilled Kool-Aid. She says: Take that crazy baby out of here and drink your Kool-Aid in the living room. Can’t you see I’m busy? Ernie takes the baby into the living room where Bugs Bunny is on TV.

Good lucky you didn’t come yesterday, she says. The planets were all mixed up yesterday.

Her TV is color and big and all her pretty furniture made out of red fur like the teddy bears they give away in carnivals. She has them covered with plastic. I think this is on account of the baby.

Yes, it’s a good thing, I say.

But we stay in the kitchen because this is where she works. The top of the refrigerator busy with holy candles, some lit, some not, red and green and blue, a plaster saint and a dusty Palm Sunday cross, and a picture of the voodoo hand taped to the wall.

Get the water, she says.

I go to the sink and pick the only clean glass there, a beer mug that says the beer that made Milwaukee famous, and fill it up with hot water from the tap, then put the glass of water on the center of the table, the way she taught me.

Look in it, do you see anything? But all I see are bubbles.

You see anybody’s face? Nope, just bubbles, I say.

That’s okay, and she makes the sign of the cross over the water three times and then begins to cut the cards.

They’re not like ordinary playing cards, these cards. They’re strange, with blond men on horses and crazy baseball bats with thorns. Golden goblets, sad-looking women dressed in old-fashioned dresses, and roses that cry.

There is a good Bugs Bunny cartoon on TV. I know, I saw it before and recognize the music and wish I could go sit on the plastic couch with Ernie and the baby, but now my fortune begins. My whole life on that kitchen

table: past, present, future. Then she takes my hand and looks into my palm. Closes it. Closes her eyes too.

Do you feel it, feel the cold? Yes, I lie, but only a little.

Good, she says, los espíritus are here. And begins.

This card, the one with the dark man on a dark horse, this means jealousy, and this one, sorrow. Here a pillar of bees and this a mattress of luxury. You will go to a wedding soon and did you lose an anchor of arms, yes, an anchor of arms? It’s clear that’s what that means.

What about a house, I say, because that’s what I came for. Ah, yes, a home in the heart. I see a home in the heart.

Is that it?

That’s what I see, she says, then gets up because the kids are fighting. Elenita gets up to hit and then hug them. She really does love them, only sometimes they are rude.

She comes back and can tell I’m disappointed. She’s a witch woman and knows many things. If you got a headache, rub a cold egg across your face. Need to forget an old romance? Take a chicken’s foot, tie it with red string, spin it over your head three times, then burn it. Bad spirits keeping you awake? Sleep next to a holy candle for seven days, then on the eighth day, spit. And lots of other stuff. Only now she can tell I’m sad.

Baby, I’ll look again if you want me to. And she looks again into the cards, palm, water, and says uh-huh.

A home in the heart, I was right. Only I don’t get it.

A new house, a house made of heart. I’ll light a candle for you. All this for five dollars I give her.

Thank you and goodbye and be careful of the evil eye. Come back again on a Thursday when the stars are stronger. And may the Virgin bless you. And shuts the door.

‌Geraldo No Last Name

She met him at a dance. Pretty too, and young. Said he worked in a restaurant, but she can’t remember which one. Geraldo. That’s all. Green pants and Saturday shirt. Geraldo. That’s what he told her.

And how was she to know she’d be the last one to see him alive. An accident, don’t you know. Hit-and-run. Marin, she goes to all those dances. Uptown. Logan. Embassy. Palmer. Aragon. Fontana. The Manor. She likes to dance. She knows how to do cumbias and salsas and rancheras even. And he was just someone she danced with. Somebody she met that night. That’s right.

That’s the story. That’s what she said again and again. Once to the hospital people and twice to the police. No address. No name. Nothing in his pockets. Ain’t it a shame.

Only Marin can’t explain why it mattered, the hours and hours, for somebody she didn’t even know. The hospital emergency room. Nobody but an intern working all alone. And maybe if the surgeon would’ve come, maybe if he hadn’t lost so much blood, if the surgeon had only come, they would know who to notify and where.

But what difference does it make? He wasn’t anything to her. He wasn’t her boyfriend or anything like that. Just another brazer who didn’t speak English. Just another wetback. You know the kind. The ones who always look ashamed. And what was she doing out at three a.m. anyway? Marin who was sent home with her coat and some aspirin. How does she explain?

She met him at a dance. Geraldo in his shiny shirt and green pants.

Geraldo going to a dance. What does it matter?

They never saw the kitchenettes. They never knew about the two-room flats and sleeping rooms he rented, the weekly money orders sent home, the currency exchange. How could they?

