It is this happiness, I suppose (which is really a few months old by now), that gets me to thinking upon my return to Rome that I need to do something about David. That maybe itโs time for us to end our story forever. We were already separated, that was official, but there was still a window of hope left open that perhaps someday (maybe after my travels, maybe after a year apart) we could give things another try. We loved each other. That was never the question. Itโs just that we couldnโt figure out how to stop making each other desperately, shriekingly, soul- punishingly miserable.
Last spring David had offered this crazy solution to our woes, only half in jest: โWhat if we just acknowledged that we have a bad relationship, and we stuck it out, anyway? What if we admitted that we make each other nuts, we fight constantly and hardly ever have s*x, but we canโt live without each other, so we deal with it? And then we could spend our lives togetherโin misery, but happy to not be apart.โ
Let it be a testimony to how desperately I love this guy that I have spent the last ten months giving that offer serious consideration.
The other alternative in the backs of our minds, of course, was that one of us might change. He might become more open and affectionate, not withholding himself from anyone who loves him on the fear that she will eat his soul. Or I might learn how to . . . stop trying to eat his soul.
So many times I had wished with David that I could behave more like my mother does in her marriageโindependent, strong, self-sufficient. A self-feeder. Able to exist without regular doses of romance or flattery from my solitary farmer of a father. Able to cheerfully plant gardens of daisies among the inexplicable stone walls of silence that my dad sometimes builds up around himself. My dad is quite simply my favorite person in the world, but he is a bit of an odd case. An ex-boyfriend of mine once described him this way: โYour father only has one foot on this earth. And really, really long legs . . .โ
What I grew up watching in my household was a mother who would receive her husbandโs love and affection whenever he thought to offer it, but would then step aside and take care of herself whenever he drifted off into his own peculiar universe of low-grade oblivious neglect. This is how it looked to me, anyway, taking into account that nobody (and especially not the children) ever knows the secrets of a marriage. What I believed I grew up seeing was a mother who asked nothing of anybody. This was my mom, after allโa woman who had taught herself how to swim as an adolescent, alone in a cold Minnesota lake, with a book sheโd borrowed from the local library entitledย How to Swim.ย To my eye, there was nothing this woman could not do on her own.
But then Iโd had a revelatory conversation with my mother, not long before Iโd left for Rome. Sheโd come into New York to have one last lunch with me, and sheโd asked me franklyโbreaking all the rules of communication in our familyโs historyโwhat had happened between me and David. Further disregarding the Gilbert Family Standard Communications Rule-book, I actually told her. I told her everything. I told her how much I loved David, but how lonely and heartsick it made me to be with this person who was always disappearing from the room, from the bed, from the planet.
โHe sounds kind of like your father,โ she said. A brave and generous admission.
โThe problem is,โ I said, โIโm not like my mother. Iโm not as tough as you, Mom. Thereโs a constant level of closeness that I really need from the person I love. I wish I could be more like you, then I could have this love story with David. But it just destroys me to not be able to count on that affection when I need it.โ
Then my mother shocked me. She said, โAll those things that you want from your relationship, Liz? I have always wanted those things, too.โ
In that moment, it was as if my strong mother reached across the table, opened her fist and finally showed me the handful of bullets sheโd had to bite over the decades in order to stay happily married (and sheย isย happily married, all considerations weighed) to my father. I had never seen this side of her before, not ever. I had never imagined what she might have wanted, what she might have been missing, what she might have decided
not to fight for in the larger scheme of things. Seeing all this, I could feel my worldview start to make a radical shift.
If even she wants what I want, then . . .?
Continuing with this unprecedented string of intimacies, my mother said, โYou have to understand how little I was raised to expect that I deserved in life, honey. RememberโI come from a different time and place than you do.โ
I closed my eyes and saw my mother, ten years old on the family farm in Minnesota, working like a hired hand, raising her younger brothers, wearing the clothes of her older sister, saving dimes to get herself out of there . . .
โAnd you have to understand how much I love your father,โ she concluded.
My mother has made choices in her life, as we all must, and she is at peace with them. I can see her peace. She did not cop out on herself. The benefits of her choices are massiveโa long, stable marriage to a man she still calls her best friend; a family that has extended now into grandchildren who adore her; a certainty in her own strength. Maybe some things were sacrificed, and my dad made his sacrifices, tooโbut who amongst us lives without sacrifice?
And the question now for me is, What areย myย choices to be? What do I believe that I deserve in this life? Where can I accept sacrifice, and where can I not? It has been so hard for me to imagine living a life without David in it. Even just to imagine that there will never be another road trip with my favorite traveling companion, that I will never again pull up at his curb with the windows down and Springsteen playing on the radio, a lifetime supply of banter and snacks between us, and an ocean destination looming down the highway. But how can I accept that bliss when it comes with this dark undersideโbone-crushing isolation, corrosive insecurity, insidious resentment and, of course, the complete dismantling of self that inevitably occurs when David ceases to giveth, and commences to taketh away. I canโt do it anymore. Something about my recent joy in Naples has made me certain that I not onlyย canย find happiness without David, butย must.ย No matter how much I love him (and I do love him, in stupid excess), I have to say goodbye to this person now. And I have to make it stick.
So I write him an e-mail.
Itโs November. We havenโt had any communication since July. Iโd asked him not to get in touch with me while I was traveling, knowing that my attachment to him was so strong it would be impossible for me to focus on my journey if I were also tracking his. But now Iโm entering his life again with this e-mail.
