1960
Dedรฉ
1994
and 1960
When Dedรฉ next notices, the gardenโs stillness is deepening, blooming dark flowers, their scent stronger for the lack of color and light. The interview woman is a shadowy face slowly losing its features.
โAnd the shades of night begin to fall, and the traveler hurries home, and
the campesino bids his fieldsย farewell,โย Dedรฉ recites.
The woman gets up hurriedly from her chair as if she has just been shown the way out. โI didnโt realize it was this late.โ
โNo, no, I wasnโt throwing you anย indirecta.โย Dedรฉ laughs, motioning the woman to sit back down. โWe have a few more minutes.โ The interviewer perches at the edge of her chair as if she knows the true interview is over.
โThat poem always goes through my head this time of day,โ Dedรฉ explains. โMinerva used to recite it a lot those last few months when she and Mate and Patria were living over at Mamรกโs. The husbands were in prison,โ she adds, for the womanโs face registers surprise at this change of address. โAll except Jaimito.โ
โHow lucky,โ her guest notes.
โIt wasnโt luck,โ Dedรฉ says right out. โIt was because he didnโt get directly involved.โ
โAnd you?โ
Dedรฉ shakes her head. โBack in those days, we women followed our husbands.โ Such a silly excuse. After all, look at Minerva. โLetโs put it this way,โ Dedรฉ adds. โIย followed my husband.ย Iย didnโt get involved.โ
โI can understand that,โ the interview woman says quickly as if protecting Dedรฉ from her own doubts. โItโs still true in the States. I mean, most women I know, their husband gets a job in Texas, say well, Texas itโs going to be.โ
โIโve never been toย Tejas,ยปย Dedรฉ says absently. Then, as if to redeem herself, she adds, โI didnโt get involved until later.โ
โWhen was that?โ the woman asks.
Dedรฉ admits it out loud: โWhen it was already too late.โ
The woman puts away her pad and pen. She digs around in her purse for her keys, and then she remembersโshe stuck them in the ashtray of the car so she could find them easily! She is always losing things. She says it like a boast. She gives several recent examples in her confused Spanish.
Dedรฉ worries this woman will never find her way back to the main road in the dark. Such a thin woman with fly-about hair in her face. What ever happened to hairspray? Her niece Minouโs hair is the same way. All this fussing about the something layer in outer space, and meanwhile, they walk around looking like something from outer space.
โWhy donโt I lead you out to the anacahuita turn,โ she offers the interview woman.
โYou drive?โ
They are always so surprised. And not just the American women who think of this as an โunderdevelopedโ country where Dedรฉ should still be riding around in a carriage with a mantilla over her hair, but her own nieces and nephews and even her sons tease her about her little Subaru. Their Mama Dedรฉ, a modem woman,ย ยกEpa!ย But in so many other things I have not changed, Dedรฉ thinks. Last year during her prize trip to Spain, the smart-looking Canadian man approached her, and though itโd been ten years already since the divorce, Dedรฉ just couldnโt give herself that little fling.
โIโll make it fine,โ the woman claims, looking up at the sky โWow, the light is almost gone.โ
Night has fallen. Out on the road, they hear the sound of a car hurrying home. The interview woman bids Dedรฉ farewell, and together they walk through the darkened garden to the side of the house where the rented Datsun is parked.
A car nears and turns into the drive, its headlights beaming into their eyes. Dedรฉ and the woman stand paralyzed like animals caught in the beams of an oncoming car.
โWho could this be?โ Dedรฉ wonders aloud.
โYour next compromiso, no?โ the interview woman says.
Dedรฉ is reminded of her lie. โYes, of course,โ she says as she peers into the dark.ย โยกBuenas!โย she calls out.
โItโs me, Mamรก Dedรฉ,โ Minou calls back. The car door slamsโDedรฉ jumps. Footsteps hurry towards them.
โWhat on earth are you doing here? Iโve told you a thousand times!โ Dede scolds her niece. She doesnโt care anymore if she is betraying her lie. Minou knows, all of her nieces know, that Dedรฉ canโt bear for them to be on the road after dark. If their mothers had only waited until the next morning to drive back over that deserted mountain road, they might still be alive to scold their own daughters about the dangers of driving at night.
โYa,ย ya, Mama Dedรฉ.โ Minou bends down to kiss her aunt. Having taken after both her mother and father, she is a head taller than Dedรฉ. โIt just so happens I was off the road an hour ago.โ There is a pause, and Dedรฉ already guesses what Minou is hesitating to say, for therein awaits another scold. โI was over at Felaโs.โ
โAny messages from the girls?โ Dedรฉ says smartly. Beside her, she can feel the eager presence of the interview woman.
โCanโt we sit down first,โ Minou says. There is some emotion in her voice Dedรฉ canโt quite make out. She has soured her nieceโs welcome, scolding her the minute she gets out of her car. โCome, come, youโre right. Forgive your old auntโs bad manners. Letโs go have aย limonada.โ
โI was just on my way out,โ the interview woman reminds Dedรฉ. To Minou, she adds, โI hope to see you againโโ
โWe havenโt even met.โ Minou smiles.
Dedรฉ apologizes for her oversight and introduces the woman to her niece. Oh dear, what a mishmash of gratitude follows. The interview woman is delirious at the good fortune of meeting both sister and daughter of the heroine of the Fourteenth of June underground. Dedรฉ cringes. She had better cut this off. Unlike their aunt, the children wonโt put up with this kind of overdone gush.
But Minou is chuckling away. โCome see us again,โ she offers, and Dedรฉ, forced to rise to this politeness, adds, โYes, now you know the way.โ
โI went to see Fela,โ Minou begins after she is settled with a fresh lemonade.
Dedรฉ hears her niece swallow some emotion. What could be wrong? Dedรฉ wonders. Gently now, she prods Minou, โTell me what the girls had to say today?โ
โThatโs just it,โ Minou says, her voice still uneven. โThey wouldnโt come. Fela says they must finally be at rest. It was strange, hearing that. I felt sad instead of glad.โ
Her last tie, however tenuous, to her mother. So thatโs what the emotion is all about, Dedรฉ thinks. Then it strikes her. She knows exactly why Fela was getting a blackout this afternoon. โDonโt you worry.โ Dedรฉ pats her nieceโs hand. โTheyโre still around.โ
Minou scowls at her aunt. โAre you making fun again?โ
Dedรฉ shakes her head. โI swear theyโve been here. All afternoon.โ
Minou is watching her aunt for any sign of irony. Finally, she says, โAll right, can I ask you anything just like I do Fela?โ
Dedรฉ laughs uneasily. โGo on.โ
Minou hesitates, and then she says it right out, what Dedรฉ suspects everyone has always wanted to ask her but which some politeness kept them from. Trust Minervaโs incarnation to confront Dedรฉ with the question she herself has avoided. โIโve always wondered, I mean, you all were so close, why you didnโt go along with them?โ
Certainly she remembers everything about that sunny afternoon, a few days into the new year, when Patria, Mate, and Minerva came over to see her.
