ACT 2

Hamlet Play by William Shakespeare

ACT II.

Scene I.โ€”A ROOM IN POLONIUS’S HOUSE.

Enterย Polonius1ย (L.H.), meetingย Ophelia.ย (R.H.)

Pol.ย How now, Ophelia! What’s the matter?

Oph.ย O, my lord, my lord, I have been so affrighted!

Pol.ย With what, in the name of Heaven?

Oph.ย My lord, as I was sewing in my closet,

Lord Hamlet, with his doublet all unbrac’d;

Pale as his shirt; his knees knocking each other,

And with a look so piteous in purport,

He comes before me.

Pol.ย Mad for thy love?

Oph.

My lord, I do not know;

But, truly, I do fear it.

Pol.

What said he?

Oph.ย He took me by the wrist, and held me hard;

Then goes he to the length of all his arm;

And, with his other hand thus o’er his brow,

He falls to such perusal of my face

As he would draw it. Long staid he so;

At last,โ€”a little shaking of mine arm,

And thrice his head thus waving up and down,

He rais’d a sigh so piteous and profound,

As it did seem to shatter all his bulk,2

And end his being: That done, he lets me go:

And, with his head over his shoulder turn’d,

33He seem’d to find his way without his eyes;

For out o’doors he went without their helps,

And, to the last, bended their light on me.

Pol.ย Come, go with me; I will go seek the king.

This is the very ecstacy of love;3

What, have you given him any hard words of late?

Oph.ย No, my good lord; but, as you did command,

I did repel his letters, and denied

His access to me.

Pol.

That hath made him mad.

Come, go we to the king:

This must be known; which, being kept close, might move

More grief to hide than hate to utter love.4

Come.

[Exeuntย L.H.]

Scene II.โ€”A ROOM IN THE CASTLE.

Enterย King,ย Queen,ย Rosencrantz,ย Guildenstern, and Attendantsย (R.H.)

King.ย (C.) Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern!

Moreover that we much did long to see you,

The need we have to use you did provoke

Our hasty sending. Something have you heard

Of Hamlet’s transformation. What it should be,

More than his father’s death, that thus hath put him

So much from the understanding of himself,5

34I cannot dream of: I entreat you both,

That you vouchsafe your rest6ย here in our court

Some little time: so by your companies

To draw him on to pleasures, and to gather,

Whether aught, to us unknown, afflicts him thus,

That, open’d, lies within our remedy.

Queen.ย (R.C.) Good gentlemen, he hath much talk’d of you;

And sure I am two men there are not living

To whom he more adheres. If it will please you

So to expend your time with us a while,

Your visitation shall receive such thanks

As fits a king’s remembrance.

Ros.ย (R.)

Both your majesties

Might, by the sovereign power you have of us,7

Put your dread pleasures more into command

Than to entreaty.

Guil.ย (R.)

But we both obey,

And here give up ourselves, in the full bent,8

To lay our service freely at your feet.

King.ย Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.

Queen.ย I do beseech you instantly to visit

My too much changรจd son. Go, some of you,

And bring these gentlemen where Hamlet is.

[Exeuntย Rosencrantz,ย Guildenstern, and Attendants,ย R.H.]

Enterย Poloniusย (L.H.)

Pol.ย Now do I think (or else this brain of mine

Hunts not the trail of policy9ย so sure

As it hath us’d to do), that I have found

The very cause of Hamlet’s lunacy.

King.ย (C.) O, speak of that; that do I long to hear.

Pol.ย (L.C.) My liege, and madam, to expostulate10

35What majesty should be, what duty is,

Why day is day, night night, and time is time,

Were nothing but to waste night, day, and time;

Therefore, since brevity is the soul of wit,

And tediousness the limbs and outward flourishes,โ€”

I will be brief:โ€”Your noble son is mad:

Mad call I it; for, to define true madness,

What is’t, but to be nothing else but mad?

But let that go.

Queen.ย (R.C.) More matter, with less art.

Pol.ย Madam, I swear I use no art at all.

