Ten days passed before Luzia was allowed to go to mass.
Doรฑa Valentina had invented a thousand chores that needed doing to keep her from leaving the house.
โYou can go to church next Sunday,โ she complained. โSurely that is enough.โ
Luzia studied the freshly cleaned game birds laid out for that nightโs supper. There was something accusatory in their nakedness, their pale, pimpled bodies. Her fingers were still cramped from the effort of removing their feathers.
โIt is my soul we discuss,โ Luzia said, dropping her voice as if the devil himself might hear. โSurelyย thatย is enough.โ
Luzia knew Valentina would happily consign her to eternal damnation for the sake of a seat at the right table, but it would be a very bad thing if Luzia was not seen attending church, taking communion, making her confession.
In the dim light of the kitchen, Luzia watched Valentina calculate the narrow difference between a little miracle and the crime of witchcraft.
โรguedaโโ Valentina began.
โI go to mass at San Sebastiรกn,โ said the cook. โButโโ
She was stopped short by รguedaโs cleaver, cutting through the necks of each bird on the table in a series of decisive thuds that made her point clear: I am a cook and not a chaperone.
โVery well,โ Valentina said. โBut no dawdling. I expect you back within the hour. I donโt know how you can spend so much time confessing when you have nothing to confess.โ
I have many murderous thoughts, Luzia considered saying, but managed to restrain herself. She would never make it to Hualitโs and back in the
space of an hour, but she would go to church anyway. If she was kneeling in prayer, she would at least be off her feet.
Luzia was still puzzling over Valentinaโs determination to keep her housebound when she rounded the corner that led to San Ginรฉs and a man dressed in velvet and fur appeared.
โSeรฑorita?โ
โKeep your coins, seรฑor. Iโm a woman of virtue,โ she shot back with as much force as she could, grateful for the people coming and going. When a rich man approached a servant, he could want only one thing.
โSeรฑorita Cotado, I am employed at Casa Olmeda and my mistress bade me inquire if you might consider a change in position. She can offer you a far better wage and situation.โ
Luziaโs steps slowed. โYouโre offering me a job?โ โMy mistress is.โ
โIt is a respectable house?โ โMost respectable.โ
โI will consider it,โ Luzia said, the words strange in her mouth when all she wanted to do was shoutย yes.
On the next street, she saw a wagon being loaded up with goods and furniture. Other pieces had been tossed into the street. Luzia wondered if someone had died and then saw the men emptying the house belonged to the Inquisitionโs alguacil. As they broke through the lid of a locked trunk with an axe, people hurried past, heads down, eager to be away from the tribunalโs business.
โBooks and papers,โ one of them said, and they lifted the trunk into the wagon, potential evidence for the trial.
Be thankful, she told herself as she sat and stood and knelt in the narrow pew at San Ginรฉs. Think of Casa Olmeda. A new position with a wealthier family, better wages. Her hand curled around the pearl in her pocket. Maybe God had opened this path for her.
She thought of the books the alguacilโs men had placed in the wagon.
What would become of them? And what would become of the person who had collected them, who had laid them carefully in that chest, who might never return home? Torture, exile, a sentence of service on a galley or in a prison, banishment to a convent, death. All frightening. All possible. But
there were plenty of bleak fates to be met in Madrid that had nothing to do with the Inquisition.
Blanca Cotado had taken a fall and died in a pauperโs hospital before
Luzia and her father could find or claim her. She didnโt want to think of her mother now, to wonder who had washed her body, or if her spirit had rebelled at the prayers spoken over her corpse.ย Leveyat hamet, her father had whispered as heโd stumbled behind his beloved, as she was carried with the other paupers from the hospital to the church, wrapped in her linen mortaja, like a fly made ready by a spider.
Leveyat hamet. A mitzvah. A mitzvah.ย He had torn at his shirt, his voice growing louder, until in terror, Luzia had dragged him away.ย Be silent, she had begged him, berated him, unable to stop her tears.ย Be silent or theyโll
take you too.ย Sheโd been too young to really understand what was happening. She only knew that the priests had her motherโs body and that if her father kept speaking someone would hear; the words would travel, a spreading stain, until they reached the ears of the inquisitors.
Luzia shook away the memory. The grief wasnโt nearly as bad as the
shame she felt remembering her father cowering against the wall, his eyes shining, his lips still muttering forbidden phrases.ย I will not end that way. Not like her mother, shoved beneath the stones of this church; not like her father, tossed into an unmarked grave. She reached for the thread of hope sheโd had within reach only moments ago.
โCasa Olmeda,โ she whispered to herself as she made her way back toward the church door.
A hand slipped around her wrist, the grip hard enough to bruise. โI hope youโre pleased with yourself, milagrera.โ
โHualit?โ
Her aunt hissed a warning and yanked her into one of the chapels that
was usually locked behind an iron gate. A massive crucifix towered over the altar, the Virgin to the left, John the Baptist to the right, both of them surrounded by a gathering of saints and martyrs. Hualit was in her Catalina de Castro de Oro clothes, cocooned in a long black velvet cloak. A white ruff brushed her pointed chin, her face emerging like a luminous pearl
above it, and her thick curly hair had somehow been bound up in a tidy pile. โYouโre the talk of all the hidalgos and caballeros in Madrid,โ Hualit
whispered furiously. โWhat madness has entered your body that you would play such a game?โ
Luzia yanked her arm free of her auntโs grip. โIโm trying to make a little money, secure a better position for myself. Thatโs all. The mistress of Casa
Olmeda is offering me employment in her household.โ
Hualit snorted a laugh. โThat humorless hag? You can do better for yourself than Vitoria Olmeda.โ
โNot sleeping on a dirt floor every night would be better, no?โ
โIf there is even a hint of heresy in your miracles, the inquisitors will snap you up and ship you off to Toledo for trial.โ
โHow else am I to make my way in the world? You have remarked more than once that I am no beauty. I have no talents but this little bit of โฆโ
Hualit seized on her hesitation. โWhat name will you give this, Luzia? Do you think to pretend the angels speak to you with your murky blood?
