Sometimes, when Liesel was reading with Papa close to three oโclock, they would both hear the waking moment of Max. โHe dreams like you,โ Papa would say, and on one occasion, stirred by the sound of Maxโs anxiety, Liesel decided to get out of bed. From listening to his history, she had a good idea of what he saw in those dreams, if not the exact part of the story that paid him a visit each night.
She made her way quietly down the hallway and into the living and bedroom.
โMax?โ
The whisper was soft, clouded in the throat of sleep.
To begin with, there was no sound of reply, but he soon sat up and searched the darkness.
With Papa still in her bedroom, Liesel sat on the other side of the fireplace from Max. Behind them, Mama loudly slept. She gave the snorer on the train a good run for her money.
The fire was nothing now but a funeral of smoke, dead and dying, simultaneously. On this particular morning, there were also voices.
THE SWAPPING OF NIGHTMARES
The girl: โTell me. What do you see when you dream like that?โ
The Jew: โโฆ I see myself turning around, and waving goodbye.โ
The girl: โI also have nightmares.โ
The Jew: โWhat do you see?โ
The girl: โA train, and my dead brother.โ
The Jew: โYour brother?โ
The girl: โHe died when I moved here, on the way.โ
The girl and the Jew, together: โJaโyes.โ
It would be nice to say that after this small breakthrough, neither Liesel nor Max dreamed their bad visions again. It would be nice but untrue. The nightmares arrived like they always did, much like the best player in the opposition when youโve heard rumors that he might be injured or sickโbut there he is, warming up with the rest of them, ready to take the field. Or like a timetabled train, arriving at a nightly platform, pulling the memories behind it on a rope. A lot of dragging. A lot of awkward bounces.
The only thing that changed was that Liesel told her papa that she should be old enough now to cope on her own with the dreams. For a moment, he looked a little hurt, but as always with Papa, he gave the right thing to say his best shot.
โWell, thank God.โ He halfway grinned. โAt least now I can get some proper sleep. That chair was killing me.โ He put his arm around the girl and they walked to the kitchen.
As time progressed, a clear distinction developed between two very different worldsโthe world inside 33 Himmel Street, and the one that resided and turned outside it. The trick was to keep them apart.
In the outside world, Liesel was learning to find some more of its uses. One afternoon, when she was walking home with an empty washing bag, she noticed a newspaper poking out of a garbage can. The weekly edition of the Molching Express. She lifted it out and took it home, presenting it to Max. โI thought,โ she told him, โyou might like to do the crossword to pass the time.โ
Max appreciated the gesture, and to justify her bringing it home, he read the paper from cover to cover and showed her the puzzle a few hours later, completed but for one word.
โDamn that seventeen down,โ he said.
In February 1941, for her twelfth birthday, Liesel received another used book, and she was grateful. It was called The Mud Men and was about a very strange father and son. She hugged her mama and papa, while Max stood uncomfortably in the corner.
โAlles Gute zum Geburtstag.โ He smiled weakly. โAll the best for your birthday.โ His hands were in his pockets. โI didnโt know, or else I could have given you something.โ A blatant lieโhe had nothing to give, except maybe Mein Kampf, and there was no way heโd give such propaganda to a young German girl. That would be like the lamb handing a knife to the butcher.
There was an uncomfortable silence.
She had embraced Mama and Papa.
Max looked so alone.
Liesel swallowed.
And she walked over and hugged him for the first time. โThanks, Max.โ
At first, he merely stood there, but as she held on to him, gradually his hands rose up and gently pressed into her shoulder blades.
Only later would she find out about the helpless expression on Max Vandenburgโs face. She would also discover that he resolved at that moment to give her something back. I often imagine him lying awake all that night, pondering what he could possibly offer.
As it turned out, the gift was delivered on paper, just over a week later.
He would bring it to her in the early hours of morning, before retreating down the concrete steps to what he now liked to call home.
PAGES FROM THE BASEMENT
For a week, Liesel was kept from the basement at all cost. It was Mama and Papa who made sure to take down Maxโs food.
โNo, Saumensch,โ Mama told her each time she volunteered. There was always a new excuse. โHow about you do something useful in here for a change, like finish the ironing? You think carrying it around town is so special? Try ironing it!โ You can do all manner of underhanded nice things when you have a caustic reputation. It worked.
During that week, Max had cut out a collection of pages from Mein Kampf and painted over them in white. He then hung them up with pegs on some string, from one end of the basement to the other. When they were all dry, the hard part began. He was educated well enough to get by, but he was certainly no writer, and no artist. Despite this, he formulated the words in his head till he could recount them without error. Only then, on the paper that had bubbled and humped under the stress of drying paint, did he begin to write the story. It was done with a small black paintbrush.
The Standover Man.
He calculated that he needed thirteen pages, so he painted forty, expecting at least twice as many slipups as successes. There were practice versions on the pages of the Molching Express, improving his basic, clumsy artwork to a level he could accept. As he worked, he heard the whispered words of a girl. โHis hair,โ she told him, โis like feathers.โ
When he was finished, he used a knife to pierce the pages and tie them with string. The result was a thirteen-page booklet that went like this:
In late February, when Liesel woke up in the early hours of morning, a figure made its way into her bedroom. Typical of Max, it was as close as possible to a noiseless shadow.