That he is mad, ’tis true: ’tis true ’tis pity;

And pity ’tis, ’tis true: a foolish figure;

But farewell it, for I will use no art.

Mad let us grant him, then: and now remains

That we find out the cause of this effect,

Or, rather say, the cause of this defect,

For this effect defective comes by cause:

Thus it remains, and the remainder thus,

Perpend.11

I have a daughter, have, while she is mine,

Who, in her duty and obedience, mark,

Hath given me this: Now gather, and surmise.

[Reads]ย To the celestial, and my soul’s idol, the most beautified Ophelia,โ€”12

That’s an ill phrase, a vile phrase,ย beautifiedย is a vile phrase: but you shall hear. Thus:

In her excellent white bosom,13ย these, &c.14

Queen.ย Came this from Hamlet to her?

Pol.ย Good madam, stay awhile; I will be faithful.โ€”

[Reads.]

Doubt thou the stars are fire;

Doubt thou the sun doth move;

36Doubt truth to be a liar;

But never doubt, I love.

O dear Ophelia, I am ill at these numbers;15ย I have not art to reckon my groans: but that I love thee best, O most best,16ย believe it. Adieu.

Thine evermore, most dear lady, whilst this machine is to him,17ย Hamlet.

This, in obedience, hath my daughter shown me:

And more above,18ย hath his solicitings,19

As they fell out by time, by means, and place,

All given to my ear.

King.

But how hath she

Receiv’d his love?

Pol.ย What do you think of me?

King.ย As of a man faithful and honourable.

Pol.ย I would fain prove so. But what might you think,

When I had seen this hot love on the wing

(As I perceived it, I must tell you that,

Before my daughter told me), what might you,

Or my dear majesty your queen here, think,

If I had play’d the desk or table book;20

Or given my heart a winking, mute and dumb;21

Or look’d upon this love with idle sight;22

What might you think? No, I went round to work,23

And my young mistress thus did I bespeak:

Lord Hamlet is a prince, out of thy sphere;

This must not be:ย and then I precepts gave her,

37That she should lock herself from his resort,

Admit no messengers, receive no tokens.

Which done, she took the fruits of my advice;24

And he, repuls’d (a short tale to make),

Fell into sadness; thence into a weakness;

Thence to a lightness; and, by this declension,

Into the madness wherein now he raves,

And all we mourn for.

King.

Do you think ’tis this?

Queen.ย It may be, very likely.

Pol.ย Hath there been such a time (I’d fain know that,)

That I have positively said,ย ’tis so,

When it proved otherwise?

King.

Not that I know.

Pol.ย Take this from this, if it be otherwise:

[Pointing to his head and shoulder.]

If circumstances lead me, I will find

Where truth is hid, though it were hid indeed

Within the centre.

King.

How may we try it further?

Pol.ย You know, sometimes he walks for hours together

Here in the lobby.

Queen.

So he does, indeed.

Pol.ย At such a time I’ll loose my daughter to him:

Mark the encounter: if he love her not,

And be not from his reason fallen thereon,

Let me be no assistant for a state,

But keep a farm, and carters.

King.

We will try it.

Queen.ย But, look, where sadly the poor wretch comes reading.

Pol.ย Away, I do beseech you both, away:

I’ll board him presently.25

[Exeuntย Kingย andย Queen,ย R.H.]

Enterย Hamlet, readingย (L.C.)

Pol.ย How does my good lord Hamlet?

38Ham.ย (C.) Excellent well.

Pol.ย (R.) Do you know me, my lord?

Ham.ย Excellent well; you are a fishmonger.26

Pol.ย Not I, my lord.

Ham.ย Then I would you were so honest a man.

Pol.ย Honest, my lord!

Ham.ย Ay, sir; to be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand.

Pol.ย That’s very true, my lord.

Ham.ย For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god, kissing carrion,โ€”โ€”Have you a daughter?27

Pol.ย I have, my lord.

