Search

Enjoy a fast, distraction-free reading experience. 'Request a Book' and other cool features are coming soon,

visit now

Report & Feedback

If you still see a popup or issue, clear your browser cache. If the issue persists,

Enjoy a fast, distraction-free reading experience. 'Request a Book' and other cool features are coming soon.

visit now

Glossary/Irish Slang

Releasing 10 (Boys of Tommen, #6)

a bit of talent: a good-looking person.

a forklift wouldn’t shift her: I’m not kissing her.

a slab of beer: a box of 24 bottles of beer.

allergic: can’t stand something/someone.

the Angelus: every evening at 6pm in Ireland, there is a minute silence for prayer on the television.

any chance of the ride: would you like to have sex with me.

ask me bollox: politely no, and leave me alone.

ask the back of me sack: I’m not doing it for you.

as thick as two short planks: a stupid person.

ate the box off her: cunnilingus.

ate the head off me: told me off.

away for slates: to do well.

back her into me, Bridie: let’s have sex.

ball-hopper: a jokester.

balm out: to lie down and relax.

bang on: decent person/correct.

bate: exhausted.

beor: a woman/girl.

the best part of him ran down his mother’s leg: he’s a fool.

biro: ink pen.

bluey: porno movie.

bog roll: toilet roll.

the bog: the toilet.

bonnet: hood of the car.

boot: trunk of the car.

box of fags: packet of cigarettes.

box the head off ya: I will punch you.

break your melt: test your patience.

breast in a bun: chicken burger.

bulb off someone: look like someone.

Burdizzo: castration device.

camogie: the female version of Hurling.

chancer: an opportunist.

Child of Prague: a religious statue farmers place out in a field to encourage good weather (an old Irish superstition).

chipper: a restaurant that sells fast food.

Clonamore: town next to Ballylaggin.

come here till I kill ya: come here and let me hit you.

cooker: oven/Stove/Hob.

cop on: behave yourself.

corker: beautiful woman.

couldn’t get his hole in a polo factory: unlucky in love.

cracking: brilliant.

crack on: do something/get going.

craic: fun.

the craic was ninety: Having a lot of fun and banter.

Culchie: a person from the countryside or a county outside of Dublin. Usually used as a friendly insult.

cute hoor: a clever/slick person.

daft: silly.

daft as a brush: very silly.

deadly: great.

dicky day: children’s allowance day.

did you fla her last night: did you sleep with her.

doing a foxer: working for cash in hand.

doing a line: dating.

dolled up to the nines: dressed up and looking good.

don’t be scabby: don’t be mean.

don’t piss down my back and tell me it’s raining: don’t lie to me.

dosser: someone not doing what they should be doing.

drive on: keep going.

Dub: a person from Dublin.

eejit: fool/idiot.

‘een’: added to the end of your name, usually by older relatives, ie; Johneen, Jackeen, Juleen, Mikeen, Tadhgeen.

era/yerra: dismissing something.

Fair City: popular Irish television soap.

fair fucks to ya: well done.

fair play: nice one.

fanny: vagina.

the fear: waking up with a hangover

feeking: having sex.

feeling raw: feeling poorly.

feis: a tradition Gaelic arts and culture festival/event.

fla: an attractive person.

fortnight: two weeks.

frigit: someone who has never been kissed.

funt up the hole: kick up the ass.

GAA: Gaelic Athletic Association.

gaff: house.

Gardaí Síochána: Irish police force.

Garda: policeman.

gas: funny.

gas man: funny man.

gatting: drinking.

getting the ride: having sex.

get your hole: have sex.

give us a sconce: let me see it.

the goolies: the testicles.

geebag: derogatory word for a woman.

giving out: scolding/complaining.

gobshite: fool/idiot.

godloon sham: good lord man.

going halves on a bastard: Having unprotected sex.

gowel: stupid person.

grinds: Tutoring.

hatchet craic: Great fun.

haunted: lucky.

haven’t seen ya in yonks/donkeys years: I haven’t seen you in a long time.

he didn’t lick it off a stone: he’s like his family.