She had been preparing a new bed in the garden, enjoying the rare quiet of an empty house. The girl had the day off, and as usual on a Sunday afternoon, Jaimito had gone to the bigย galleraย in San Francisco, this time taking all three boys. Dedรฉ wasnโt expecting them back till late. From Mamรกโs house on the main road, her sisters must have seen Jaimitoโs pickup drive away without her and hurried to come over and pay Dedรฉ this surprise visit.
When she heard a car stop in front of the house, Dede considered taking off into the cacao grove. She was getting so solitary. A few nights ago
Jaimito had complained that his mother had noticed that Dedรฉ wasnโt her old lively self. She rarely dropped by Dona Leilaโs anymore with a new strain of hibiscus sheโd sprouted or a batch of pastelitos sheโd made from scratch. Miss Sonrisa was losing her smiles, all right. Dedรฉ had looked at her husband, a long look as if she could draw the young man of her dreams out from the bossy, old-fashioned macho heโd become. โIs that what your mother says?โ
Heโd brought this up as he sat in slippers in theย galerรญaย enjoying the cool evening. He took a final swallow from his rum glass before he answered, โThatโs what my mother says. Get me another one, would you, Mami?โ He held out the glass, and Dedรฉ had gone obediently to the icebox in the back of the house where she burst into tears. What she wanted to hear from him was that he had noticed. Just his saying so would have made it better, whatever it was. She herself wasnโt sure what.
So when she saw her three sisters coming down the path that afternoon, she felt pure dread. It was as if the three fates were approaching, their scissors poised to snip the knot that was keeping Dedรฉโs life from falling apart.
She knew why they had come.
Patria had approached her in the fall with a strange request. Could she bury some boxes in one of the cacao fields in back of their old house?
Dedรฉ had been so surprised. โWhy, Patria! Who put you up to this?โ
Patria looked puzzled. โWeโre all in it, if thatโs what you mean. But Iโm speaking for myself.โ
โI see,โ Dedรฉ had said, but really what she saw was Minerva in back of it all. Minerva agitating. No doubt she had sent Patria over rather than come herself since she and Dede were not getting along. It had been years since theyโd fought openlyโsince Lรญo, wasnโt it?โbut recently their hot little exchanges had started up again.
What could Dedรฉ say? She had to talk to Jaimito first. Patria had given her a disappointed look, and Dedรฉ had gotten defensive. โWhat? I should go over Jaimitoโs head? Itโs only fair. Heโs the one farming the land, heโs responsible for this place.โ
โBut canโt you decide on your own, then tell him?โ Dedรฉ stared at her sister, disbelieving.
โThatโs what I did,โ Patria went on. โI joined, and then I talked Pedrito into joining me.โ
โWell, I donโt have that kind of marriage,โ Dedรฉ said. She smiled to take the huffiness out of her statement.
โWhat kind of marriage do you have?โ Patria looked at her with that sweetness on her face that could always penetrate Dedรฉโs smiles. Dedรฉ looked away.
โItโs just that you donโt seem yourself,โ Patria continued, reaching for Dedรฉโs hand. โYou seem soโI donโt knowโwithdrawn. Is something wrong?โ
It was Patriaโs worried tone more than her question that pulled Dedรฉ back into that abandoned part of herself where she had hoped to give love, and to receive it, in full measure, both directions.
Being there, she couldnโt help herself. Though she tried giving Patria another of her brave smiles, Miss Sonrisa burst into tears.
After Patriaโs visit, Dedรฉย hadย talked to Jaimito. As she expected, his answer was an adamant no. But beyond what she expected, he was furious with her for even considering such a request. The Mirabal sisters liked to run their men, that was the problem. In his house, he was the one to wear the pants.
โSwear youโll keep your distance from them!โ
When he got upset, he would just raise his voice. But that night, he grabbed her by the wrists and shoved her on the bed, onlyโhe said laterโ
to make her come to her senses. โSwear!โ
Now, when she thinks back, Dedรฉ asks herself as Minou has asked her, Why? Why didnโt she go along with her sisters. She was only thirty-four. She could have started a new life. But no, she reminds herself. She wouldnโt have started over. She would have died with them on that lonely mountain road.
Even so, that night, her ears still ringing from Jaimitoโs shout, Dedรฉ had been ready to risk her life. It was her marriage that she couldnโt put on the line. She had always been the docile middle child, used to following the lead. Next to an alto she sang alto, by a soprano, soprano. Miss Sonrisa, cheerful, compliant. Her life had gotten bound up with a domineering man, and so she shrank from the challenge her sisters were giving her.
Dedรฉ sent Patria a note:ย Sorry. jaimitoย says no. And for weeks afterwards, she avoided her sisters.
And now, here they were, all three like a posse come to rescue her.
Dedeโs heart was beating away as she stood to welcome them. โHow wonderful to see you!โ She smiled, Miss Sonrisa,ย armedย with smiles. She led them through the garden, delaying, showing off this and that new planting. As if they were here on a social call. As if they had come to see how her jasmine shrubs were doing.
They sat on the patio, exchanging the little news. The children were all coming down with colds. Little Jacqueline would be one in a month. Patria was up all hours again with Raulito. That boy was still not sleeping through the night. This gringo doctor she was reading said it was the parents of colicky babies who were to blame. No doubt Raulito was picking up all the tension in the house. Speaking of picking up things: Minou had called Trujillo a bad word. Donโt ask. She must have overheard her parents. They would have to be more careful. Imagine what could happen if there were another spying yardboy like Prieto on the premises.
Imagine. An awkward silence fell upon them. Dedรฉ braced herself. She expected Minerva to make an impassioned pitch for using the family farm for a munitions storage. But it was Mate who spoke up, the little sister who still wore her hair in braids and dressed herself and her baby girl in matching dresses.
They had come, she said, because something big, I mean really big, was about to happen. Mateโs eyes were a childโs, wide with wonder.
Minerva drew her index finger across her throat and let her tongue hang out of her mouth. Patria and Mate burst into nervous giggles.
Dedรฉ couldnโt believe it. Theyโd gone absolutely mad! โThis is serious business,โ she reminded them. Some fury that had nothing to do with this serious business was making her heart beat fast.
โYou bet it is,โ Minerva said, laughing. โThe goat is going to die.โ
โLess than three weeks!โ Mateโs voice was becoming breathy with excitement.
โOn the feast day of the Virgencita!โ Patria exclaimed, making the sign of the cross and rolling her eyes heavenward.ย โAy,ย Virgencita, watch over us.โ
Dedรฉ pointed to her sisters. โYouโre going to do it yourselves?โ โHeavens, no,โ Mate said, horrified at the thought. โThe Action Group
does the actual justice, but then all the different cells will liberate their
locations. Weโll be taking the Salcedo Fortaleza.โ
Dedรฉ was about to remind her little sister of her fear of spiders, worms, noodles in her soup, but she let Mate go on. โWeโre a cell, see, and there are usually only three in a cell, but we could make ours four.โ Mate looked hopefully at Dedรฉ.