Liesel, searching through the dark, could only vaguely sense the man coming toward her.
โHello?โ
There was no reply.
There was nothing but the near silence of his feet as he came closer to the bed and placed the pages on the floor, next to her socks. The pages crackled. Just slightly. One edge of them curled into the floor.
โHello?โ
This time there was a response.
She couldnโt tell exactly where the words came from. What mattered was that they reached her. They arrived and kneeled next to the bed.
โA late birthday gift. Look in the morning. Good night.โ
For a while, she drifted in and out of sleep, not sure anymore whether sheโd dreamed of Max coming in.
In the morning, when she woke and rolled over, she saw the pages sitting on the floor. She reached down and picked them up, listening to the paper as it rippled in her early-morning hands.
All my life, Iโve been scared of men standing over me โฆ.
As she turned them, the pages were noisy, like static around the written story.
Three days, they told me โฆ and what did I find when I woke up?
There were the erased pages of Mein Kampf, gagging, suffocating under the paint as they turned.
It makes me understand that the best standover man Iโve ever known โฆ
Liesel read and viewed Max Vandenburgโs gift three times, noticing a different brush line or word with each one. When the third reading was finished, she climbed as quietly as she could from her bed and walked to Mama and Papaโs room. The allocated space next to the fire was vacant.
As she thought about it, she realized it was actually appropriat
e, or even betterโperfectโto thank him where the pages were made.
She walked down the basement steps. She saw an imaginary framed photo seep into the wallโa quiet-smiled secret.
No more than a few meters, it was a long walk to the drop sheets and the assortment of paint cans that shielded Max Vandenburg. She removed the sheets closest to the wall until there was a small corridor to look through.
The first part of him she saw was his shoulder, and through the slender gap, she slowly, painfully, inched her hand in until it rested there. His clothing was cool. He did not wake.
She could feel his breathing and his shoulder moving up and down ever so slightly. For a while, she watched him. Then she sat and leaned back.
Sleepy air seemed to have followed her.
The scrawled words of practice stood magnificently on the wall by the stairs, jagged and childlike and sweet. They looked on as both the hidden Jew and the girl slept, hand to shoulder.
They breathed.
German and Jewish lungs.
Next to the wall, The Standover Man sat, numb and gratified, like a beautiful itch at Liesel Memingerโs feet.
PART FIVE
the whistler
featuring:
a floating bookโthe gamblersโa small ghostโ
two haircutsโrudyโs youthโlosers and sketchesโ
a whistler and some shoesโthree acts of stupidityโ
and a frightened boy with frozen legs
THE FLOATING BOOK (Part I)
A book floated down the Amper River.
A boy jumped in, caught up to it, and held it in his right hand. He grinned.
He stood waist-deep in the icy, Decemberish water.
โHow about a kiss, Saumensch?โ he said.
The surrounding air was a lovely, gorgeous, nauseating cold, not to mention the concrete ache of the water, thickening from his toes to his hips.
How about a kiss?
How about a kiss?
Poor Rudy.
A SMALL ANNOUNCEMENT
ABOUT RUDY STEINER
He didnโt deserve to die the way he did.
In your visions, you see the sloppy edges of paper still stuck to his fingers. You see a shivering blond fringe. Preemptively, you conclude, as I would, that Rudy died that very same day, of hypothermia. He did not. Recollections like those merely remind me that he was not deserving of the fate that met him a little under two years later.
On many counts, taking a boy like Rudy was robberyโso much life, so much to live forโyet somehow, Iโm certain he would have loved to see the frightening rubble and the swelling of the sky on the night he passed away. Heโd have cried and turned and smiled if only he could have seen the book thief on her hands and knees, next to his decimated body. Heโd have been glad to witness her kissing his dusty, bomb-hit lips.
Yes, I know it.
In the darkness of my dark-beating heart, I know. Heโd have loved it, all right.
You see?
Even death has a heart.
THE GAMBLERS
(A SEVEN-SIDED DIE)
Of course, Iโm being rude. Iโm spoiling the ending, not only of the entire book, but of this particular piece of it. I have given you two events in advance, because I donโt have much interest in building mystery. Mystery bores me. It chores me. I know what happens and so do you. Itโs the machinations that wheel us there that aggravate, perplex, interest, and astound me.
There are many things to think of.
There is much story.
Certainly, thereโs a book called The Whistler, which we really need to discuss, along with exactly how it came to be floating down the Amper River in the time leading up to Christmas 1941. We should deal with all of that first, donโt you think?
Itโs settled, then.
We will.
It started with gambling. Roll a die by hiding a Jew and this is how you live. This is how it looks.
The Haircut: Mid-April 1941
Life was at least starting to mimic normality with more force:
Hans and Rosa Hubermann were arguing in the living room, even if it was much quieter than it used to be. Liesel, in typical fashion, was an onlooker.