His name was Geraldo. And his home is in another country. The ones he left behind are far away, will wonder, shrug, remember. Geraldo—he went north … we never heard from him again.

‌Edna’s Ruthie

Ruthie, tall skinny lady with red lipstick and blue babushka, one blue sock and one green because she forgot, is the only grown-up we know who likes to play. She takes her dog Bobo for a walk and laughs all by herself, that Ruthie. She doesn’t need anybody to laugh with, she just laughs.

She is Edna’s daughter, the lady who owns the big building next door, three apartments front and back. Every week Edna is screaming at somebody, and every week somebody has to move away. Once she threw out a pregnant lady just because she owned a duck . . . and it was a nice duck too. But Ruthie lives here and Edna can’t throw her out because Ruthie is her daughter.

Ruthie came one day, it seemed, out of nowhere. Angel Vargas was trying to teach us how to whistle. Then we heard someone whistling— beautiful like the Emperor’s nightingale—and when we turned around there was Ruthie.

Sometimes we go shopping and take her with us, but she never comes inside the stores and if she does she keeps looking around her like a wild animal in a house for the first time.

She likes candy. When we go to Mr. Benny’s grocery she gives us money to buy her some. She says make sure it’s the soft kind because her teeth hurt. Then she promises to see the dentist next week, but when next week comes, she doesn’t go.

Ruthie sees lovely things everywhere. I might be telling her a joke and she’ll stop and say: The moon is beautiful like a balloon. Or somebody might be singing and she’ll point to a few clouds: Look, Marlon Brando. Or a sphinx winking. Or my left shoe.

Once some friends of Edna’s came to visit and asked Ruthie if she wanted to go with them to play bingo. The car motor was running, and Ruthie stood on the steps wondering whether to go. Should I go, Ma? she asked the gray shadow behind the second-floor screen. I don’t care, says the screen, go if you want. Ruthie looked at the ground. What do you think, Ma? Do what you want, how should I know? Ruthie looked at the ground some more. The car with the motor running waited fifteen minutes and then

they left. When we brought out the deck of cards that night, we let Ruthie deal.

There were many things Ruthie could have been if she wanted to. Not only is she a good whistler, but she can sing and dance too. She had lots of job offers when she was young, but she never took them. She got married instead and moved away to a pretty house outside the city. Only thing I can’t understand is why Ruthie is living on Mango Street if she doesn’t have to, why is she sleeping on a couch in her mother’s living room when she has a real house all her own, but she says she’s just visiting and next weekend her husband’s going to take her home. But the weekends come and go and Ruthie stays. No matter. We are glad because she is our friend.

I like showing Ruthie the books I take out of the library. Books are wonderful, Ruthie says, and then she runs her hand over them as if she could read them in braille. They’re wonderful, wonderful, but I can’t read anymore. I get headaches. I need to go to the eye doctor next week. I used to write children’s books once, did I tell you?

One day I memorized all of “The Walrus and the Carpenter” because I wanted Ruthie to hear me. “The sun was shining on the sea, shining with all his might…” Ruthie looked at the sky and her eyes got watery at times. Finally I came to the last lines: “But answer came there none—and this was scarcely odd, because they’d eaten every one …” She took a long time looking at me before she opened her mouth, and then she said, You have the most beautiful teeth I have ever seen, and went inside.

‌The Earl of Tennessee

Earl lives next door in Edna’s basement, behind the flower boxes Edna paints green each year, behind the dusty geraniums. We used to sit on the flower boxes until the day Tito saw a cockroach with a spot of green paint on its head. Now we sit on the steps that swing around the basement apartment where Earl lives.

Earl works nights. His blinds are always closed during the day. Sometimes he comes out and tells us to keep quiet. The little wooden door that has wedged shut the dark for so long opens with a sigh and lets out a breath of mold and dampness, like books that have been left out in the rain. This is the only time we see Earl except for when he comes and goes to work. He has two little black dogs that go everywhere with him. They don’t walk like ordinary dogs, but leap and somersault like an apostrophe and comma.

At night Nenny and I can hear when Earl comes home from work. First the click and whine of the car door opening, then the scrape of concrete, the excited tinkling of dog tags, followed by the heavy jingling of keys, and finally the moan of the wooden door as it opens and lets loose its sigh of dampness.

Earl is a jukebox repairman. He learned his trade in the South, he says. He speaks with a Southern accent, smokes fat cigars and wears a felt hat— winter or summer, hot or cold, don’t matter—a felt hat. In his apartment are boxes and boxes of 45 records, moldy and damp like the smell that comes out of his apartment whenever he opens the door. He gives the records away to us—all except the country and western.