As if they were inviting her to join a goddamn volleyball team!
โThis is a little sudden, I know,โ Patria was saying. โBut itโs not like with the boxes, Dedรฉ. This looks like a sure thing.โ
โThis is a sure thing,โ Minerva confirmed.
โDonโt decide now,โ Patria went on as if afraid what Dedรฉโs snap decision might be. โThink about it, sleep on it. Weโre having a meeting next Sunday at my place.โ
โAy,ย like old times, all four of us!โ Mate clapped her hands.
Dedรฉ could feel herself being swayed by the passion of her sisters. Then she hit the usual snag. โAnd Jaimito?โ
There was another awkward silence. Her sisters looked at each other. โOur cousin is also invited,โ Minerva said with that stiff tone she always used with Jaimito. โBut you know best whether itโs worth asking him.โ
โWhat do you mean by that?โ Dedรฉ snapped.
โI mean by that that I donโt know what Jaimitoโs politics are.โ
Dedรฉโs pride was wounded. Whatever their problems, Jaimito was her husband, the father of her children. โJaimitoโs noย trujillista,ย if thatโs what youโre implying. No more than … than Papa was.โ
โIn his own way, Papรก was aย trujillista,โย Minerva announced.
All her sisters looked at her, shocked. โPapรก was a hero!โ Dedรฉ fumed. โHe died because of what he went through in prison. You should know. He was trying to keepย youย out of trouble!โ
Minerva nodded. โThatโs right. His advice was always, donโt annoy the bees, donโt annoy the bees. Itโs men like him and Jaimito and other scaredย fulanitosย who have kept the devil in power all these years.โ
โHow can you say that about Papรก?โ Dede could hear her voice rising. โHow can you let her say that about Papรก?โ She tried to enlist her sisters.
Mate had begun to cry.
โThis isnโt what we came for,โ Patria reminded Minerva, who stood and walked to the porch rail and stared out into the garden.
Dedรฉ raked her eyes over the yard, half-afraid her sister was finding fault there, too. But the crotons were lusher than ever and the variegated bougainvilleas she hadnโt thought would take were heavy with pink blossoms. All the beds were neat and weedless. Everything in its place.
Only in the new bed where sheโd just been working did the soil look torn up. And it was disturbing to seeโamong the established plantingsโthe raw brown earth like a wound in the ground.
โWe want you with us. Thatโs why weโre here.โ Minervaโs eyes as she fixed them on her sister were full of longing.
โWhat if I canโt?โ Dedรฉโs voice shook. โJaimito thinks itโs suicide. Heโs told me heโll have to leave me if I get mixed up in this thing.โ There, sheโd said it. Dedรฉ felt the hot flush of shame on her face. She was hiding behind her husbandโs fears, bringing down scorn on him instead of herself.
โOur dear cousin,โ Minerva said sarcastically. But she stopped herself on a look from Patria.
โEveryone has their own reasons for the choices they make,โ Patria said, defusing the charged atmosphere, โand we have to respect that.โ
Blessed are the peacemakers, Dedรฉ thought, but she couldnโt for the life of her remember what the prize was that had been promised them.
โWhatever you decide, weโll understand,โ Patria concluded, looking around at her sisters.
Mate nodded, but Minerva could never leave well enough alone. As she climbed in the car, she reminded Dedรฉ, โNext Sunday at Patriaโs around three. In case you change your mind,โ she added.
As she watched them drive away, Dedรฉ felt strangely mingled surges of dread and joy. Kneeling at the new bed helped calm the shaking in her knees. Before she had finished smoothing the soil and laying out a border of little stones, she had worked out her plan. Only much later did she realize she had forgotten to put any seeds in the ground.
She would leave him.
Next to that decision, attending the underground meeting over at Patriaโs was nothing but a small step after the big turn had been taken. All week she
refined the plan for it. As she beat the mattresses and fumigated the baseboards for red ants, as she chopped onions for the boysโ breakfast mangรบ and made them drinkย limonsilloย tea to keep away the cold going around, she plotted. She savored her secret, which tasted deliciously of freedom, as she allowed his weight on her in the dark bedroom and waited for him to be done.
Next Sunday, while Jaimito was at hisย gallera,ย Dedรฉ would ride over to the meeting. When he came back, he would find the note propped on his pillow.
I feel like Iโm buried alive. I need to get out. I cannot go on with this travesty.
Their life together had collapsed. From puppydog devotion, he had moved on to a moody bossiness complicated with intermittent periods of dogged remorse that would have been passion had there been less of his hunger and more of her desire in it. True to her nature, Dedรฉ had made the best of things, eager for order, eager for peace. She herself was preoccupied
โby the births of their sons, by the family setbacks after Papa was jailed, by Papรกโs sad demise and death, by their own numerous business failures. Perhaps Jaimito felt broken by these failures and her reminders of how she had tried to prevent them. His drinking, always social, became more solitary.
It was natural to blame herself. Maybe she hadnโt loved him enough. Maybe he sensed how someone elseโs eyes had haunted her most of her married life.
Lรญo! What had become of him? Dedรฉ had asked Minerva several times, quite casually, about their old friend. But Minerva didnโt know a thing. Last sheโd heard Lio had made it to Venezuela where a group of exiles was training for an invasion.
Then, recently, without her even asking, Minerva had confided to Dedรฉ that their old friend was alive and kicking. โTune into Radio Rumbos, 99 on your dial.โ Minerva knew Jaimito would be furious if he found Dedรฉ listening to that outlawed station, yet her sister taunted her.
One naughty night, Dedรฉ left Jaimito sleeping heavily after sex and stole out to the far end of the garden to the little shack where she kept the garden tools. There, in the dark, sitting on a sack of bark chips for her orchids, Dedรฉ had slowly turned the dial on Jaimito Enriqueโs transistor radio. The static crackled, then a voice, very taken with itself, proclaimed, โCondemn me, it does not matter. History will absolve me!โ
Fidelโs speech was played endlessly at these off hours, as Dedรฉ soon found out. But night after night, she kept returning to the shack, and twice she was rewarded with the unfamiliar, blurry voice of someone introduced as Comrade Virgilio. He spoke his high-flown talk which had never been what had appealed to Dedรฉ. Even so, night after night, she returned to the shed, for these excursions were what mattered now. They were her secret rebellion, her heart hungering, her little underground of one.
Now, planning her exodus, Dedรฉ tried to imagine Lioโs surprise at hearing Dedรฉ had joined her sisters. He would know that she, too, was one of the brave ones. His sad, sober eyes that had hung before her mindโs eye for so many years melted into the ones that looked back at her now from the mirror.ย I need to get out. I cannot go on with this travesty.