The argument originated the previous night, in the basement, where Hans and Max were sitting with paint cans, words, and drop sheets. Max asked if Rosa might be able to cut his hair at some stage. โItโs getting me in the eyes,โ heโd said, to which Hans had replied, โIโll see what I can do.โ
Now Rosa was riffling through the drawers. Her words were shoved back to Papa with the rest of the junk. โWhere are those damn scissors?โ
โNot in the one below?โ
โIโve been through that one already.โ
โMaybe you missed them.โ
โDo I look blind?โ She raised her head and bellowed. โLiesel!โ
โIโm right here.โ
Hans cowered. โGoddamn it, woman, deafen me, why donโt you!โ
โQuiet, Saukerl.โ Rosa went on riffling and addressed the girl. โLiesel, where are the scissors?โ But Liesel had no idea, either. โSaumensch, youโre useless, arenโt you?โ
โLeave her out of it.โ
More words were delivered back and forth, from elastic-haired woman to silver-eyed man, till Rosa slammed the drawer. โIโll probably make a lot of mistakes on him anyway.โ
โMistakes?โ Papa looked ready to tear his own hair out by that stage, but his voice became a barely audible whisper. โWho the hellโs going to see him?โ He motioned to speak again but was distracted by the feathery appearance of Max Vandenburg, who stood politely, embarrassed, in the doorway. He carried his own scissors and came forward, handing them not to Hans or Rosa but to the twelve-year-old girl. She was the calmest option. His mouth quivered a moment before he said, โWould you?โ
Liesel took the scissors and opened them. They were rusty and shiny in different areas. She turned to Papa, and when he nodded, she followed Max down to the basement.
The Jew sat on a paint can. A small drop sheet was wrapped around his shoulders. โAs many mistakes as you want,โ he told her.
Papa parked himself on the steps.
Liesel lifted the first tufts of Max Vandenburgโs hair.
As she cut the feathery strands, she wondered at the sound of scissors. Not the snipping noise, but the grinding of each metal arm as it cropped each group of fibers.
When the job was done, a little severe in places, a little crooked in others, she walked upstairs with the hair in her hands and fed it into the stove. She lit a match and watched as the clump shriveled and sank, orange and red.
Again, Max was in the doorway, this time at the top of the basement steps. โThanks, Liesel.โ His voice was tall and husky, with the sound in it of a hidden smile.
No sooner had he spoken than he disappeared again, back into the ground.
The Newspaper: Early May
โThereโs a Jew in my basement.โ
โThereโs a Jew. In my basement.โ
Sitting on the floor of the mayorโs roomful of books, Liesel Meminger heard those words. A bag of washing was at her side and the ghostly figure of the mayorโs wife was sitting hunch-drunk over at the desk. In front of her, Liesel read The Whistler, pages twenty-two and twenty-three. She looked up. She imagined herself walking over, gently tearing some fluffy hair to the side, and whispering in the womanโs ear:
โThereโs a Jew in my basement.โ
As the book quivered in her lap, the secret sat in her mouth. It made itself comfortable. It crossed its legs.
โI should be getting home.โ This time, she actually spoke. Her hands were shaking. Despite a trace of sunshine in the distance, a gentle breeze rode through the open window, coupled with rain that came in like sawdust.
When Liesel placed the book back into position, the womanโs chair stubbed the floor and she made her way over. It was always like this at the end. The gentle rings of sorrowful wrinkles swelled a moment as she reached ac
ross and retrieved the book.
She offered it to the girl.
Liesel shied away.
โNo,โ she said, โthank you. I have enough books at home. Maybe another time. Iโm rereading something else with my papa. You know, the one I stole from the fire that night.โ
The mayorโs wife nodded. If there was one thing about Liesel Meminger, her thieving was not gratuitous. She only stole books on what she felt was a need-to-have basis. Currently, she had enough. Sheโd gone through The Mud Men four times now and was enjoying her reacquaintance with The Shoulder Shrug. Also, each night before bed, she would open a fail-safe guide to grave digging. Buried deep inside it, The Standover Man resided. She mouthed the words and touched the birds. She turned the noisy pages, slowly.
โGoodbye, Frau Hermann.โ
She exited the library, walked down the floorboard hall and out the monstrous doorway. As was her habit, she stood for a while on the steps, looking at Molching beneath her. The town that afternoon was covered in a yellow mist, which stroked the rooftops as if they were pets and filled up the streets like a bath.
When she made it down to Munich Street, the book thief swerved in and out of the umbrellaed men and womenโa rain-cloaked girl who made her way without shame from one garbage can to another. Like clockwork.
โThere!โ
She laughed up at the coppery clouds, celebrating, before reaching in and taking the mangled newspaper. Although the front and back pages were streaked with black tears of print, she folded it neatly in half and tucked it under her arm. It had been like this each Thursday for the past few months.
Thursday was the only delivery day left for Liesel Meminger now, and it was usually able to provide some sort of dividend. She could never dampen the feeling of victory each time she found a Molching Express or any other publication. Finding a newspaper was a good day. If it was a paper in which the crossword wasnโt done, it was a great day. She would make her way home, shut the door behind her, and take it down to Max Vandenburg.