W
hen Valentina had gone, Luzia let herself walk to the bed. She sat tentatively at its edge, afraid to place her full weight on it. She never
came into this room except to gather quilts and bath sheets when they were needed, and to dust when Valentina reminded her to. Twice a year they took the heavy blankets and cloaks from the trunks and beat them in the alley to free them of spiders and vermin. Once theyโd opened the trunk and discovered a massive rat lying on her side, nursing the squirming bodies of her babies. Valentina had screamed. รgueda had gathered them up without a word, taken the wriggling bundle of bedsheets down to the kitchen, and drowned them in a bucket of water. Luzia had felt bad for the rats, and then sheโd felt bad for herself because sheโd had to walk to the fountain a second time that day and lug two more pails full of water back with her.
This was to beย herย bed now. She looked out the window. On the street below she saw Don Vรญctor speaking with Don Marius. An enormous footman stood beside the glossy De Paredes coach, dressed in mustard- colored livery.
Across the street, she could see into the second-floor windows of a room with blue draperies where a woman stood beside a harp. She laid her hand on its wooden frame, as if taking its measure, and Luzia hoped she might play. The woman looked up, her gaze barely registering Luzia, and moved on to some other task. What was there to look at or take note of? Luzia was just a servant who had come in to straighten up the room.
I sleep here now, she wanted to shout. A roof over her head instead of an entire house weighing down on her. A window she could open at any time of day and hear the hooves of horses, the rattle of carriage wheels, birdsong if she was lucky. There might be more, said that hungry voice inside her, so much more. You might look from the windows of a palace. You might make the acquaintance of a king.
She walked to the basin. There was no water in the pitcher. In the mirror she saw her sallow face, her cap tight against her braided hair. Something moved behind her and she jumped.
A piece of shadow seemed to detach itself from the corner and Luzia had to bite back a shriek as Santรกngel emerged from the gloom. He wore the
same dark clothes, his blond head bright as a cut jewel.
โHow long have you been standing there?โ she asked, trying to steady her voice. A man should not be in her room, but Guillรฉn Santรกngel was
somehow something other than a man. โYou shouldnโt be in here. With me. Alone. In my bedchamber.โ
She sounded like a hiccupping ninny. โThis is not your bedchamber.โ
โOf course it is, seรฑor.โ
Santรกngel opened the wardrobe. โNot a single gown.โ โThis is my only dress, seรฑor.โ
โNor any clean linen.โ
โYouโve been looking through my trunk?โ
โThere is no trunk of clothes to look through.โ His pale brow lifted. โNot a single sign of occupation. No icon of your patron saint, no candle or dried flower or memento to be seen.โ
โI am a servant, seรฑor. I have no use for such things.โ โEven a servant is permitted a soul, Seรฑorita Cotado.โ
โCan I be of service to you?โ Luziaโs cheeks pinked. She hadnโt meant the words to sound vulgar, but theyโd emerged that way.
Santรกngel studied her, his eyes glittering. โI highly doubt it,โ he said at last. His gaze traveled from the top of her covered head to her battered shoes. โYou have a scullionโs hands.โ
โBecause Iโm a scullion, seรฑor.โ โAnd there is dirt on your neck.โ โBecause I sleep in the dirt.โ โSo it is not your room.โ
โIt is not,โ she admitted. Why did she care what he thought of her? Why protect Valentina and Marius? โI sleep on the floor in the larder. Like a common pig in the pen. If you donโt wish for me to look like a common pig perhaps you will see to it that I have hot water and a bit of soap. Then I may at least look like a more worthy pig.โ
So much for curbing her tongue.
He frowned. โYou cannotย beย this person, not if you hope to survive.โ โAnd yet here I am.โ She should be careful with this creature who
vanished into shadows and made her aunt tremble in terror. But keeping her mouth shut was proving harder than expected. Maybe it had only been easy when no one bothered to speak to her.