As the day drew closer, Dedรฉ was beset by doubts, particularly when she thought about her boys.
Enrique, Rafael, David, how could she possibly leave them?
Jaimito would never let her keep them. He was more than possessive with his sons, claiming them as if they were parts of himself. Look at how he had named them all with his first name as well as his last! Jaime Enrique Fernรกndez. Jaime Rafael Fernรกndez. Jaime David Fernรกndez. Only their middle names, which perforce became their given names, were their own.
It wasnโt just that she couldnโt bear losing her boys, although that in itself was a dread large enough to stop her in her tracks. She also couldnโt desert them. Who would stand between them and the raised hand when their father lost his temper? Who would make themย mangรบย the way they liked it, cut
their hair so it looked right, and sit in the dark with them when they were scared and the next morning not remind them she had been there?
She needed to talk to someone, outside her sisters. The priest! Sheโd gotten lax in her church attendance. The new militancy from the pulpit had become like so much noise in a place you had come to hear soothing music. But now that noise seemed in harmony with what she was feeling inside. Maybe this new young priest Padre de Jesus would have an answer for her.
She arranged for a ride that Friday with Mamรกโs new neighbors, Don Bernardo and his wife Doรฑa Belรฉn, old Spaniards who had been living down in San Cristรณbal for years. They had decided to move to the countryside, Don Bernardo explained, hoping the air would help Dona Belen. Something was wrong with the frail, old womanโshe was forgetting the simplest things, what a fork was for, how to button her dress, was it the seed or the meat of the mango you could eat. Don Bernardo was taking her to Salcedo for yet another round of tests at the clinic. โWe wonโt be coming back until late afternoon. I hope that wonโt inconvenience you very much?โ he apologized. The man was astonish ingly courtly
โNot at all,โ Ded6 assured him. She could just be dropped off at the church.
โWhat have you got to do all day in church?โ Doรฑa Belen had a disconcerting ability to suddenly tune in quite clearly, especially to what was none of her business.
โCommunity work,โ Dede lied.
โYou Mirabal girls are so civic-minded,โ Don Bernardo observed. No doubt he was thinking of Minerva, or his favorite, Patria.
It was harder to satisfy Jaimitoโs suspicions. โIf you need to go to Salcedo, Iโll take you tomorrow.โ He had come into the bedroom as she was getting dressed that Friday morning.
โJaimito,ย por Dios!โย she pleaded. He had already forbidden her to go about with her sisters, was he now going to keep her from accompanying a poor old woman to the doctor?
โSince when has Dona Belรฉn been a preoccupation of yours?โ Then he said the thing he knew would make her feel the guiltiest. โAnd what about leaving the boys when theyโre sick?โ
โAll they have is colds, for Godโs sake. And Tinitaโs here with them.โ
Jaimito blinked in surprise at her sharp tone. Was it really this easy Dede wondered, taking command?
โDo as you please then!โ He was giving her little knowing nods, his hands curling into fists. โBut remember, youโre going over my head!โ
Jaimito did not return her wave as they drove away from Ojo de Agua. Something threatening in his look scared her. But Dedรฉ kept reminding herself she need not be afraid. She was going to be leaving him. She told herself to keep that in mind.
No one answered her knock at the rectory, although she kept coming back every half hour, all morning long. In between times, she idled in shops, remembering Jaimitoโs look that morning, feeling her resolve draining away. At noon, when everything closed up, she sat under a shade tree in the square and fed the pieces of the pastry sheโd bought to the pigeons. Once she thought she saw Jaimitoโs pickup, and she began making up stories for why she had strayed from Dona Belรฉn at the clinic.
Midafternoon, she spotted a green panel truck pulling up to the rectory gates. Padre de Jesus was in the passenger seat, another man was driving, a third jumped out from the back, unlocked the courtyard gates, and closed them after the truck pulled in.
Dedรฉ hurried across the street. There was only a little time left before she had to meet up with Don Bernardo and Doรฑa Belรฉn at the clinic, and she had to talk to the priest. All day, the yeses and noes had been swirling inside her, faster, faster, until she felt dizzy with indecision. Waiting on that bench, she had promised herself that the priestโs answer would decide it, once and for all.
She knocked several times before Padre de Jesus finally came to the door. Many apologies, he was unloading the truck, hadnโt heard the knocker until just now. Please, please come in. He would be right with her.
He left her sitting in the small vestibule while he finished up with the delivery Dedรฉ could hear going on in the adjoining choir room. Over his shoulder as he departed, Dedรฉ caught a glimpse of some pine boxes, half- covered by a tarpaulin. Something about their color and their long shape recalled an incident in Patriaโs house last fall. Dedรฉ had come over to help paint the babyโs room. She had gone into Norisโs room in search of some old sheets to lay on the floor, and there, in the closet, hidden behind a row of dresses, sheโd seen several boxes just like these, standing on end. Patria had come in, acting very nervous, stammering about those boxes being full of new tools. Not too long after, when Patria had come with her request to hide some boxes, Dedรฉ had understood what tools were inside them.
My God, Padre de Jesus was one of them! He would encourage her to join the struggle. Of course, he would. And she knew, right then and there, her knees shaking, her breath coming short, that she could not go through with this business. Jaimito was just an excuse. She was afraid, plain and simple, just as she had been afraid to face her powerful feelings for Lรญo. Instead, she had married Jaimito, although she knew she did not love him enough. And here sheโd always berated him for his failures in business when the greater bankruptcy had been on her part.
She told herself that she was going to be late for her rendezvous. She ran out of that rectory before the priest could return, and arrived at the clinic while Doรฑa Belรฉn was still struggling with the buttons of her dress.
She heard the terrible silence the minute she walked in the house.
His pickup hadnโt been in the drive, but then he often took off after a workday for a drink with his buddies. However, this silence was too deep and wide to be made by just one absence. โEnrique!โ she screamed, running from room to room. โRafael! David!โ
The boysโ rooms were deserted, drawers opened, rifled through. Oh my God, oh my God. Dedรฉ could feel a mounting desperation. Tinita, who had come to work in the household four years ago when Jaime David was born, came running, alarmed by her mistressโs screams. โWhy, Doรฑa Dedรฉ,โ she said, wide-eyed. โItโs only Don Jaimito who took the boys.โ
โWhere?โ Dedรฉ could barely get it out.
โTo Doรฑa Leilaโs, I expect. He packed bagsโโ Her mouth dropped open, surprised by something private she wished she hadnโt seen.
โHow could you let him, Tinita. How could you! The boys have colds,โ she cried as if that were the reason for her distress. โHave Salvador saddle the mare,โ Dedรฉ ordered. โQuick, Tinita, quick!โ For the maid was standing there, rubbing her hands down the sides of her dress.