Ham.ย Let her not walk i’the sun: conception is a blessing; but as your daughter may conceive,โ€”friend, look to’t, look to’t, look to’t.

[Goes up stage.]

Pol.ย (Aside.) Still harping on my daughter:โ€”yet he knew me not at first; he said I was a fishmonger. [Crosses toย L.] I’ll speak to him again.โ€”What do you read, my lord?

Ham.ย (C.) Words, words, words.

Pol.ย (L.) What is the matter, my lord?

Ham.ย Between who?

Pol.ย I mean, the matter that you read, my lord.

Ham.ย Slanders, sir: for the satirical rogue28ย says here that old men have grey beards; that their faces areย 39wrinkled; their eyes purging thick amber and plum-tree gum; and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams: All of which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down; for yourself, sir, shall be as old as I am, if, like a crab, you could go backward.

[Crosses,ย L.]

Pol.ย (Aside.) Though this be madness, yet there’s method in it. Will you walk out of the air, my lord?

Ham.ย Into my grave?

[Crossesย R.]

Pol.ย (L.) Indeed, that is out o’ the air.โ€”How pregnant sometimes his replies29ย are! a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him, and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.โ€”My honourable lord, I will most humbly take my leave of you.

Ham.ย (C.) You cannot, sir, take from me any thing that I will more willingly part withall, except my life, except my life, except my life.

Pol.ย Fare you well, my lord.

[Exitย Polonius,ย L.H.]

Ham.ย These tedious old fools!

Pol.ย (Without.) You go to seek the lord Hamlet; there he is.

Ros.ย Heaven save you, sir!

Enterย Rosencrantzย andย Guildensternย (L.H.)

Guil.ย My honor’d lord!โ€”

Ros.ย My most dear lord!โ€”

Ham.ย My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? [Crosses toย Rosencrantz.] Ah, Rosencrantz! Good lads, how do ye both? What news?

Ros.ย (L.) None, my lord, but that the world’s grown honest.

Ham.ย (C.) Then is dooms-day near: but your news is not true. In the beaten way of friendship,30ย what make you at Elsinore?

40Ros.ย To visit you, my lord; no other occasion.

Ham.ย Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I thank you. Were you not sent for? Is it your own inclining? Is it a free visitation? Come, come, deal justly with me: come, come; nay, speak.

Guil.ย (R.) What should we say, my lord?

Ham.ย Any thingโ€”but to the purpose. You were sent for; and there is a kind of confession in your looks, which your modesties have not craft enough to colour: I know the good king and queen have sent for you.

Ros.ย To what end, my lord?

Ham.ย That you must teach me. But let me conjure you, by the rights of our fellowship, [taking their hands,] by the consonancy of our youth,31ย by the obligation of our ever-preserved love, and by what more dear a better proposer32ย could charge you withal, be even33ย and direct with me, whether you were sent for, or no?

Ros.ย What say you?

[Toย Guildenstern.]

Ham.ย Nay, then, I have an eye of you.34

[Crossesย R.]

[Aside.]

โ€”if you love me, hold not off.

Guil.ย My lord, we were sent for.

Ham.ย (Returningย C.) I will tell you why; so shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the king and queen moult no feather.35ย I have of late (but wherefore I know not) lost all my mirth, forgone all custom of exercises; and, indeed, it goes so heavily with my disposition, that this goodly frame, the earth, seems to me a steril promontory; this most excellent canopy, the air, look you, this brave o’erhanging firmament, thisย 41majestical roof fretted with golden fire, why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours. What a piece of work is man! How noble in reason! how infinite in faculties! in form and moving how express36ย and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon37ย of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust? man delights not me,โ€”nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.

Ros.ย My lord, there was no such stuff in my thoughts.

Ham.ย Why did you laugh, then, when I said,ย Man delights not me?

Ros.ย To think, my lord, if you delight not in man, what lenten entertainment38ย the players shall receive from you: we coted them on the way;39ย and hither are they coming, to offer you service.