he got a ration of passion last night: didn’t go all the way.

he slipped her the mickey last night: he had sex with her last night.

he thinks he’s the dogs bollocks: he loves himself.

he’d drink it out of a wellington boot: an alcoholic.

he’d drink the cross off a donkey: a heavy drinker.

he’d rob the eye out of your head and piss in the hole: don’t trust him.

he’s A1: he’s a lovely person.

he hasn’t hands to bless himself: he’s clumsy.

he’s some me feiner: he’s self-absorbed.

hole: often said instead of ass/bottom.

houl your whisht: stop talking.

how bad: that’s good.

how’s a bit of your father: let’s have sex.

how’s your belly for a lodger: having unprotected sex.

hup out dat: good job, keep going.

hurling: a hugely popular, amateur Irish sport played with wooden hurleys and sliotars.

hurry up, will ya? my nan’s faster than ya and she’s ten years dead: speed up.

I hope you die roaring: I don’t like you.

I was christened, not pissed on: call me by my name.

I will in my hole, Jack Shea: I absolutely will not.

I will yeah: I absolutely won’t.

I wouldn’t kick him out of bed for eating a bag of crisps: he’s attractive.

I wouldn’t give ya the steam off my piss: I don’t like you.

I wouldn’t get up on him to get over a wall: an unattractive man.

I wouldn’t ride ya into battle: I don’t find you attractive.

I’d rather shit in my hands and clap: I’m not doing it.

I’ll lamp him: I’ll hit him.

I’ll leave your face like a painter’s radio: fellatio.

I’ll let you go: I’m finished talking to you.

I’ll redden your hole for ya: I will slap you.

I’m scarlet for ya: I’m embarrassed for you.

I’ve a crow to pluck with ya: you’re in trouble with me.

if he fell into a barrel of tits, he’d come out sucking his thumb: he’s unlucky

if I’d a garden full of mickeys, I wouldn’t let her look over the wall: I’m not attracted to her.

if there was work in the bed, he’d sleep on the floor: lazy person.

if wit was shit you’d be constipated: you’re not funny.

if you fall off that wall and break your legs, don’t come running to me: a mother’s warning not to do something stupid.

Jackeen: a person from Dublin. A term sometimes used by people from other counties in Ireland to refer to a person from Dublin.

the jacks: the bathroom.

jagging: hooking up but not yet in a committed relationship.

jammy: lucky.

jammiest: luckiest.

jocks: men’s boxer shorts.

jointed: a crowded place.

junior cert: the compulsory state exam you take in third year—midway through your six-year cycle of secondary school.

jumper: sweater.

kip: messy place.

kit off/tog off: change into or out of training clothes.

knickers: women’s underwear.

langer: idiot.

langers: group of idiots and/or to be extremely drunk.

laying pipe: having sex.

leaving cert: the compulsory state exam you take in your final year of secondary school.

leg it: run.

liathroidi: testicles.

lifted: arrested.

like shit out of a goose: moving fast.

living over the brush: living together but not married.

lurching: wrapped around someone at the disco.

mank/manky: something disgusting.

massive: beautiful

meeting: kissing.

messages: groceries.

mickey ring: condom

mickey/willy: penis.

mind the pennies and the pounds will mind themselves: save your money.

minerals/fizzy drinks: soft drinks

mog: an ugly person/stupid person.

mope: idiot.

nearly never bulled a cow: nearly doesn’t cut it.

not a hope: I’m not doing that.

now you’re taking the hand: asking for too much.

odd with someone: being annoyed.

off your rocker: crazy person.

old doll/aul doll: wife/girlfriend.

on the hop: skipping school.

on the lash: on a night out drinking.

on the piss: going out drinking.

poitín: Irish version of moonshine/illegal, home-brewed alcohol.

pound shop: dollar store.

poxy: lucky.

press: cabinet.

primary school: elementary school—junior infants to sixth class.

playschool: pre-school/nursery.

junior infants: equivalent to kindergarten.

senior infants: equivalent to second year of kindergarten.

first class: equivalent to first grade.

second class: equivalent to second grade.

third class: equivalent to third grade.

fourth class: equivalent to fourth grade.

fifth class: equivalent to fifth grade.

sixth class: equivalent to sixth grade.

puking your ring out: vomiting.

pure: very.

pure daycent: excellent.

pure scanty: extremely mean.

rank: not good.

raw baby: a brand-new baby.