Off Dede rode at a crazy canter all the way to Mamaโs. It was already dark when she turned in the drive. The house was all lit up, cars in the driveway, Minerva and Manolo just arriving from Monte Cristi, Mate and Leandro from the capital. Of course, it would be a big weekend. But every thought of the meeting had faded from Dedรฉโs mind.
She had told herself on the gallop over that she must stay calm so as not to alarm Mama. But the moment she dismounted, she was crying, โI need a ride! Quick!โ
โMโija, mโija,โย Mama kept asking. โWhatโs going on?โ
โNothing, Mama, really. Itโs just Jaimitoโs taken the boys to San Francisco.โ
โBut whatโs wrong with that?โ Mama was asking, suspicion deepening the lines on her face. โIs something wrong with that?โ
By now, Manolo had brought the car around to the door, and Minerva was honking the horn. Off they went, Dedรฉ telling them her story of coming home and finding the house abandoned, the boys gone.
โWhy would he do this?โ Minerva asked. She was digging through her purse for the cigarettes she could not smoke in front of Mama. Recently, she had picked up a bad cough along with the smoking.
โHe threatened to leave me if I got involved with your group.โ โBut youโre not involved,โ Manolo defended her.
โMaybe Dedรฉ wants to be involved.โ Minerva turned around to face the back seat. Dedรฉ could not make out her expression in the dim light. The end of her cigarette glowed like a bright, probing eye. โDo you want to join us?โ
Dedรฉ began to cry. โI just have to admit to myself. Iโm not youโno really, I mean it. I could be brave if someone were by me every day of my life to remind me to be brave. I donโt come by it naturally.โ
โNone of us do,โ Minerva noted quietly.
โDedรฉ, youโre plenty brave,โ Manolo asserted in his courtly way. Then, for they were already in the outskirts of San Francisco, he added, โYouโre going to have to tell me where to turn.โ
They pulled up behind the pickup parked in front of Dona Leilaโs handsome stucco house, and Dedรฉโs heart lifted. She had seen the boys through the opened door of the front patio, watching television. As they were getting out of the car, Minerva hooked arms with Dedรฉ. โManoloโs right, you know. Youโre plenty brave.โ Then nodding towards Jaimito, who had come to the doorway and was aggressively blocking their way in, she added, โOne struggle at a time, sister.โ
โThe liberators are here!โ Jaimitoโs voice was sloppy with emotion. Dedรฉโs arrival with Minerva and Manolo probably confirmed his suspicions. โWhat do you want?โ he asked, hands gripping either side of the door frame.
โMy sons,โ Dedรฉ said, coming up on the porch. She felt brave with Minerva at her side.
โMy sons,โ he proclaimed, โare where they should be, safe and sound.โ โWhy, cousin, donโt you say hello?โ Minerva chided him.
He was curt in his greetings, even to Manolo, whom he had always liked. They had together invested their wivesโ inheritance in that ridiculous projectโwhat was it?โgrowing onions in some godforsaken desert area where you couldnโt even get Haitians to live? Dedรฉ had warned them.
But Manoloโs warmth could thaw any coldness. He gave his old business partnerย un abrazo,ย addressing him asย compadreย even though neither one was godparent to the otherโs children. He invited himself in, ruffled the boysโ hair, and called out, โDoรฑa Leila! Whereโs my girl?โ
Obviously, the boys suspected nothing. They yielded reluctant kisses to their mother and aunt, their eyes all the while trained on the screen whereย el gatoย Tom andย el ratoncitoย Jerry were engaged in yet another of their battles.
Dona Leila came out from her bedroom, ready to entertain. She looked coquettish in a fresh dress, her white hair pinned up with combs.ย โยกManolo, Minerva! iQuรฉ placer!โย But it was Dedรฉ whom she kept hugging.
So he hadnโt said anything to his mother. He wouldnโt dare, Dedรฉ thought. Doรฑa Leila had always doted on her daughter-in-law, so much so that Dedรฉ sometimes worried that Leilaโs five daughters would resent her. But really it was obvious they adored the sister-in-law-cousin who encouraged them in their small rebellions against their possessive only brother. Seven years ago, when Don Jaime had died, Jaimito had taken on the man-of-the-family role with a vengeance. Even his mother said he was worse than Don Jaime had ever been.
โSit down, please, sit down.โ Doรฑa Leila pointed to the most comfortable chairs, but she would not let go of Dedรฉโs hand.
โMamรก,โ Jaimito explained, โwe all have something private to discuss.
Weโll talk outside,โ he addressed Manolo, avoiding his motherโs eyes.
Doรฑa Leila hurried out to assess the porch. She turned on the garden lights, brought out her good rockers, served her guests a drink, and insisted Dedรฉ eat aย pastelitoย snackโshe was looking too thin. โDonโt let me hold you up,โ she kept saying.
Finally, they were alone. Jaimito turned the porch lights off, calling out to his mother, that there were too many bugs. But Dedรฉ suspected that he
found it easier to address their problems in the dark.
โYou think I donโt know what youโve been up to.โ The agitation in his tone carried.
Doรฑa Leila called from inside. โYou need anotherย cervecita, mโijo?โ
โNo, no, Mamรก,โ Jamito said, impatience creeping into his voice. โI told Dedรฉ,โ he addressed his in-laws, โI didnโt want her getting mixed up in this thing.โ
โI can assure you sheโs never been to any of our gatherings,โ Manolo put in. โOn my word.โ
Jaimito was silent. Manoloโs statement had stopped him short. But he had already gone too far to readily admit that heโd been wrong. โWell, what about her meetings with Padre de Jesus? Everyone knows heโs a flaming communist.โ
โHe is not,โ Minerva contradicted.
โFor heavenโs sake, Jaimito, I only went to see him once,โ Dedรฉ added. โAnd it was in reference to us, if you have to know the truth.โ
โUs?โ Jaimito stopped rocking himself, his bravado deflated. โWhat about us, Mami?โ
Can you really be so blind, she wanted to say. We donโt talk anymore, you boss me around, you keep to yourself, youโre not interested in my garden. But Dedรฉ felt shy addressing their intimate problems in front of her sister and brother-in-law. โYou know what Iโm talking about.โ
โWhat is it, Mami?โ
โStop calling me Mami, Iโm not your mother.โ
Dona Leilaโs voice drifted from the kitchen where she was supervising her maid in frying a whole platter of snacks. โAnotherย pastelito,ย Dedรฉ?โ
โSheโs been like that since the minute I got here,โ Jaimito confided. His voice had grown tender. He was loosening up. โShe must have asked me a hundred times, โWhereโs Dedรฉ? Whereโs Dedรฉ?โโ It was as close as he could get to admitting how he felt.
โI have a suggestion,ย compadre,โย Manolo said. โWhy donโt you two take a honeymoon somewhere nice.โ
โThe boys have colds,โ Dedรฉ said lamely.