Ham.ย He that plays the king shall be welcome, his majesty shall have tribute of me; the adventurous knight shall use his foil and target; the lover shall not sigh gratis; the humorous man shall end his part in peace;40ย and the lady shall say her mind freely, or the blank verse shall halt for’t.41โ€”What players are they?

Ros.ย Even those you were wont to take such delight in, the tragedians of the city.

Ham.ย How chances it, they travel?42ย their residence, both in reputation and profit, was better both ways. Do they hold the same estimation they did when I was in the city? Are they so followed?

Ros.ย No, indeed, they are not.

42Ham.ย It is not very strange; for my uncle is king of Denmark,43ย and those that would make mouths at him44ย while my father lived, give twenty, forty, fifty, an hundred ducats a-piece for his picture in little.45ย There is something in this more than natural, if philosophy could find it out.

[Flourish of trumpets without.]

Guil.ย There are the players.

Ham.ย Gentlemen, you are welcome to Elsinore. Your hands. You are welcome: but my uncle-father and aunt-mother are deceived.

Guil.ย In what, my dear lord?

Ham.ย I am but mad north-north west: when the wind is southerly I know a hawk from a hern-shaw.46

[Crossesย R.]

Pol.ย (Without,ย L.H.) Well be with you, gentlemen!

Ham.ย (Crossesย C.) Hark you, Guildenstern;โ€”and Rosencrantz: that great baby you see there is not yet out of his swaddling-clouts.

Ros.ย (R.) Haply he’s the second time come to them; for they say an old man is twice a child.

Ham.ย I will prophesy he comes to tell me of the players; mark it.โ€”You say right, sir: o’Monday morning; ’twas then, indeed.

Enterย Poloniusย L.H.

Pol.ย My lord, I have news to tell you.

Ham.ย My lord, I have news to tell you. When Roscius was an actor in Rome,โ€”โ€”

Pol.ย The actors are come hither, my lord.

Ham.ย Buz, buz!47

Pol.ย Upon my honour,โ€”โ€”

43Ham.ย Then came each actor on his ass.48

Pol.ย The best actors in the world, either for tragedy, comedy, history, pastoral, pastorical-comical, historical-pastoral, scene indivisible, or poem unlimited: Seneca cannot be too heavy, nor Plautus too light.49ย For the law of writ and the liberty, these are the only men.50

Ham.ย O, Jephthah, judge of Israel,โ€”what a treasure hadst thou!

Pol.ย What a treasure had he, my lord?

Ham.ย Why,โ€”

One fair daughter, and no more,

The which he loved passing well.

Pol.ย Still harping on my daughter.

[Aside.]

Ham.ย Am I not i’the right, old Jephthah?

Pol.ย If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well.

Ham.ย Nay, that follows not.

Pol.ย What follows, then, my lord?

Ham.ย Why,ย As by lot, God wot,51ย and then, you know,ย It came to pass, As most like it was,โ€”The first row of the pious Chanson52ย will show you more; for look, my abridgment comes.53

Enter Four or Five Playersย (L.H.)โ€”Poloniusย crosses behindย Hamletย toย R.H.

You are welcome, masters; welcome, all: O, old friend!ย 44Why, thy face is valanced54ย since I saw thee last; Com’st thou to beard me55ย in Denmark?โ€”What, my young lady and mistress. By-‘r-lady, your ladyship is nearer to heaven than when I saw you last, by the altitude of a chopine.56ย You are welcome. We’ll e’en to’t like French falconers,57ย fly at anything we see: We’ll have a speech straight: Come, give us a taste of your quality;58ย come, a passionate speech.

1st Play.ย (L.H.) What speech, my lord?

Ham.ย I heard thee speak me a speech once,โ€”but it was never acted; or, if it was, not above once; for the play, I remember, pleased not the million; ’twas caviare to the general:59ย but it was an excellent play, well digested in the scenes, set down with as much modesty as cunning.60ย One speech in it I chiefly loved; ’twas ร†neas’ tale to Dido; and thereabout of it especially, where he speaks of Priam’s slaughter: If it live in your memory, begin at this line; let me see, let me see;โ€”

The rugged Pyrrhus, like the Hyrcanian beast,โ€”’tis not so: it begins with Pyrrhus:

The rugged Pyrrhus,โ€”he, whose sable arms,

45Black as his purpose, did the night resemble,

Old grandsire Priam seeks.