The word is that Earl is married and has a wife somewhere. Edna says she saw her once when Earl brought her to the apartment. Mama says she is a skinny thing, blond and pale like salamanders that have never seen the sun. But I saw her once too and she’s not that way at all. And the boys across the street say she is a tall red-headed lady who wears tight pink pants and green glasses. We never agree on what she looks like, but we do know this. Whenever she arrives, he holds her tight by the crook of the arm. They walk fast into the apartment, lock the door behind them and never stay long.

‌Sire

I don’t remember when I first noticed him looking at me—Sire. But I knew he was looking. Every time. All the time I walked past his house. Him and his friends sitting on their bikes in front of the house, pitching pennies. They didn’t scare me. They did, but I wouldn’t let them know. I don’t cross the street like other girls. Straight ahead, straight eyes. I walked past. I knew he was looking. I had to prove to me I wasn’t scared of nobody’s eyes, not even his. I had to look back hard, just once, like he was glass. And I did. I did once. But I looked too long when he rode his bike past me. I looked because I wanted to be brave, straight into the dusty cat fur of his eyes and the bike stopped and he bumped into a parked car, bumped, and I walked fast. It made your blood freeze to have somebody look at you like that. Somebody looked at me. Somebody looked. But his kind, his ways. He is a punk, Papa says, and Mama says not to talk to him.

And then his girlfriend came. Lois I heard him call her. She is tiny and pretty and smells like baby’s skin. I see her sometimes running to the store for him. And once when she was standing next to me at Mr. Benny’s grocery she was barefoot, and I saw her barefoot baby toenails all painted pale pale pink, like little pink seashells, and she smells pink like babies do. She’s got big girl hands, and her bones are long like ladies’ bones, and she wears makeup too. But she doesn’t know how to tie her shoes. I do.

Sometimes I hear them laughing late, beer cans and cats and the trees talking to themselves: wait, wait, wait. Sire lets Lois ride his bike around the block, or they take walks together. I watch them. She holds his hand, and he stops sometimes to tie her shoes. But Mama says those kinds of girls, those girls are the ones that go into alleys. Lois who can’t tie her shoes. Where does he take her?

Everything is holding its breath inside me. Everything is waiting to explode like Christmas. I want to be all new and shiny. I want to sit out bad at night, a boy around my neck and the wind under my skirt. Not this way, every evening talking to the trees, leaning out my window, imagining what I can’t see.

A boy held me once so hard, I swear, I felt the grip and weight of his arms, but it was a dream.

Sire. How did you hold her? Was it? Like this? And when you kissed her? Like this?

‌Four Skinny Trees

They are the only ones who understand me. I am the only one who understands them. Four skinny trees with skinny necks and pointy elbows like mine. Four who do not belong here but are here. Four raggedy excuses planted by the city. From our room we can hear them, but Nenny just sleeps and doesn’t appreciate these things.

Their strength is secret. They send ferocious roots beneath the ground. They grow up and they grow down and grab the earth between their hairy toes and bite the sky with violent teeth and never quit their anger. This is how they keep.

Let one forget his reason for being, they’d all droop like tulips in a glass, each with their arms around the other. Keep, keep, keep, trees say when I sleep. They teach.

When I am too sad and too skinny to keep keeping, when I am a tiny thing against so many bricks, then it is I look at trees. When there is nothing left to look at on this street. Four who grew despite concrete. Four who reach and do not forget to reach. Four whose only reason is to be and be.

‌No Speak English

Mamacita is the big mama of the man across the street, third-floor front. Rachel says her name ought to be Mamasota, but I think that’s mean.

The man saved his money to bring her here. He saved and saved because she was alone with the baby boy in that country. He worked two jobs. He came home late and he left early. Every day.

Then one day Mamacita and the baby boy arrived in a yellow taxi. The taxi door opened like a waiter’s arm.

Out stepped a tiny pink shoe, a foot soft as a rabbit’s ear, then the thick ankle, a flutter of hips, fuchsia roses and green perfume. The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push, pull. Push, pull. Poof!

All at once she bloomed. Huge, enormous, beautiful to look at, from the salmon-pink feather on the tip of her hat down to the little rosebuds of her toes. I couldn’t take my eyes off her tiny shoes.

Up, up, up the stairs she went with the baby boy in a blue blanket, the man carrying her suitcases, her lavender hatboxes, a dozen boxes of satin high heels. Then we didn’t see her.

Somebody said because she’s too fat, somebody because of the three flights of stairs, but I believe she doesn’t come out because she is afraid to speak English, and maybe this is so since she only knows eight words. She knows to say: He not here for when the landlord comes, No speak English if anybody else comes, and Holy smokes. I don’t know where she learned this, but I heard her say it one time and it surprised me.