โTheir grandmother will take very good care of them, Iโm sure.โ Manolo laughed. โWhy not go up toโwasnโt it Jarabacoa where you honeymooned?โ
โNo, Rio San Juan, that area,โ Jaimito said, entering into the plan.
โWe went to Jarabacoa,โ Minerva reminded Manolo in a tight voice that suggested she disapproved of the reconciliation he was engineering. Her sister was better off alone.
โThey have a beautiful new hotel in Rio San Juan,โ Manolo went on. โThereโs a balcony with each room, every one with a sea view.โ
โI hear the prices are reasonable,โ Jaimito put in. It was as if the two men were working on another deal together.
โSo what do you say?โ Manolo concluded. Neither Jaimito nor Dedรฉ said a word.
โThen itโs settled.โ Manolo said, but he must have felt the unsettled-ness in their silence, for he went on. โLook, everyone has troubles. Minerva and I went through our own rough times. The important thing is to use a crisis like this to grow closer. Isnโt that so,ย mi amor?โ
Minervaโs guard was still up. โSome people canโt ever really see eye to eye.โ
Her statement broke the deadlock, thoughย itย was probably the last thing Minerva had intended. Jaimitoโs competitive streak was reawakened. โDedรฉ and I see perfectly eye to eye! The problem is other people confusing things.โ
The problem is when I open my eyes and see for myself, Dedรฉ was thinking. But she was too shaken by the nightโs events and the long week of indecision to contradict him.
And so it was that the weekend that was to have been a watershed in Dedรฉโs life turned into a trip down memory lane in a rented boat. In and out of the famous lagoons they had visited as a young bride and groom Jaimito rowed, stopping to point with his oar to the swamp of mangroves where the Tainos had fished and later hidden from the Spanish. Hadnโt she heard him say so eleven years ago?
And at night, sitting on their private balcony, with Jaimitoโs arm around her and his promises in her ear, Dedรฉ gazed up at the stars. Recently, inย Vanidades,ย she had read how starlight took years to travel down to earth. The star whose light she was now seeing could have gone out years ago. What comfort if she counted them? If in that dark heaven she traced a ram when already half its brilliant horn might be gone?
False hopes, she thought. Let the nights be totally dark! But even that dark wish she made on one of those stars.
The roundup started by the end of the following week.
Early that Saturday Jaimito dropped off Dedรฉ at Mamรกโs with the two youngest boys. Mama had asked for Dedรฉโs help planting a crown-of-thorns border, so she said, but Dedรฉ knew what her mother really wanted. She was worried about her daughter after her panicked visit a week ago. She wouldnโt ask Dede any questionsโMama always said that what went on in her daughtersโ marriages was their business. Just by watching Dedรฉ lay the small plants in the ground, Mama would know the doings in her heart.
As Dedรฉ walked up the driveway, assessing what still needed to be done in the yard, the boys raced each other to the door. They were swallowed up by the early morning silence of the house. It seemed odd that Mama had not come out to greet her. Then Dedรฉ noticed the servants gathered in the backyard, and Tono breaking away, walking briskly towards her. Her face had the burdened look of someone about to deliver bad news.
โWhat, Tono, tell me!โ Dedรฉ found she was clutching the womanโs arm.
โDon Leandro has been arrested.โ โOnly him?โ
Tono nodded. And shamefully, in her heart Dedรฉ was thankful that her sisters had been spared before she was frightened for Leandro.
Inside, Maria Teresa was sitting on the couch, unplaiting and plaiting her hair, her face puffy from crying. Mama stood by, reminding her that everything was going to be all right. By habit, Dedรฉ swept her eyes across the room looking for the boys. She heard them in one of the bedrooms, playing with their baby cousin Jacqueline.
โShe just got here,โ Mamรก was saying. โI was about to send the boy for you.โ There were no phone lines out where the old house wasโanother reason Mamรก had moved up to the main road.
Dedรฉ sat down. Her knees always gave out on her when she was scared. โWhat happened?โ
Mate sobbed out her story, her breath wheezy with the asthma she always got whenever she was upset. She and Leandro had been asleep just a couple of hours when they heard a knock that didnโt wait for an answer. The SIM had broken down the door of their apartment, stormed inside, roughed up Leandro and carried him away. Then they ransacked the house, ripped open the upholstery on the couch and chairs, and drove off in the new Chevrolet. Mate stopped, too short of breath to continue.
โBut why? Why?โ Mamรก kept asking. โLeandroโs a serious boy, an engineer!โ Neither Mate nor Dedรฉ knew how to answer her.
Dedรฉ tried calling Minerva in Monte Cristi, but the operator reported the line was dead. Now Mamรก, who had stood by accepting their shrugs for answers, levelled her gaze at each of them. โWhat is going on here? And donโt try to tell me nothing. I know something is going on.โ
Mate flinched as if she knew she had misbehaved.
โMamรก,โ Dedรฉ said, knowing the time had come to offer their mother the truth. She patted a space between them on the couch. โYouโre going to have to sit down for this.โ
Dedรฉ was the first to rush out when they heard the commotion in the front yard. What she saw made no sense at first. The servants were all on the front lawn now, Fela with a screaming Raulito in her arms. Noris stood by, holding Manolitoโs hand, both of them crying. And there was Patria, on her knees, rocking herself back and forth, pulling the grass out of the ground in handfuls.
Slowly, Dede pieced together the story Patria was telling.
The SIM had come for Pedrito and Nelson who, alerted by some neighbors, had fled into the hills. Patria had answered the door and told the officers that her husband and son were away in the capital, but the SIM overran the place anyway. They scoured the property, dug up the fields, and found the buried boxes full of their incriminating cargo as well as an old box of papers. Inflammatory materials, they called it. But all Patria saw were pretty notebooks written in a girlish hand. Probably something Noris had wanted to keep private from her nosey older brother, and so hidden away in the grove.
They tore the house apart, hauling away the doors, windows, the priceless mahogany beams of Pedritoโs old familyย rancho.ย It was like watching her life dismantled before her very eyes, Patria said, weepingโ the glories she had trained on a vine; the Virgencita in the silver frame blessed by the Bishop of Higรผey; the wardrobe with little ducks she had stenciled on when Raulito was born.
All of it violated, broken, desecrated, destroyed. Then they set fire to what was left.
And Nelson and Pedrito, seeing the conflagration and fearing for Patria and the children, came running down from the hills, their hands over their heads, giving themselves up.
โIโve been good! Iโve been good!โ Patria was screaming at the sky. The ground around her was bare, the grass lay in sad clumps at her side.
Why she did what she did next, Dedรฉ didnโt know. Grief driving her to salvage something, she supposed. Down she got on her knees and began tamping the grass back. In a soothing voice, she reminded her sister of the faith that had always sustained her. โYou believe in God, the Father Almighty, Maker of heaven and eanh ..
Sobbing, Patria fell in, reciting the Credo: โLight of light, who for us men and for our salvation…โ
โโcame down from heaven,โ Dedรฉ confirmed in a steady voice.