Rebel County: nickname for County Cork.

relax. Johnny’s got ya covered: condom.

ridey: a good-looking person.

Rolos: popular brand of chocolate.

rosary, removal, burial: the three days of a Catholic funeral in Ireland.

runners: trainers/sneakers.

Sacred Heart: the name of Shannon, Joey, Darren, Claire, Caoimhe, Lizzie, Tadhg, Ollie, Podge, and Alec’s mixed primary school.

same mare, different jockey: same mother, different fathers.

sap: sad/pathetic.

scaldy: something disgusting.

scanty: doing something mean.

Scoil Eoin: the name of Johnny, Gibsie, Feely, Hughie, and Kevin’s all-boys primary school.

scoring: kissing.

scut: rascal.

secondary school: high school—first year to sixth year.

first year: equivalent to seventh grade.

second year: equivalent to eighth grade.

third year: equivalent to ninth grade.

fourth year: transition year, equivalent to tenth grade.

fifth year: equivalent to eleventh grade.

sixth year: equivalent to twelfth grade.

septic: someone horrible/vain.

sesh: drinking session in a bar/house party with music.

shades: police.

she’d get up on a gust of wind: a promiscuous woman.

she didn’t get those knees from saying prayers: promiscuous woman.

she’d rip up the floorboards to get a bit of pipe: a promiscuous woman.

she’d talk the hind legs off a donkey: a chatterbox.

she had a face like a jockey’s bollocks, but you don’t look at the mantelpiece when you’re poking the fire: she was unattractive, but I still went for it.

shift/shifting: kissing.

shifting jackets: lucky piece of clothing, usually a jacket, when trying to pick up a girl.

shook: feeling sick/hungover.

shook like a hand at mass: trembling.

skip the fancy stuff and horse it into me: skip foreplay and have sex.

skitting: laughing.

solicitor: lawyer.

sound: another way to say cheers/a decent person.

spanner: idiot.

spuds: potatoes.

stall the ball: hold on.

stick your mickey in your ear and shag some sense into yourself: cop on.

stop crying or I’ll give ya something to cry about: a mother’s warning.

strop: mood-swing/pouting/sulking.

St. Bernadette’s: the name of Aoife, Casey, and Katie’s all-girls primary school.

St. Stephen’s Day: Boxing Day/December 26th.

swot: nerd/academically gifted.

take a gander: take a look/walk.

that’s mint: that’s cool.

that’s the berries: that’s great.

there’s fierce taspy on that fella: that boy is a rascal.

the tide wouldn’t take her out: an ugly person.

turn on the heating: turn on the central heating in the house.

up the pole/poled: pregnant.

wedding tackle: penis.

well, fuck me sideways: I’m shocked.

wellies: rubber boots worn in the rain.

what’s on the menu? breakfast, lunch, and dinner: cunnilingus.

wheelie bin: trash can.

where ya born in a field: close the door.

whisht: be quiet.

will you go away with him: will you kiss him.

will you meet my friend: will you kiss my friend.

will you shift her: will you kiss her.

wise up: behave yourself

with his lad out: with his penis on display.

yer: your.

yer wan would get up on a razor blade: a promiscuous woman.

yoke: thing.

yolk: nickname for an illegal drug.

you big, feckless eejit: you are stupid.

you made a balls of it: you messed it up.

you make a good door but a bad window: get out of my way.

you put the heart crossways in me: you scared me.

you’re about as useful as tits on a bull: calling someone useless.

you’re as tight as a duck’s hole: you’re stingy.

your wan: that woman.

Enjoy a fast, distraction-free reading experience. 'Request a Book' and other cool features are coming soon,

Enjoy a fast, distraction-free reading experience. 'Request a Book' and other cool features are coming soon.

You'll Also Like