Pol.ย (R.) ‘Fore Heaven, my lord, well spoken, with good accent and good discretion.

Ham.ย (C.) So proceed you.

1st Play.ย (L.)ย Anon he finds him

Striking too short at Greeks; his antique sword,

Rebellious to his arm, lies where it falls,

Repugnant to command: Unequal match’d,

Pyrrhus at Priam drives; in rage strikes wide;

But with the whiff and wind of his fell sword61

The unnerved father falls.

But, as we often see, against some storm,

A silence in the heavens, the rack62ย stand still,

The bold wind speechless, and the orb below

As hush as death; anon the dreadful thunder

Doth rend the region; So, after Pyrrhus’ pause,

A roused vengeance sets him new a work;

And never did the Cyclops’ hammers fall

On Mars’s armour, forg’d for proof eterne,

With less remorse than Pyrrhus’ bleeding sword

Now falls on Priam.โ€”

Out, out, thou fickle Fortune!

Pol.ย (R.) This is too long.

Ham.ย It shall to the barber’s, with your beard.โ€” Say on;โ€”come to Hecuba.

1st Play.ย But who, ah woe, had seen the mobled queenโ€”

Ham.ย The mobled queen?63

Pol.ย That’s good; mobled queen is good.

1st Play.ย Run barefoot up and down, threatening the flames;

A clout upon that head

Where late the diadem stood; and, for a robe,

A blanket, in the alarm of fear caught up;

46Who this had seen, with tongue in venom steep’d,

‘Gainst fortune’s state would treason have pronounced.

Pol.ย Look, whether he has not turned his colour, and has tears in’s eyes.โ€”Prithee, no more.

Ham.ย (C.) ‘Tis well; I’ll have thee speak out the rest of this soon.โ€”Good, my lord, will you see the players well bestowed? Do you hear, let them be well used; for they are the abstract and brief chronicles of the time: After your death you were better have a bad epitaph than their ill report while you live.

Pol.ย (R.) My lord, I will use them according to their desert.

Ham.ย Much better: Use every man after his desert, and who shall ‘scape whipping? Use them after your own honour and dignity: The less they deserve, the more merit is in your bounty. Take them in.

[Crosses toย R.H.]

Pol.ย Come, sirs.

Ham.ย Follow him, friends: we’ll hear a play to-morrow.

[Exitย Poloniusย with some of the Players,ย L.H.]

Old friend [Crosses toย C.] โ€”My good friends [Toย Rosencrantzย andย Guildenstern.] I’ll leave you till night: you are welcome to Elsinoreโ€”can you play the murder of Gonzago?

[Exeuntย Rosencrantzย andย Guildenstern,ย R.H.]

1st Play.ย Ay, my lord.

Ham.ย We’ll have it to-morrow night. You could, for a need, study a speech of some dozen or sixteen lines, which I would insert in’tโ€”could you not?

1st Play.ย Ay, my lord.

Ham.ย Very well.โ€”Follow that lord; and look you mock him not.

[Exit Player,ย L.H.]

Now I am alone.

O, what a rogue and peasant slave am I!

Is it not monstrous, that this player here,

But in a fiction, in a dream of passion,

Could force his soul so to his own conceit,

That, from her working, all his visage wann’d;64

Tears in his eyes, distraction in’s aspect,

A broken voice, and his whole function suiting

47With forms to his conceit?65ย And all for nothing!

For Hecuba?

What’s Hecuba to him, or he to Hecuba,

That he should weep for her? What would he do,

Had he the motive and the cue66ย for passion

That I have? He would drown the stage with tears,

And cleave the general ear with horrid speech;

Make mad the guilty, and appal the free;

Confound the ignorant, and amaze, indeed,

The very faculties of eyes and ears.