They could not get hold of Jaimito, for he had gone off to a tobacco auction for the day. The new doctor could not come out from San Francisco after they had explained why they needed him. He had an emergency, he told Dedรฉ, but being a connoisseur of fear, she guessed he was afraid. Don Bernardo kindly brought over some of Doรฑa Belรฉnโs sedatives, and indiscriminately, Dedรฉ gave everyone a small dose, even the babies, even Tono and Fela, and of course, her boys. A numbed dreariness descended on the house, everyone moving in slow motion in the gloom of Miltown and recent events. Dedรฉ kept trying to call Minerva, but the line was truly, conclusively down, and the operator became annoyed.
Finally Dedรฉ reached Minerva at Manoloโs motherโs house. How relieved Dedรฉ felt to hear her voice. It was then she realized that after all her indecisiveness, she had never really had a choice. Whether she joined their underground or not, her fate was bound up with the fates of her sisters. She would suffer whatever they suffered. If they died, she would not want to go on living without them.
Yes, Manolo had been arrested last night, too. Minervaโs voice was tight. No doubt Doรฑa Fefita, Manoloโs mother, was at her side. Every once in a while Minerva broke into a fit of coughing.
โAre you all right?โ Dedรฉ asked her.
There was a long pause. โYes, yes,โ Minerva rallied. โThe phoneโs been disconnected but the house is standing. Nothing but books for them to steal.โ Minervaโs laughter exploded into a coughing fit. โJust allergies,โ she explained when Dedรฉ worried she was ill.
โPut on Patria, please,โ Minerva asked after giving the grim rundown. โI want to ask her something.โ When Dedรฉ explained how Patria had finally settled down with a sedative, that maybe it was better if she didnโt come to the phone, Minerva point blank asked, โDo you know if she saved any of the kidsโ tennis shoes?โ
โAฮณ, Minerva,โ Dedรฉ sighed. The coded talk was so transparent even she could guess what her sister was asking about. โHereโs Mamรก,โ Dedรฉ cut her off. โShe wants to talk to you.โ
Mamรก kept pleading with Minerva to come home. โItโs better if weโre all together.โ Finally, she handed the phone back to Dedรฉ. โYou convince her.โ As if Minerva had ever listened to Dedรฉ!
โI am not going to run scared,โ Minerva stated before Dedรฉ could even begin convincing. โIโm fine. Now canโt Patria come to the line?โ
A few days later, Dedรฉ received Minervaโs panicky note. She was desperate. She needed money. Creditors were at the door. She had to buy medicines because (โDonโt tell Mamaโ) she had been diagnosed with tuberculosis. โI hate to involve you, but since youโre in charge of the family finances .. Could Dedรฉ advance her some cash to be taken out of Minervaโs share of the house and lands in the future?
Too proud to just plain ask for help! Dedรฉ took off in Jaimitoโs pickup, avoiding a stop at Mamรกโs to use the phone since Mamรก would start asking questions. From the bank, Dedรฉ called Minerva to tell her that she was on her way with the money, but instead she reached a distraught Doรฑa Fefita. Minerva had been taken that very morning, the little house ransacked and boarded up. In the background Dedรฉ could hear Minou crying piteously.
โIโm coming to get you,โ she promised the little girl. The child calmed down some. โIs Mama with you?โ
Dedรฉ took a deep breath. โYes, Mama is here.โ The beginning of many stories. Later, she would hedge and say she meant her own Mama. But for now, she wanted to spare the child even a moment of further anguish.
She rode out to the tobacco fields where Jaimito had said heโd be supervising the planting of the new crop. She had wondered as she was dialing Minerva what Jaimito would do when he came home and found his wife and his pickup missing. Something told her he would not respond with his usual fury. Despite herself, Dede had to admit she liked what she sensed, that the power was shifting in their marriage. Coming home from Rรญo San Juan, she had finally told him, crying as she did, that she could not continue with their marriage. He had wept, too, and begged for a second chance. For a hundredth chance, she thought. Now events were running away with them, trampling over her personal griefs, her budding hopes, her sprouting wings.
โJaimito!โ she called when she saw him from far off.
He came running across the muddy, just-turned field. How ironic, she thought, watching him. Their lives, which had almost gone their separate ways a week ago, were now drawing together again. After all, they were embarking on their most passionate project to date, one they must not fail at like the others. Saving the sisters.
They drove the short distance to Mamรกโs, debating how to break the news to her. Mamรกโs blood pressure had risen dangerously after Patriaโs breakdown on the front lawn. Was it really less than a week ago? It seemed months since theyโd been living in this hell of terror and dreadful anticipation. Every day there were more and more arrests. The lists in the newspapers grew longer.
But there was no shielding Mamรก any longer, Dedรฉ saw when they arrived at her house. Several black Volkswagens and a police wagon were pulled into the drive. Captain Peรฑa, head of the northern division of the SIM, had orders to bring Mate in. Mamรก was hysterical. Mate clung to her,
weeping with terror as Mama declared that her youngest daughter could not leave without her. Dedรฉ could hear the shrieks of Jacqueline calling for her mother from the bedroom.
โTake me instead, please.โ Patria knelt by the door, pleading with Captain Peรฑa. โI beg you for the love of God.โ
The captain, a very fat man, looked down with interest at Patriaโs heaving chest, considering the offer. Don Bemardo, drawn by the commotion from next door, arrived with the bottle of sedatives. He tried to coax Patria back on her feet, but she would not or could not stand up. Jaimito took the captain aside. Dedรฉ saw Jaimito reaching for his bill-fold, the captain holding up his hand. Oh God, it was bad news if the devil was refusing to take a bribe.
At last, the captain said he would make an exception. Mamรก could come along. But out on the drive, after loading the terrified Mate in the wagon, he gave a signal and the driver roared away, leaving Mama standing on the road. The screams from the wagon were unbearable to hear.
Dedรฉ and Jaimito raced after Marรญa Teresa, the small pickup careening this way and that, swerving dangerously around slower traffic. Usually, Dedรฉ was full of admonitions about Jaimitoโs reckless driving, but now she found herself pressing her own foot on an invisible gas pedal. Still, they never managed to catch up with the wagon. By the time they reached the Salcedo Fortaleza and were seen by someone in authority, they were told the youngย lloronaย with the long braid had been transferred to the capital. They couldnโt say where.
โThose bastards!โ Jaimito exclaimed once they were back in the pickup. He kept striking the vinyl seat with his fist. โTheyโre not going to get away with this!โ This was the same old violence Dedรฉ had cowered under for years. But now instead of fear, she felt a surge of pity. There was nothing Jaimito or anyone could do. But it touched her that he had found his way to serve the underground after allโtaking care of its womenfolk.