My father says when he came to this country he ate hamandeggs for three months. Breakfast, lunch and dinner. Hamandeggs. That was the only word he knew. He doesn’t eat hamandeggs anymore.

Whatever her reasons, whether she is fat, or can’t climb the stairs, or is afraid of English, she won’t come down. She sits all day by the window and plays the Spanish radio show and sings all the homesick songs about her country in a voice that sounds like a seagull.

Home. Home. Home is a house in a photograph, a pink house, pink as hollyhocks with lots of startled light. The man paints the walls of the apartment pink, but it’s not the same you know. She still sighs for her pink house, and then I think she cries. I would.

Sometimes the man gets disgusted. He starts screaming and you can hear it all the way down the street.

Ay, she says, she is sad. Oh, he says. Not again.

¿Cuándo, cuándo, cuándo? she asks.

¡ Ay, caray! We are home. This is home. Here I am and here I stay.

Speak English. Speak English. Christ!

¡ Ay! Mamacita, who does not belong, every once in a while lets out a cry, hysterical, high, as if he had torn the only skinny thread that kept her alive, the only road out to that country.

And then to break her heart forever, the baby boy, who has begun to talk, starts to sing the Pepsi commercial he heard on TV.

No speak English, she says to the child who is singing in the language that sounds like tin. No speak English, no speak English, and bubbles into tears. No, no, no, as if she can’t believe her ears.

‌Rafaela Who Drinks Coconut & Papaya Juice on Tuesdays

On Tuesdays Rafaela’s husband comes home late because that’s the night he plays dominoes. And then Rafaela, who is still young but getting old from leaning out the window so much, gets locked indoors because her husband is afraid Rafaela will run away since she is too beautiful to look at.

Rafaela leans out the window and leans on her elbow and dreams her hair is like Rapunzel’s. On the corner there is music from the bar, and Rafaela wishes she could go there and dance before she gets old.

A long time passes and we forget she is up there watching until she says: Kids, if I give you a dollar will you go to the store and buy me something? She throws a crumpled dollar down and always asks for coconut or sometimes papaya juice, and we send it up to her in a paper shopping bag she lets down with clothesline.

Rafaela who drinks and drinks coconut and papaya juice on Tuesdays and wishes there were sweeter drinks, not bitter like an empty room, but sweet sweet like the island, like the dance hall down the street where women much older than her throw green eyes easily like dice and open homes with keys. And always there is someone offering sweeter drinks, someone promising to keep them on a silver string.

‌Sally

Sally is the girl with eyes like Egypt and nylons the color of smoke. The boys at school think she’s beautiful because her hair is shiny black like raven feathers and when she laughs, she flicks her hair back like a satin shawl over her shoulders and laughs.

Her father says to be this beautiful is trouble. They are very strict in his religion. They are not supposed to dance. He remembers his sisters and is sad. Then she can’t go out. Sally I mean.

Sally, who taught you to paint your eyes like Cleopatra? And if I roll the little brush with my tongue and chew it to a point and dip it in the muddy cake, the one in the little red box, will you teach me?

I like your black coat and those shoes you wear, where did you get them? My mother says to wear black so young is dangerous, but I want to buy shoes just like yours, like your black ones made out of suede, just like those. And one day, when my mother’s in a good mood, maybe after my next birthday, I’m going to ask to buy the nylons too.

Cheryl, who is not your friend anymore, not since last Tuesday before Easter, not since the day you made her ear bleed, not since she called you that name and bit a hole in your arm and you looked as if you were going to cry and everyone was waiting and you didn’t, you didn’t, Sally, not since then, you don’t have a best friend to lean against the schoolyard fence with, to laugh behind your hands at what the boys say. There is no one to lend you her hairbrush.

The stories the boys tell in the coatroom, they’re not true. You lean against the schoolyard fence alone with your eyes closed as if no one was watching, as if no one could see you standing there, Sally. What do you think about when you close your eyes like that? And why do you always have to go straight home after school? You become a different Sally. You pull your skirt straight, you rub the blue paint off your eyelids. You don’t laugh, Sally. You look at your feet and walk fast to the house you can’t come out from.