โThe weed flourishes until it is yanked out by the root,โ said Santรกngel, grim as a priest. โThe Torneo Secreto isnโt just a game. It is not polite entertainment where your party tricks will impress. Pรฉrez believes that he can regain the kingโs favor by bringing him a holy magic user. His life and his fortune are at stake.โ
โSome of us have no fortune to wager.โ
โAnd your life? Do you hold it in such low esteem?โ Luzia couldnโt help but feel he was asking her a different question, that if she could simply listen more closely she would hear his true meaning. He took a step toward her and she had to will herself not to back away. โDo you know why youโre being allowed to join the tournament?โ
โBecause Pรฉrez is desperate?โ
At that, he paused and she knew she was right. โOne of the competitors was killed,โ he said. โGood. I see youโre listening now. A young monk from Huesca.โ
โHe โฆ did Don Vรญctor โฆโ
Santรกngelโs peculiar eyes narrowed. But he didnโt exclaim,ย Of course notย orย How could you think such a thing?ย Instead he said, โNo, the monk drowned over a week ago. Long before Vรญctor had heard of your gifts.โ
โAn accident, then?โ
โWhat a hopeful disposition you have. Men have been known to fall off of bridges. Or jump. Or be pushed.โ
โIf not Don Vรญctor โฆโ Luzia sat down. โThere are other competitors in this torneo?โ
โThree.โ
โSo, one of these hopefuls had the monk killed?โ
โMore likely one of their patrons, but yes. Or maybe the monk was drunk on brandy and leaned over the bridge to get a better look at his reflection.โ
โI should go see to the soup.โ โThe soup,โ he repeated flatly.
โรgueda gets distracted and lets it cook too long. It will be too salty to eat.โ
It was all she could come up with to say. She needed time to think. She wanted money, a chance at a life that didnโt end in a paupersโ hospital or on a street where people would step over her body until someone had the courtesy to roll it out of the way. But she wasnโt sure getting thrown into a river or poisoned by a rival sounded much better.
Santรกngel drew a velvet pouch from his pocket and upended it over the writing desk that sat beneath the window. It landed with a clatter.
โA bean?โ she asked. โDo you wish for me to add it to the soup?โ
โI wish for you to show me the talent you displayed in the courtyard.โ
She couldnโt do that. Not in the quiet of this room. Not without some way to hide her words. โThen youโre done trying to scare me?โ
โIf I wanted you frightened, you would be. I want you to recognize the danger you will face.โ
โYes, seรฑor. I understand. I will most likely be murdered in my bed.โ โYou may. But you may also see this through and win.โ
โDo you believe that?โ
โI have lived long enough to believe all things are possible.โ
He didnโt look very old. Ill and headed to an early grave, but not old. โPossible,โ she said. โBut unlikely.โ
โVery,โ he conceded. โMy job is to prepare you and to make sure your miracles donโt doom you.โ
โYou can keep me from damnation?โ
โI can at least try to ensure you donโt bring it to your door.โ โOr to Don Vรญctorโs.โ
โCorrect. There are certain places your miracles must not go.
Resurrection, transformation. Only God in His glory can turn one thing into another.โ
โLike turning water into wine.โ โJust so.โ
โBut donโt alchemists strive to turn lead into gold?โ โThat is science, not a miracle.โ
โThat makes no sense,โ Luzia protested, even as she told herself to stay silent. Be humble. Be grateful.
โTake it up with the Inquisition. Illusions belong to the devil. Miracles belong to God.โ
โAnd my milagritos?โ
โAre the way God speaks through you. At least that is what you will say when asked.โ
โWhy would God choose me?โ
โBecause God loves the wretched,โ he snapped. โIโve answered enough of your questions, so here is one of mine: Have you heard of Lucrecia de Leรณn?โ
โThe girl who had visions.โ
โProphetic dreams. Hundreds of them. She predicted the defeat of our kingโs armada.โ
โThen she was no liar.โ
โMaybe not, but now she dreams in a cell in Toledo, imprisoned by the Inquisition. She will be tried and found guilty of fraud and heresy, maybe witchcraft, maybe more.โ
โWill they burn her?โ Luzia didnโt want to show her fear.
โAnother possibility. If sheโs fortunate she will be reconciled, whipped, and exiled. Did she predict the defeat of the armada, or did she somehow bring it about? There is a fine line between a saint and a witch, and I wonder if you are prepared to walk it.โ
โHave I been offered a choice?โ
He seemed to consider this. โYou could choose not to enter the torneo. It would spare us all the humiliation of defeat.โ
Here it was: a new invitation, a chance to choose wisdom over her own pride.
โAnd if I try to win?โ she asked, unable to help herself.
โThen I will help you and we will strive to make the best of all our bad decisions. That means practicing, not spending your afternoon stirring the soup. Vรญctor de Paredesโs commands must be followed.โ
Maybe so. But theyโd reached the end of this dance. She could risk nothing before this stranger.
Luzia shrugged and took pleasure in turning her back to him. โAnd yet the soup must be stirred.โ