Watching him, Dedรฉ was reminded of his fighting cocks which, in the barnyard, appeared to be just plain roosters. But put them in a ring with another rooster, and they sprang to life, explosions of feathers and dagger
claws. She had seen them dazed, stumbling, eyes pecked out, still clawing the air at an attacker they could no longer see. She remembered, too, with wonder and some disgust and even an embarrassing sexual rush, how Jaimito would put their heads in his mouth, as if they were some wounded part of him or, she realized, of her that he was reviving.
On the way back to Mamรกโs, Dedรฉ and Jaimito made plans. Tomorrow early, they would drive down to the capital and petition for the girls, not that it would do any good. But doing nothing could be worse. Unclaimed prisoners tended to disappear. Oh God, Dedรฉ could not let herself think of that!
It was odd to be riding in the pickup, the dark road ahead, a slender moon above, holding hands, as if they were young lovers again, discussing wedding plans. Dedรฉ half expected Minerva and Lรญo to pop up in back. The thought stirred her, but not for the usual reason of lost opportunity recalled. Rather, it was because that time now seemed so innocent of this future. Dedรฉ fought down the sob that twisted like a rope in her gut. She felt that if she let go, the whole inside of her would fall apart.
As they turned into the driveway, they saw Mama standing at the end of it, Tono and Patria at her side, trying to hush her. โTake everything, take it all! But give me back my girls,ย por Dios!โย she was shouting.
โWhat is it, Mama, what is it?โ Dedรฉ had leapt out of the pickup before it had even come to a full stop. She already guessed what was wrong.
โMinerva, theyโve taken Minerva.โ
Dedรฉ exchanged a glance with Jaimito. โHow do you know this, Mamรก?โ โThey took the cars.โ Mama pointed to the other end of the drive and,
sure enough, the Ford and the Jeep were gone.
Some of the SIM guards left behind had asked her for the keys. They were confiscating the two vehicles registered under a prisonerโs name.
Minerva! No one had ever bothered to change those documents since Papaโs time. Now they were SIM cars.
โLord.โ Mama looked up, addressing those very stars Dedรฉ had already discounted. โLord, hear my cry!โ
โLetโs go talk to Him inside,โ Dedรฉ suggested. She had seen the hedges move slightly. They were being spied upon and would be from now on.
In Mamรกโs bedroom, they all knelt down before the large picture of the Virgencita. It was here that all the crises in the family were first addressed
โwhen Patriaโs baby was born dead, when the cows caught the pinkeye, when Papa had been jailed, and later when he died and his other family had come to light.
Now, in the small room, they gathered again, Patria, Noris, Mama, even Jaimito, though he hung back sheepishly, unaccustomed to being on his knees. Patria led the rosary, breaking down every now and then, Dedรฉ filling in those breaks with a strong, full voice. But really her heart was not in it. Her mind was thinking over all she must do before she and Jaimito left in the morning. The boys had to be dropped off at Dona Leilaโs, and Minou had to be sent for in Monte Cristi, and the pickup had to be filled with gas, and some bags packed for the girls in whatever prison held them, and a bag for her and Jaimito in case they had to stay overnight.
The praying had stopped. Everyone was crying quietly now, touching the veil of the Virgin for comfort. Looking up at the Blessed Mother, Dedรฉ saw where Minervaโs and Mateโs pictures had been newly tucked into the frame that already held Manolo, Leandro, Nelson, Pedrito. She struggled but this time she could not keep down her sobs.
That night as she lay beside Jaimito, Dede could not sleep. It was not the naughty insomnia that resulted from a trip out to the shed to listen to the contraband station. This was something else altogether. She was feeling it slowly coming on. The dark of a childhood closet, the odor of gasoline she never liked, the feel of something dangerous pawing at her softly to see
what she would do. She felt a tickling temptation to just let go. To let the craziness overtake her before the SIM could destroy all she loved.
But who would take care of her boys? And Mama? And who would coax Patria back if she wandered away again from the still waters and green pastures of her sanity?
Dedรฉ could not run away. Courage! It was the first time she had used that word to herself and understood exactly what it meant. And so, as Jaimito snored away, Dedรฉ began devising a little exercise to distract her mind and fortify her spirit.
Concentrate, Dedรฉ!ย she was saying. Remember a clear cool night a lot like this one. You are sitting under the anacahuita tree in the front yard….ย And she began playing the happy memory in her head, forcing herself to imagine the scent of jasmine, the feel of the evening on her skin, the green dress she was wearing, the tinkle of ice in Papaโs glass of rum, the murmured conversation.
But wait! Dedรฉ didnโt make up that memory game the night of the arrests. In fact, she didnโt invent it at all. It was Minerva who taught her how to play it after she was released from prison and was living those last few months at Mamรกโs with Mate and Patria and the children.
Every day Dedรฉ would go over to visit, and every day she would have a fight with Minerva. Dedรฉ would start by pleading, then arguing with Minerva to be reasonable, to stay home. The rumors were everywhere. Trujillo wanted her killed. She was becoming too dangerous, the secret heroine of the whole nation. At the pharmacy, in church, at theย mercado,ย Dedรฉ was being approached by well-wishers. โTake care of our girls,โ they would whisper. Sometimes they would slip her notes. โTell the butterflies to avoid the road to Puerto Plata. Itโs not safe.โ The butterflies, Lord God, how people romanticized other peopleโs terror!
But Minerva acted unconcerned about her safety. She could not desert the cause, sheโd argue with Dedรฉ, and she would not stay holed up in Ojo de Agua and let the SIM kill her spirit. Besides, Dedรฉ was giving in to her exaggerated fears. With the OAS clamoring about all the jailings and executions, Trujillo was not going to murder a defenseless woman and dig his own grave. Silly rumors.
โVoz del pueblo, voz del cielo,โย Dedรฉ would quote. Talk of the people, voice of God.
One time, towards the end, Dedรฉ broke down in tears in the middle of one of their arguments. โIโm losing my mind worrying about you, donโt you see?โ she had wept. But instead of caving in to Dedรฉโs tears, Minerva offered her an exercise.
โI made it up in La Victoria whenever theyโd put me in solitary,โ she explained. โYou start with a line from a song or a poem. Then you just say it over until you feel yourself calming down. I kept myself sane that way.โ Minerva smiled sadly. โYou try it, come on. Iโll start you off.โ
Even now, Dedรฉ hears her sister, reciting that poem she wrote in jail, her voice raspy with the cold she never got rid of that last year.ย And the shades of night begin to fall, and the traveler hurries home, and the campesino bids his fields farewell….
No wonder Dedรฉ has confused Minervaโs exercise and her poem about the falling of night with that sleepless night before their first trip to the capital. A dark nightย wasย falling, one of a different order from the soft, large, kind ones of childhood under the anacahuita tree, Papa parceling out futures and Mama fussing at his drinking. This one was something else, the center of hell maybe, the premonition of which made Dedรฉ draw closer to Jaimito until she, too, finally fell asleep.