Yet I,

A dull and muddy-mettled rascal, peak,

Like John a-dreams,67ย unpregnant of my cause,68

And can say nothing; no, not for a king,

Upon whose property and most dear life

A damn’d defeat was made.69ย Am I a coward?

Who calls me villain? breaks my pate across?

Plucks off my beard, and blows it in my face?

Tweaks me by the nose? gives me the lie i’the throat,

As deep as to the lungs? Who does me this,

Ha?

Why, I should take it: for it cannot be

But I am pigeon-liver’d, and lack gall

To make oppression bitter;70ย or, ere this,

I should have fatted all the region kites

With this slave’s offal: Bloody, bawdy villain!

Remorseless, treacherous, lecherous, kindless71ย villain!

O, vengeance!

48Why, what an ass am I! This is most brave,

That I, the son of a dear father murder’d,

Prompted to my revenge by heaven and hell,

Must, like a scold, unpack my heart with words,

And fall a cursing, like a very drab,

A scullion!

Fye upon’t! fye! About, my brains!72ย I have heard

That guilty creatures, sitting at a play,

Have by the very cunning of the scene

Been struck so to the soul, that presently

They have proclaim’d their malefactions;

For murder, though it have no tongue, will speak

With most miraculous organ. I’ll have these players

Play something like the murder of my father

Before mine uncle: I’ll observe his looks;

I’ll tent him to the quick:73ย if he do blench,74

I know my course. The spirit that I have seen

May be the devil: and the devil hath power

To assume a pleasing shape; yea, and, perhaps

Out of my weakness and my melancholy

(As he is very potent with such spirits),

Abuses me to damn me: I’ll have good grounds

More relative than this:75ย The play’s the thing

Wherein I’ll catch the conscience of the king.

[Exit,ย R.H.]

END OF ACT SECOND.

Notes

Act II

II.1ย Polonius,] Doctor Johnson describes Polonius as “a man bred in courts, exercised in business, stored with observation, confident in his knowledge, proud of his eloquence, and declining into dotage. A man positive and confident, because he knows his mind was once strong, and knows not that it is become weak.” The idea of dotage encroaching upon wisdom will solve all the phenomena of the character of Polonius.

II.2ย His bulk,] Frame.

II.3ย Ecstacy of love;]ย i.e., madness of love. In this sense the word is now obsolete.

II.4

This must be known; which being kept close, might move

More grief to hide than hate to utter love.]

i.e., this must be made known to the king, for (being kept secret) the hiding Hamlet’s love might occasion more mischief to us from him and the queen, than the uttering or revealing of it will occasion hate and resentment from Hamlet.

It was the custom of Shakespeare’s age, to conclude acts and scenes with a couplet, a custom which was continued for nearly a century afterwards.

II.5ย The understanding of himself,]ย i.e., the just estimate of himself.

II.6ย Vouchsafe your rest] Please to reside.

II.7ย Of us,]ย i.e., over us.

II.8ย In the full bent,] To the full stretch and rangeโ€”a term derived from archery.

II.9ย The trail of policy] Theย trailย is theย courseย of an animal pursued by the scent.

II.10ย Expostulate] Toย expostulateย is to discuss, to put the pros and cons, to answer demands upon the question.ย Exposeย is an old term of similar import.

II.11ย Perpend.]ย i.e., reflect, consider attentively.

II.12ย Most beautified Ophelia,] Heywood, in his History of Edward VI., says “Katharine Parre, Queen Dowager to King Henry VIII., was a womanย beautifiedย with many excellent virtues.” The same expression is frequently used by other old authors.

II.13ย In her excellent white bosom,] The ladies, in Shakespeare’s time, wore pockets in the front of their stays.

II.14ย These, &c.] In our poet’s time, the wordย theseย was usually added at the end of the superscription of letters.

II.15ย I am ill at these numbers;] No talent for these rhymes.

II.16ย O most best,] An ancient mode of expression.

