We will leave Danglars struggling with the demon of hatred, and endeavoring to insinuate in the ear of the shipowner some evil suspicions against his comrade, and follow Dantรจs, who, after having traversed La Canebiรจre, took the Rue de Noailles, and entering a small house, on the left of the Allรฉes de Meilhan, rapidly ascended four flights of a dark staircase, holding the baluster with one hand, while with the other he repressed the beatings of his heart, and paused before a half-open door, from which he could see the whole of a small room.
This room was occupied by Dantรจsโ father. The news of the arrival of theย Pharaonย had not yet reached the old man, who, mounted on a chair, was amusing himself by training with trembling hand the nasturtiums and sprays of clematis that clambered over the trellis at his window. Suddenly, he felt an arm thrown around his body, and a well-known voice behind him exclaimed, โFatherโdear father!โ
The old man uttered a cry, and turned round; then, seeing his son, he fell into his arms, pale and trembling.
โWhat ails you, my dearest father? Are you ill?โ inquired the young man, much alarmed.
โNo, no, my dear Edmondโmy boyโmy son!โno; but I did not expect you; and joy, the surprise of seeing you so suddenlyโAh, I feel as if I were going to die.โ
โCome, come, cheer up, my dear father! โTis Iโreally I! They say joy never hurts, and so I came to you without any warning. Come now, do smile, instead of looking at me so solemnly. Here I am back again, and we are going to be happy.โ
โYes, yes, my boy, so we willโso we will,โ replied the old man; โbut how shall we be happy? Shall you never leave me again? Come, tell me all the good fortune that has befallen you.โ
โGod forgive me,โ said the young man, โfor rejoicing at happiness derived from the misery of others, but, Heaven knows, I did not seek this good fortune; it has happened, and I really cannot pretend to lament it. The good Captain Leclere is dead, father, and it is probable that, with the aid of M. Morrel, I shall have his place. Do you understand, father? Only imagine me a captain at twenty, with a hundred louis pay, and a share in the profits! Is this not more than a poor sailor like me could have hoped for?โ
โYes, my dear boy,โ replied the old man, โit is very fortunate.โ
โWell, then, with the first money I touch, I mean you to have a small house, with a garden in which to plant clematis, nasturtiums, and honeysuckle. But what ails you, father? Are you not well?โ
โโTis nothing, nothing; it will soon pass awayโโand as he said so the old manโs strength failed him, and he fell backwards.
โCome, come,โ said the young man, โa glass of wine, father, will revive you. Where do you keep your wine?โ
โNo, no; thanks. You need not look for it; I do not want it,โ said the old man.
โYes, yes, father, tell me where it is,โ and he opened two or three cupboards.
โIt is no use,โ said the old man, โthere is no wine.โ
โWhat, no wine?โ said Dantรจs, turning pale, and looking alternately at the hollow cheeks of the old man and the empty cupboards. โWhat, no wine? Have you wanted money, father?โ
โI want nothing now that I have you,โ said the old man.
โYet,โ stammered Dantรจs, wiping the perspiration from his brow,โโyet I gave you two hundred francs when I left, three months ago.โ
โYes, yes, Edmond, that is true, but you forgot at that time a little debt to our neighbor, Caderousse. He reminded me of it, telling me if I did not pay for you, he would be paid by M. Morrel; and so, you see, lest he might do you an injuryโโโ
โWell?โ
โWhy, I paid him.โ
โBut,โ cried Dantรจs, โit was a hundred and forty francs I owed Caderousse.โ
โYes,โ stammered the old man.
โAnd you paid him out of the two hundred francs I left you?โ
The old man nodded.
โSo that you have lived for three months on sixty francs,โ muttered Edmond.
โYou know how little I require,โ said the old man.
โHeaven pardon me,โ cried Edmond, falling on his knees before his father.
โWhat are you doing?โ
โYou have wounded me to the heart.โ
โNever mind it, for I see you once more,โ said the old man; โand now itโs all overโeverything is all right again.โ
โYes, here I am,โ said the young man, โwith a promising future and a little money. Here, father, here!โ he said, โtake thisโtake it, and send for something immediately.โ And he emptied his pockets on the table, the contents consisting of a dozen gold pieces, five or six five-franc pieces, and some smaller coin. The countenance of old Dantรจs brightened.
โWhom does this belong to?โ he inquired.