Sally, do you sometimes wish you didn’t have to go home? Do you wish your feet would one day keep walking and take you far away from Mango Street, far away and maybe your feet would stop in front of a house,

a nice one with flowers and big windows and steps for you to climb up two by two upstairs to where a room is waiting for you. And if you opened the little window latch and gave it a shove, the windows would swing open, all the sky would come in. There’d be no nosy neighbors watching, no motorcycles and cars, no sheets and towels and laundry. Only trees and more trees and plenty of blue sky. And you could laugh, Sally. You could go to sleep and wake up and never have to think who likes and doesn’t like you. You could close your eyes and you wouldn’t have to worry what people said because you never belonged here anyway and nobody could make you sad and nobody would think you’re strange because you like to dream and dream. And no one could yell at you if they saw you out in the dark leaning against a car, leaning against somebody without someone thinking you are bad, without somebody saying it is wrong, without the whole world waiting for you to make a mistake when all you wanted, all you wanted, Sally, was to love and to love and to love and to love, and no one could call that crazy.

‌Minerva Writes Poems

Minerva is only a little bit older than me but already she has two kids and a husband who left. Her mother raised her kids alone and it looks like her daughters will go that way too. Minerva cries because her luck is unlucky. Every night and every day. And prays. But when the kids are asleep after she’s fed them their pancake dinner, she writes poems on little pieces of paper that she folds over and over and holds in her hands a long time, little pieces of paper that smell like a dime.

She lets me read her poems. I let her read mine. She is always sad like a house on fire—always something wrong. She has many troubles, but the big one is her husband who left and keeps leaving.

One day she is through and lets him know enough is enough. Out the door he goes. Clothes, records, shoes. Out the window and the door locked. But that night he comes back and sends a big rock through the window. Then he is sorry and she opens the door again. Same story.

Next week she comes over black and blue and asks what can she do?

Minerva. I don’t know which way she’ll go. There is nothing I can do.

‌Bums in the Attic

I want a house on a hill like the ones with the gardens where Papa works. We go on Sundays, Papa’s day off. I used to go. I don’t anymore. You don’t like to go out with us, Papa says. Getting too old? Getting too stuck-up, says Nenny. I don’t tell them I am ashamed—all of us staring out the window like the hungry. I am tired of looking at what we can’t have. When we win the lottery . . . Mama begins, and then I stop listening.

People who live on hills sleep so close to the stars they forget those of us who live too much on earth. They don’t look down at all except to be content to live on hills. They have nothing to do with last week’s garbage or fear of rats. Night comes. Nothing wakes them but the wind.

One day I’ll own my own house, but I won’t forget who I am or where I came from. Passing bums will ask, Can I come in? I’ll offer them the attic, ask them to stay, because I know how it is to be without a house.

Some days after dinner, guests and I will sit in front of a fire.

Floorboards will squeak upstairs. The attic grumble.

Rats? they’ll ask.

Bums, I’ll say, and I’ll be happy.

‌Beautiful & Cruel

I am an ugly daughter. I am the one nobody comes for.

Nenny says she won’t wait her whole life for a husband to come and get her, that Minerva’s sister left her mother’s house by having a baby, but she doesn’t want to go that way either. She wants things all her own, to pick and choose. Nenny has pretty eyes and it’s easy to talk that way if you are pretty.

My mother says when I get older my dusty hair will settle and my blouse will learn to stay clean, but I have decided not to grow up tame like the others who lay their necks on the threshold waiting for the ball and chain.

In the movies there is always one with red red lips who is beautiful and cruel. She is the one who drives the men crazy and laughs them all away. Her power is her own. She will not give it away.

I have begun my own quiet war. Simple. Sure. I am one who leaves the table like a man, without putting back the chair or picking up the plate.

‌A Smart Cookie

I could’ve been somebody, you know? my mother says and sighs. She has lived in this city her whole life. She can speak two languages. She can sing an opera. She knows how to fix a TV. But she doesn’t know which subway train to take to get downtown. I hold her hand very tight while we wait for the right train to arrive. She used to draw when she had time. Now she draws with a needle and thread, little knotted rosebuds, tulips made of silk thread. Someday she would like to go to the ballet. Someday she would like to see a play. She borrows opera records from the public library and sings with velvety lungs powerful as morning glories.

Today while cooking oatmeal she is Madame Butterfly until she sighs and points the wooden spoon at me. I could’ve been somebody, you know? Esperanza, you go to school. Study hard. That Madame Butterfly was a fool. She stirs the oatmeal. Look at my comadres. She means Izaura whose husband left and Yolanda whose husband is dead. Got to take care all your own, she says shaking her head.

Then out of nowhere:

Shame is a bad thing, you know? It keeps you down. You want to know why I quit school? Because I didn’t have nice clothes. No clothes, but I had brains.

Yup, she says disgusted, stirring again. I was a smart cookie then.