II.17ย Whilst this machine is to him,] Belongs to, obey his impulse; so long as he is “a sensible warm motion,” the similar expression to “While my wits are my own.”

II.18ย And more above,]ย i.e., moreover, besides.

II.19ย His solicitings,]ย i.e., his love-making, his tender expressions.

II.20ย If I had played the desk, or table book;] This line may either meanย if I had conveyed intelligence between them,ย or,ย known of their love, if I had locked up his secret in my own breast, as closely as it were confined in a desk or table book.

II.21ย Or given my heart a winking, mute and dumb;]ย i.e., connived at it.

II.22ย With idle sight;]ย i.e., with indifference.

II.23ย Round to work,]ย i.e., roundly, without reserve.

II.24ย Which done, she took the fruits of my advice;] She took theย fruitsย of advice when she obeyed advice, the advice was then madeย fruitful.โ€”Johnson.

II.25ย I’ll board him presently.] Accost, address him.

II.26ย You are a fishmonger.] This was an expression better understood in Shakespeare’s time than at present, and no doubt was relished by the audience of the Globe Theatre as applicable to the Papists, who in Queen Elizabeth’s time were esteemed enemies to the Government. Hence the proverbial phrase ofย He’s an honest man and eats no fish;ย to signify he’s a friend to the Government and a Protestant.

II.27ย For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god, kissing carrion,โ€”โ€”Have you a daughter?]ย i.e., Hamlet having just remarked that honesty is very rare in the world, adds, that since there is so little virtue, since corruption abounds everywhere, and maggots areย bredย by the sun, which is a god, even in a dead dog, Polonius ought to take care to prevent his daughter from walking in the sun, lest she should proveย “a breeder of sinners;”ย for thoughย conceptionย (understanding) in general be a blessing, yet as Ophelia might chance toย conceiveย (to be pregnant), it might be a calamity. Hamlet’s abrupt question,ย “Have you a daughter?”ย is evidently intended to impress Polonius with the belief of the Prince’s madness.โ€”Malone.

II.28ย The satirical rogue] Hamlet alludes to Juvenal, who in his 10th Satire, describes the evils of long life.

II.29ย How pregnant his replies] Big with meaning.

II.30ย Beaten way of friendship,] Plain track, open and unceremonious course.

II.31ย Rights of our fellowship and constancy of our youth,] Habits of familiar intercourse and correspondent years.

II.32ย A better proposer] An advocate of more address in shaping his aims, who could make a stronger appeal.

II.33ย Even] Without inclination any way.

II.34ย Nay, then, I have an eye of you.]ย i.e., I have a glimpse of your meaning. Hamlet’s penetration having shown him that his two friends are set over him as spies.

II.35ย So shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the king and queen moult no feather.] Be beforehand with your discovery, and the plume and gloss of your secret pledge be in no feather shed or tarnished.

II.36ย Express] According to pattern, justly and perfectly modelled.

II.37ย Paragon] Model of perfection.

II.38ย Lenten entertainment]ย i.e., sparing, like the entertainments given in Lent.

II.39ย We coted them on the way;] To cote, is to pass by, to pass the side of another. It appears to be a word of French origin, and was a common sporting term in Shakespeare’s time.

II.40ย The humorous man shall end his part in peace;] The fretful or capricious man shall vent the whole of his spleen undisturbed.

II.41ย The lady shall say her mind freely, or the blank verse shall halt for’t.]ย i.e., the lady shall mar the measure of the verse, rather than not express herself freely and fully.

II.42ย Travel?] Become strollers.

II.43ย It is not very strange; for my uncle is king of Denmark;] This is a reflection on the mutability of fortune, and the variableness of man’s mind.

II.44ย Make mouths at him]ย i.e., deride him by antic gestures and mockery.

II.45ย In little.] In miniature.

II.46ย I know a hawk from a hern-shaw.] A hernshaw is a heron or hern.ย To know a hawk from a hernshawย is an ancient proverb, sometimes corrupted intoย handsaw. Spencer quotes the proverb, as meaning,ย wise enough to know the hawk from its game.