โTo me, to you, to us! Take it; buy some provisions; be happy, and tomorrow we shall have more.โ
โGently, gently,โ said the old man, with a smile; โand by your leave I will use your purse moderately, for they would say, if they saw me buy too many things at a time, that I had been obliged to await your return, in order to be able to purchase them.โ
โDo as you please; but, first of all, pray have a servant, father. I will not have you left alone so long. I have some smuggled coffee and most capital tobacco, in a small chest in the hold, which you shall have tomorrow. But, hush, here comes somebody.โ
โโTis Caderousse, who has heard of your arrival, and no doubt comes to congratulate you on your fortunate return.โ
โAh, lips that say one thing, while the heart thinks another,โ murmured Edmond. โBut, never mind, he is a neighbor who has done us a service on a time, so heโs welcome.โ
As Edmond paused, the black and bearded head of Caderousse appeared at the door. He was a man of twenty-five or six, and held a piece of cloth, which, being a tailor, he was about to make into a coat-lining.
โWhat, is it you, Edmond, back again?โ said he, with a broad Marseillaise accent, and a grin that displayed his ivory-white teeth.
โYes, as you see, neighbor Caderousse; and ready to be agreeable to you in any and every way,โ replied Dantรจs, but ill-concealing his coldness under this cloak of civility.
โThanksโthanks; but, fortunately, I do not want for anything; and it chances that at times there are others who have need of me.โ Dantรจs made a gesture. โI do not allude to you, my boy. No!โno! I lent you money, and you returned it; thatโs like good neighbors, and we are quits.โ
โWe are never quits with those who oblige us,โ was Dantรจsโ reply; โfor when we do not owe them money, we owe them gratitude.โ
โWhatโs the use of mentioning that? What is done is done. Let us talk of your happy return, my boy. I had gone on the quay to match a piece of mulberry cloth, when I met friend Danglars. โYou at Marseilles?โโโYes,โ says he.
โโI thought you were at Smyrna.โโโI was; but am now back again.โ
โโAnd where is the dear boy, our little Edmond?โ
โโWhy, with his father, no doubt,โ replied Danglars. And so I came,โ added Caderousse, โas fast as I could to have the pleasure of shaking hands with a friend.โ
โWorthy Caderousse!โ said the old man, โhe is so much attached to us.โ
โYes, to be sure I am. I love and esteem you, because honest folks are so rare. But it seems you have come back rich, my boy,โ continued the tailor, looking askance at the handful of gold and silver which Dantรจs had thrown on the table.
The young man remarked the greedy glance which shone in the dark eyes of his neighbor. โEh,โ he said, negligently, โthis money is not mine. I was expressing to my father my fears that he had wanted many things in my absence, and to convince me he emptied his purse on the table. Come, fatherโ added Dantรจs, โput this money back in your boxโunless neighbor Caderousse wants anything, and in that case it is at his service.โ
โNo, my boy, no,โ said Caderousse. โI am not in any want, thank God, my living is suited to my means. Keep your moneyโkeep it, I say;โone never has too much;โbut, at the same time, my boy, I am as much obliged by your offer as if I took advantage of it.โ
โIt was offered with good will,โ said Dantรจs.
โNo doubt, my boy; no doubt. Well, you stand well with M. Morrel I hear,โyou insinuating dog, you!โ
โM. Morrel has always been exceedingly kind to me,โ replied Dantรจs.
โThen you were wrong to refuse to dine with him.โ
โWhat, did you refuse to dine with him?โ said old Dantรจs; โand did he invite you to dine?โ
โYes, my dear father,โ replied Edmond, smiling at his fatherโs astonishment at the excessive honor paid to his son.
โAnd why did you refuse, my son?โ inquired the old man.
โThat I might the sooner see you again, my dear father,โ replied the young man. โI was most anxious to see you.โ
โBut it must have vexed M. Morrel, good, worthy man,โ said Caderousse. โAnd when you are looking forward to be captain, it was wrong to annoy the owner.โ
โBut I explained to him the cause of my refusal,โ replied Dantรจs, โand I hope he fully understood it.โ
โYes, but to be captain one must do a little flattery to oneโs patrons.โ
โI hope to be captain without that,โ said Dantรจs.
โSo much the betterโso much the better! Nothing will give greater pleasure to all your old friends; and I know one down there behind the Saint Nicolas citadel who will not be sorry to hear it.โ
โMercรฉdรจs?โ said the old man.