‌What Sally Said

He never hits me hard. She said her mama rubs lard on all the places where it hurts. Then at school she’d say she fell. That’s where all the blue places come from. That’s why her skin is always scarred.

But who believes her. A girl that big, a girl who comes in with her pretty face all beaten and black can’t be falling off the stairs. He never hits me hard.

But Sally doesn’t tell about that time he hit her with his hands just like a dog, she said, like if I was an animal. He thinks I’m going to run away like his sisters who made the family ashamed. Just because I’m a daughter, and then she doesn’t say.

Sally was going to get permission to stay with us a little and one Thursday she came finally with a sack full of clothes and a paper bag of sweetbread her mama sent. And would’ve stayed too except when the dark came her father, whose eyes were little from crying, knocked on the door and said please come back, this is the last time. And she said Daddy and went home.

Then we didn’t need to worry. Until one day Sally’s father catches her talking to a boy and the next day she doesn’t come to school. And the next. Until the way Sally tells it, he just went crazy, he just forgot he was her father between the buckle and the belt.

You’re not my daughter, you’re not my daughter. And then he broke into his hands.

‌The Monkey Garden

The monkey doesn’t live there anymore. The monkey moved—to Kentucky—and took his people with him. And I was glad because I couldn’t listen anymore to his wild screaming at night, the twangy yakkety-yak of the people who owned him. The green metal cage, the porcelain tabletop, the family that spoke like guitars. Monkey, family, table. All gone. And it was then we took over the garden we had been afraid to go into when the monkey screamed and showed its yellow teeth.

There were sunflowers big as flowers on Mars and thick cockscombs bleeding the deep red fringe of theater curtains. There were dizzy bees and bow-tied fruit flies turning somersaults and humming in the air. Sweet sweet peach trees. Thorn roses and thistle and pears. Weeds like so many squinty-eyed stars and brush that made your ankles itch and itch until you washed with soap and water. There were big green apples hard as knees. And everywhere the sleepy smell of rotting wood, damp earth and dusty hollyhocks thick and perfumy like the blue-blond hair of the dead.

Yellow spiders ran when we turned rocks over and pale worms blind and afraid of light rolled over in their sleep. Poke a stick in the sandy soil and a few blue-skinned beetles would appear, an avenue of ants, so many crusty ladybugs. This was a garden, a wonderful thing to look at in the spring. But bit by bit, after the monkey left, the garden began to take over itself. Flowers stopped obeying the little bricks that kept them from growing beyond their paths. Weeds mixed in. Dead cars appeared overnight like mushrooms. First one and then another and then a pale blue pickup with the front windshield missing. Before you knew it, the monkey garden became filled with sleepy cars.

Things had a way of disappearing in the garden, as if the garden itself ate them, or, as if with its old-man memory, it put them away and forgot them. Nenny found a dollar and a dead mouse between two rocks in the stone wall where the morning glories climbed, and once when we were playing hide-and-seek, Eddie Vargas laid his head beneath a hibiscus tree and fell asleep there like a Rip Van Winkle until somebody remembered he was in the game and went back to look for him.

This, I suppose, was the reason why we went there. Far away from where our mothers could find us. We and a few old dogs who lived inside the empty cars. We made a clubhouse once on the back of that old blue pickup. And besides, we liked to jump from the roof of one car to another and pretend they were giant mushrooms.

Somebody started the lie that the monkey garden had been there before anything. We liked to think the garden could hide things for a thousand years. There beneath the roots of soggy flowers were the bones of murdered pirates and dinosaurs, the eye of a unicorn turned to coal.

This is where I wanted to die and where I tried one day but not even the monkey garden would have me. It was the last day I would go there.

Who was it that said I was getting too old to play the games? Who was it I didn’t listen to? I only remember that when the others ran, I wanted to run too, up and down and through the monkey garden, fast as the boys, not like Sally who screamed if she got her stockings muddy.

I said, Sally, come on, but she wouldn’t. She stayed by the curb talking to Tito and his friends. Play with the kids if you want, she said, I’m staying here. She could be stuck-up like that if she wanted to, so I just left.

It was her own fault too. When I got back Sally was pretending to be mad. . . something about the boys having stolen her keys. Please give them back to me, she said punching the nearest one with a soft fist. They were laughing. She was too. It was a joke I didn’t get.

I wanted to go back with the other kids who were still jumping on cars, still chasing each other through the garden, but Sally had her own game.

One of the boys invented the rules. One of Tito’s friends said you can’t get the keys back unless you kiss us and Sally pretended to be mad at first but she said yes. It was that simple.