II.47ย Buz, buz!] Sir William Blackstone states thatย buzย used to be an interjection at Oxford when any one began a story that was generally known before.

II.48ย Then came each actor on his ass.] This seems to be a line of a ballad.

II.49ย Seneca cannot be too heavy, nor Plautus too light.] An English translation of the tragedies of Seneca was published in 1581, and one comedy of Plautus, viz., the Menล“chme, in 1595.

II.50ย For the law of writ and the liberty, these are the only men.] The probable meaning of this passage is,โ€”For the observance of the rules of the Drama, while they take such liberties, as are allowable, they are the only menโ€”writย is an old word forย writing.

II.51ย As by lot, God wot,] There was an old ballad entitled the song of Jephthah, from which these lines are probably quotations. The story of Jephthah was also one of the favourite subjects of ancient tapestry.

II.52ย The first row of the pious Chanson] This expression does not appear to be very well understood. Steevens tells us that theย pious chansonsย were a kind ofย Christmas carols, containing some scriptural history thrown into loose rhymes, and sung about the streets. Theย first rowย appears to mean theย first divisionย of one of these.

II.53ย My abridgment comes.] Hamlet alludes to the players, whose approach will shorten his talk.

II.54ย Thy face is valanced]ย i.e., fringed with a beard. The valance is the fringes or drapery hanging round the tester of a bed.

II.55ย Com’st thou to beard me] Toย beardย anciently meant to setย at defiance. Hamlet having just told the player that his face is valanced, is playing upon the wordย beard.

II.56ย By the altitude of a chopine.] A chioppine is a high shoe, or rather clog, worn by the Italians. Venice was more famous for them than any other place. They are described as having been made of wood covered with coloured leather, and sometimesย even half a yard high, their altitude being proportioned to the rank of the lady, so that they could not walk without being supported.

II.57ย Like French falconers,] The French seem to have been the first and noblest falconers in the western part of Europe. The French king sent over his falconers to show that sport to King James the First. โ€”See Weldon’s Court of King James.

II.58ย Quality;] Qualifications, faculty.

II.59ย Caviare to the general;] Caviare is the spawn of fish pickled, salted, and dried. It is imported from Russia, and was considered in the time of Shakespeare a new and fashionable luxury, not obtained or relished by the vulgar, and therefore used by him to signify anything above their comprehensionโ€”general is here used for the people.

II.60ย As much modesty as cunning.] As much propriety and decorum as skill.

II.61ย Falls with the whiff and wind of his fell sword] Our author employs the same image in almost the same phrase:

“The Greciansย fall

Even in the fan and wind of your fair sword.”

Tr. & Cress. V. 3. Tr.

II.62ย The rack] The clouds or congregated vapour.

II.63ย The mobled queen?] Mobled is veiled, muffled, disguised.

II.64ย All his visage wann’d;]ย i.e., turned pale or wan.

II.65ย His whole functions suiting with forms to his conceit?]ย i.e., his powers and facultiesโ€”the whole energies of his soul and body giving material forms to his passion, such as tone of voice, expression of face, requisite action, in accordance with the ideas that floated in his conceit or imagination.

II.66ย The cue] The pointโ€”the direction.

II.67ย Like John a-dreams,] Or dreaming John, a name apparently coined to suit a dreaming, stupid person; he seems to have been a well-known character.

II.68ย Unpregnant of my cause,]ย i.e., not quickened with a new desire of vengeance; not teeming with revenge.

II.69ย Defeat was made.] Overthrow.

II.70ย Lack gall to make oppression bitter;]ย i.e., lack gall to make me feel the bitterness of oppression.

II.71ย Kindless] Unnatural.

II.72ย About, my brains!] Wits to work.

II.73ย I’ll tent him to the quick:]ย i.e., probe himโ€”search his wounds.

II.74ย Blench,] Shrink, start aside.

II.75ย More relative than this:] Directly applicable.

49

You'll Also Like