โYes, my dear father, and with your permission, now I have seen you, and know you are well and have all you require, I will ask your consent to go and pay a visit to the Catalans.โ
โGo, my dear boy,โ said old Dantรจs; โand Heaven bless you in your wife, as it has blessed me in my son!โ
โHis wife!โ said Caderousse; โwhy, how fast you go on, father Dantรจs; she is not his wife yet, as it seems to me.โ
โNo, but according to all probability she soon will be,โ replied Edmond.
โYesโyes,โ said Caderousse; โbut you were right to return as soon as possible, my boy.โ
โAnd why?โ
โBecause Mercรฉdรจs is a very fine girl, and fine girls never lack followers; she particularly has them by dozens.โ
โReally?โ answered Edmond, with a smile which had in it traces of slight uneasiness.
โAh, yes,โ continued Caderousse, โand capital offers, too; but you know, you will be captain, and who could refuse you then?โ
โMeaning to say,โ replied Dantรจs, with a smile which but ill-concealed his trouble, โthat if I were not a captainโโโ
โEhโeh!โ said Caderousse, shaking his head.
โCome, come,โ said the sailor, โI have a better opinion than you of women in general, and of Mercรฉdรจs in particular; and I am certain that, captain or not, she will remain ever faithful to me.โ
โSo much the betterโso much the better,โ said Caderousse. โWhen one is going to be married, there is nothing like implicit confidence; but never mind that, my boy,โgo and announce your arrival, and let her know all your hopes and prospects.โ
โI will go directly,โ was Edmondโs reply; and, embracing his father, and nodding to Caderousse, he left the apartment.
Caderousse lingered for a moment, then taking leave of old Dantรจs, he went downstairs to rejoin Danglars, who awaited him at the corner of the Rue Senac.
โWell,โ said Danglars, โdid you see him?โ
โI have just left him,โ answered Caderousse.
โDid he allude to his hope of being captain?โ
โHe spoke of it as a thing already decided.โ
โIndeed!โ said Danglars, โhe is in too much hurry, it appears to me.โ
โWhy, it seems M. Morrel has promised him the thing.โ
โSo that he is quite elated about it?โ
โWhy, yes, he is actually insolent over the matterโhas already offered me his patronage, as if he were a grand personage, and proffered me a loan of money, as though he were a banker.โ
โWhich you refused?โ
โMost assuredly; although I might easily have accepted it, for it was I who put into his hands the first silver he ever earned; but now M. Dantรจs has no longer any occasion for assistanceโhe is about to become a captain.โ
โPooh!โ said Danglars, โhe is not one yet.โ
โMa foi!ย it will be as well if he is not,โ answered Caderousse; โfor if he should be, there will be really no speaking to him.โ
โIf we choose,โ replied Danglars, โhe will remain what he is; and perhaps become even less than he is.โ
โWhat do you mean?โ
โNothingโI was speaking to myself. And is he still in love with the Catalane?โ
โOver head and ears; but, unless I am much mistaken, there will be a storm in that quarter.โ
โExplain yourself.โ
โWhy should I?โ
โIt is more important than you think, perhaps. You do not like Dantรจs?โ
โI never like upstarts.โ
โThen tell me all you know about the Catalane.โ
โI know nothing for certain; only I have seen things which induce me to believe, as I told you, that the future captain will find some annoyance in the vicinity of the Vieilles Infirmeries.โ
โWhat have you seen?โcome, tell me!โ
โWell, every time I have seen Mercรฉdรจs come into the city she has been accompanied by a tall, strapping, black-eyed Catalan, with a red complexion, brown skin, and fierce air, whom she calls cousin.โ
โReally; and you think this cousin pays her attentions?โ
โI only suppose so. What else can a strapping chap of twenty-one mean with a fine wench of seventeen?โ
โAnd you say that Dantรจs has gone to the Catalans?โ
โHe went before I came down.โ
โLet us go the same way; we will stop at La Rรฉserve, and we can drink a glass of La Malgue, whilst we wait for news.โ
โCome along,โ said Caderousse; โbut you pay the score.โ
โOf course,โ replied Danglars; and going quickly to the designated place, they called for a bottle of wine, and two glasses.
Pรจre Pamphile had seen Dantรจs pass not ten minutes before; and assured that he was at the Catalans, they sat down under the budding foliage of the planes and sycamores, in the branches of which the birds were singing their welcome to one of the first days of spring.