I don’t know why, but something inside me wanted to throw a stick. Something wanted to say no when I watched Sally going into the garden with Tito’s buddies all grinning. It was just a kiss, that’s all. A kiss for each one. So what, she said.

Only how come I felt angry inside. Like something wasn’t right. Sally went behind that old blue pickup to kiss the boys and get her keys back, and I ran up three flights of stairs to where Tito lived. His mother was ironing shirts. She was sprinkling water on them from an empty pop bottle and smoking a cigarette.

Your son and his friends stole Sally’s keys and now they won’t give them back unless she kisses them and right now they’re making her kiss them, I said all out of breath from the three flights of stairs.

Those kids, she said, not looking up from her ironing. That’s all?

What do you want me to do, she said, call the cops? And kept on ironing.

I looked at her a long time, but couldn’t think of anything to say, and ran back down the three flights to the garden where Sally needed to be saved. I took three big sticks and a brick and figured this was enough.

But when I got there Sally said go home. Those boys said leave us alone. I felt stupid with my brick. They all looked at me as if I was the one that was crazy and made me feel ashamed.

And then I don’t know why but I had to run away. I had to hide myself at the other end of the garden, in the jungle part, under a tree that wouldn’t mind if I lay down and cried a long time. I closed my eyes like tight stars so that I wouldn’t, but I did. My face felt hot. Everything inside hiccupped.

I read somewhere in India there are priests who can will their heart to stop beating. I wanted to will my blood to stop, my heart to quit its pumping. I wanted to be dead, to turn into the rain, my eyes melt into the ground like two black snails. I wished and wished. I closed my eyes and willed it, but when I got up my dress was green and I had a headache.

I looked at my feet in their white socks and ugly round shoes. They seemed far away. They didn’t seem to be my feet anymore. And the garden that had been such a good place to play didn’t seem mine either.

‌Red Clowns

Sally, you lied. It wasn’t what you said at all. What he did. Where he touched me. I didn’t want it, Sally. The way they said it, the way it’s supposed to be, all the storybooks and movies, why did you lie to me?

I was waiting by the red clowns. I was standing by the tilt-a-whirl where you said. And anyway I don’t like carnivals. I went to be with you because you laugh on the tilt-a-whirl, you throw your head back and laugh. I hold your change, wave, count how many times you go by. Those boys that look at you because you’re pretty. I like to be with you, Sally. You’re my friend. But that big boy, where did he take you? I waited such a long time. I waited by the red clowns, just like you said, but you never came, you never came for me.

Sally Sally a hundred times. Why didn’t you hear me when I called? Why didn’t you tell them to leave me alone? The one who grabbed me by the arm, he wouldn’t let me go. He said I love you, Spanish girl, I love you, and pressed his sour mouth to mine.

Sally, make him stop. I couldn’t make them go away. I couldn’t do anything but cry. I don’t remember. It was dark. I don’t remember. I don’t remember. Please don’t make me tell it all.

Why did you leave me all alone? I waited my whole life. You’re a liar. They all lied. All the books and magazines, everything that told it wrong. Only his dirty fingernails against my skin, only his sour smell again. The moon that watched. The tilt-a-whirl. The red clowns laughing their thick- tongue laugh.

Then the colors began to whirl. Sky tipped. Their high black gym shoes ran. Sally, you lied, you lied. He wouldn’t let me go. He said I love you, I love you, Spanish girl.

‌Linoleum Roses

Sally got married like we knew she would, young and not ready but married just the same. She met a marshmallow salesman at a school bazaar, and she married him in another state where it’s legal to get married before eighth grade. She has her husband and her house now, her pillowcases and her plates. She says she is in love, but I think she did it to escape.

Sally says she likes being married because now she gets to buy her own things when her husband gives her money. She is happy, except sometimes her husband gets angry and once he broke the door where his foot went through, though most days he is okay. Except he won’t let her talk on the telephone. And he doesn’t let her look out the window. And he doesn’t like her friends, so nobody gets to visit her unless he is working.

She sits at home because she is afraid to go outside without his permission. She looks at all the things they own: the towels and the toaster, the alarm clock and the drapes. She likes looking at the walls, at how neatly their corners meet, the linoleum roses on the floor, the ceiling smooth as wedding cake.

‌The Three Sisters

They came with the wind that blows in August, thin as a spider web and barely noticed. Three who did not seem to be related to anything but the moon. One with laughter like tin and one with eyes of a cat and one with hands like porcelain. The aunts, the three sisters, las comadres, they said.

The baby died. Lucy and Rachel’s sister. One night a dog cried, and the next day a yellow bird flew in through an open window. Before the week was over, the baby’s fever was worse. Then Jesus came and took the baby with him far away. That’s what their mother said.