Rome is already pushing for an end to the study of astrology and
divination.โ She glanced at the altar as if the saints themselves might be listening. โThe Church owns miracles. Not scullion girls and street prophets. You are no beata doing good works.โ
Luzia felt a kind of frantic anger that sat in the hollow of her throat, an ache that if she wasnโt careful would turn to hot tears and make her look like a child. She took a long breath, trying to swallow the bitter mix of
panic and rage and something nameless that had the shape of a bird, lost in the rafters of a building, searching for sky.
โI canโt remain as I am,โ she managed. โMy back is already twisting from the weight of water and washing and baskets full of apples. Iโm growing old before Iโve had the chance to be young.โ
โThere are worse things for us women.โ
Us women.ย As if they were the same. It was not just a difference in
stature or comforts. She and Hualit were not a pampered hound with a silky coat set next to a stray dog scrounging for scraps in the rubbish. They werenโt even the same class of creature. Luzia lived like a rat, and her only choice was to stay hidden or risk death. How many times had she complained to Hualit about the misery of her situation? But nothing had changed; there had been no pearls or offers from noble ladies until sheโd dared to creep from the kitchen and let herself be seen.
โYou say there are worse things, tรญa. But I say a quick death is better than a slow one.โ
Hualit rolled her eyes. โYou are not in danger of dying from hard work. You think you know hardship, but men have a gift for finding new ways to make women suffer. If they donโt charge you with witchcraft, youโll be
branded a Judaizer. You are walking onto the pyre and whistling while you do it.โ
โA conversa is not the same as a Jew.โ
Now Hualitโs jaw set. โIt is to them. Never forget that. You think because we were dunked in water and whispered over by a priest, they consider us real Christians? We are poison to them. Something theyโve been forced to
swallow that eats away at the very substance of who they are. Youโve shown off your little tricks. This must be the end of it.โ
โIs it me you fear for or yourself?โ
โThere is room in my large heart for us both.โ โNo one knows Iโm your niece.โ
โHow many questions will it take before you tell the inquisitors who I am, where I live? Before they learn you have the taint of the Jew in your blood? Do you not see where this is headed? Where is your own fear,
Luzia?โ
It was still there, alive and squirming, waking her in the night like a squalling newborn. Of course she was afraid. But she wasnโt sorry. Not when she might carve some real luck from this moment. Her mother and father had vanished from the earth as if theyโd been consumed, as if theyโd never been here at all, uncelebrated, unsung, mourned by no one but Luzia and Hualit. Better to live in fear than in grinding discontent. Better to dare this new path than continue her slow, grim march down the road that had been chosen for her. At least the scenery would be different.
She reached into her pocket and held out Valentinaโs pearl. โCan you sell it for me?โ
Hualit took the earring and held it up to the light. โYou really do work for paupers, donโt you? This is shit.โ
โSo you canโt sell it?โ
โItโs shit but itโs still a pearl. You didnโt steal it, did you? I wonโt sell stolen jewels. Even my friends have some standards.โ
โIt was a gift.โ
โI think you mean a bribe.โ
โI suppose it depends who youโre asking,โ Luzia countered. โWhat do you intend to do with the money?โ
โI donโt know yet.โ โOf course you donโt.โ
โIโll buy a hat covered in ostrich feathers.โ
โYou might as well throw your money in the river.โ โThen the fish and I will be happy.โ
โFor a time.โ
โCan any of us expect more?โ
โHow philosophical youโve become in your new fame.โ Hualit dropped the earring into her pocket. โIโll sell it and Iโll get you a good price for it, but no more milagritos.โ
Luzia said nothing. She wasnโt going to lie with the Virgin and all those saints staring down at her.
Hualit sighed. โEmbrace me, Luzia. Quickly now, before anyone sees.
And donโt look so grim. That will age you before any amount of toil.โ
Luzia let herself be swept into her auntโs arms. Her hair smelled of almonds, and when she drew back, she expected to see Hualit smiling. But the look on her auntโs face was one Luzia couldnโt quite make sense of. Her eyes were slightly narrowed, as if she were fretting over the household budget or dissatisfied with the cut of a gown.
โNo more milagritos,โ Hualit repeated.
Only a few, Luzia bargained silently. Enough for another pearl, a chance to secure employment with Vitoria Olmeda. She was allowed to want more for herself. And even if she wasnโt, she would find a way to get it.
Later Luzia would understand that when it came to anything worth having, there was no end toย more. She would reflect on the path sheโd seen before her and how wrong sheโd been about where it would lead.
But on this day she only smiled at her aunt and said, โThey will tire of my tricks eventually and then I will return to my sad servant life.โ
โIf youโre lucky,โ Hualit said. She gave Luzia a little shove through the gate. โAnd our family has never been lucky.โ