Then the visitors came … in and out of the little house. It was hard to keep the floors clean. Anybody who had ever wondered what color the walls were came and came to look at that little thumb of a human in a box like candy.

I had never seen the dead before, not for real, not in somebody’s living room for people to kiss and bless themselves and light a candle for. Not in a house. It seemed strange.

They must’ve known, the sisters. They had the power and could sense what was what. They said, Come here, and gave me a stick of gum. They smelled like Kleenex or the inside of a satin handbag, and then I didn’t feel afraid.

What’s your name, the cat-eyed one asked. Esperanza, I said.

Esperanza, the old blue-veined one repeated in a high thin voice.

Esperanza … a good good name.

My knees hurt, the one with the funny laugh complained. Tomorrow it will rain.

Yes, tomorrow, they said. How do you know? I asked. We know.

Look at her hands, cat-eyed said.

And they turned them over and over as if they were looking for something.

She’s special.

Yes, she’ll go very far.

Yes, yes, hmmm. Make a wish.

A wish?

Yes, make a wish. What do you want? Anything? I said.

Well, why not?

I closed my eyes.

Did you wish already? Yes, I said.

Well, that’s all there is to it. It’ll come true. How do you know? I asked.

We know, we know.

Esperanza. The one with marble hands called me aside. Esperanza. She held my face with her blue-veined hands and looked and looked at me. A long silence. When you leave you must remember always to come back, she said.

What?

When you leave you must remember to come back for the others. A circle, understand? You will always be Esperanza. You will always be Mango Street. You can’t erase what you know. You can’t forget who you are.

Then I didn’t know what to say. It was as if she could read my mind, as if she knew what I had wished for, and I felt ashamed for having made such a selfish wish.

You must remember to come back. For the ones who cannot leave as easily as you. You will remember? She asked as if she was telling me. Yes, yes, I said a little confused.

Good, she said, rubbing my hands. Good. That’s all. You can go.

I got up to join Lucy and Rachel who were already outside waiting by the door, wondering what I was doing talking to three old ladies who smelled like cinnamon. I didn’t understand everything they had told me. I turned around. They smiled and waved in their smoky way.

Then I didn’t see them. Not once, or twice, or ever again.

‌Alicia & I Talking on Edna’s Steps

I like Alicia because once she gave me a little leather purse with the word GUADALAJARA stitched on it, which is home for Alicia, and one day she will go back there. But today she is listening to my sadness because I don’t have a house.

You live right here, 4006 Mango, Alicia says and points to the house I am ashamed of.

No, this isn’t my house I say and shake my head as if shaking could undo the year I’ve lived here. I don’t belong. I don’t ever want to come from here. You have a home, Alicia, and one day you’ll go there, to a town you remember, but me I never had a house, not even a photograph … only one I dream of.

No, Alicia says. Like it or not you are Mango Street, and one day you’ll come back too.

Not me. Not until somebody makes it better. Who’s going to do it? The mayor?

And the thought of the mayor coming to Mango Street makes me laugh out loud.

Who’s going to do it? Not the mayor.

‌A House of My Own

Not a flat. Not an apartment in back. Not a man’s house. Not a daddy’s. A house all my own. With my porch and my pillow, my pretty purple petunias. My books and my stories. My two shoes waiting beside the bed. Nobody to shake a stick at. Nobody’s garbage to pick up after.

Only a house quiet as snow, a space for myself to go, clean as paper before the poem.

‌Mango Says Goodbye Sometimes

I like to tell stories. I tell them inside my head. I tell them after the mailman says, Here’s your mail. Here’s your mail he said.

I make a story for my life, for each step my brown shoe takes. I say, “And so she trudged up the wooden stairs, her sad brown shoes taking her to the house she never liked.”

I like to tell stories. I am going to tell you a story about a girl who didn’t want to belong.

We didn’t always live on Mango Street. Before that we lived on Loomis on the third floor, and before that we lived on Keeler. Before Keeler it was Paulina, but what I remember most is Mango Street, sad red house, the house I belong but do not belong to.

I put it down on paper and then the ghost does not ache so much. I write it down and Mango says goodbye sometimes. She does not hold me with both arms. She sets me free.

One day I will pack my bags of books and paper. One day I will say goodbye to Mango. I am too strong for her to keep me here forever. One day I will go away.

Friends and neighbors will say, What happened to that Esperanza? Where did she go with all those books and paper? Why did she march so far away?

They will not know I have gone away to come back. For the ones I left behind. For the ones who cannot out.

You'll Also Like