I tell him that I hope heโs well, and I report that I am well. I make a few jokes. We always were good with the jokes. Then I explain that I think we need to put an end to this relationship for good. That maybe itโs time to admit that it will never happen, that itย shouldย never happen. The note isnโt overly dramatic. Lord knows weโve had enough drama together already. I keep it short and simple. But thereโs one more thing I need to add. Holding my breath, I type, โIf you want to look for another partner in your life, of course you have nothing but my blessings.โ My hands are shaking. I sign off with love, trying to keep as cheerful a tone as possible.
I feel like I just got hit in the chest with a stick.
I donโt sleep much that night, imagining him reading my words. I run back to the Internet cafรฉ a few times throughout the next day, looking for a response. Iโm trying to ignore the part of me that is dying to find that he has replied: โCOME BACK! DONโT GO! IโLL CHANGE!โ Iโm
trying to disregard the girl in me who would happily drop this whole grand idea of traveling around the world in simple exchange for the keys to Davidโs apartment. But around ten oโclock that night, I finally get my answer. A wonderfully written e-mail, of course. David always wrote wonderfully. He agrees that, yes, itโs time we really said good-bye forever. Heโs been thinking along the same lines himself, he says. He couldnโt be more gracious in his response, and he shares his own feelings of loss and regret with that high tenderness he was sometimes so achingly capable of reaching. He hopes that I know how much he adores me, beyond even his ability to find words to express it. โBut we are not what the other one needs,โ he says. Still, he is certain that I will find great love in my life someday. Heโs sure of it. After all, he says, โbeauty attracts beauty.โ
Which is a lovely thing to say, truly. Which is just about the loveliest thing that the love of your life could ever possibly say, when heโs not
saying, โCOME BACK! DONโT GO! IโLL CHANGE!โ
I sit there staring at the computer screen in silence for a long, sad time. Itโs all for the best, I know it is. Iโm choosing happiness over suffering, I know I am. Iโm making space for the unknown future to fill up my life with yet-to-come surprises. I know all this. But still . . .
Itโsย David.ย Lost to me now.
I drop my face in my hands for a longer and even sadder time. Finally I look up, only to see that one of the Albanian women who work at the Internet cafรฉ has paused from her night-shift mopping of the floor to lean against the wall and watch me. We hold our tired gazes on each other for a moment. Then I give her a grim shake of my head and say aloud, โThis blows ass.โ She nods sympathetically. She doesnโt understand, but of course, in her way, she understands completely.
My cell phone rings.
Itโs Giovanni. He sounds confused. He says heโs been waiting for me for over an hour in the Piazza Fiume, which is where we always meet on Thursday nights for language exchange. Heโs bewildered, because normallyย heโsย the one whoโs late or who forgets to show up for our appointments, but he got there right on time tonight for once and he was pretty sureโdidnโt we have a date?
Iโd forgotten. I tell him where I am. He says heโll come pick me up in his car. Iโm not in the mood for seeing anybody, but itโs too hard to explain this over theย telefonino,ย given our limited language skills. I go wait outside in the cold for him. A few minutes later, his little red car pulls up and I climb in. He asks me in slangy Italian whatโs up. I open my mouth to answer and collapse into tears. I meanโwailing. I meanโ that terrible, ragged breed of bawling my friend Sally calls โdouble- pumpinโ it,โ when you have to inhale two desperate gasps of oxygen with every sob. I never even saw this griefquake coming, got totally blindsided by it.
Poor Giovanni! He asks in halting English if he did something wrong. Am I mad at him, maybe? Did he hurt my feelings? I canโt answer, but only shake my head and keep howling. Iโm so mortified with myself and so sorry for dear Giovanni, trapped here in this car with this sobbing, incoherent old woman who is totallyย a pezziโin pieces.
I finally manage to rasp out an assurance that my distress has nothing to do with him. I choke forth an apology for being such a mess. Giovanni takes charge of the situation in a manner far beyond his years. He says, โDo not apologize for crying. Without this emotion, we are only robots.โ He gives me some tissues from a box in the back of the car. He says, โLetโs drive.โ
Heโs rightโthe front of this Internet cafรฉ is far too public and brightly lit a place to fall apart. He drives for a bit, then pulls the car over in the center of the Piazza della Repubblica, one of Romeโs more noble open spaces. He parks in front of that gorgeous fountain with the bodacious naked nymphs cavorting so pornographically with their phallic flock of stiff-necked giant swans. This fountain was built fairly recently, by Roman standards. According to my guidebook, the women who modeled for the nymphs were a pair of sisters, two popular burlesque dancers of their day. They gained a fair bit of notoriety when the fountain was completed; the church tried for months to prevent the thing from being unveiled because it was too s*xy. The sisters lived well into old age, and even as late as the 1920s these two dignified old ladies could be seen walking together every day into the piazza to have a look at โtheirโ fountain. And every year, once a year, for as long as he lived, the French sculptor who had captured them in marble during their prime would come to Rome and take the sisters out to lunch, where they would reminisce together about the days when they were all so young and beautiful and wild.
So Giovanni parks there, and waits for me to get a hold of myself. All I can do is press the heels of my palms against my eyes, trying to push the tears back in. We have never once had a personal conversation, me and Giovanni. All these months, all these dinners together, all we have ever talked about is philosophy and art and culture and politics and food. We know nothing of each otherโs private lives. He does not even know that I am divorced or that I have left love behind in America. I do not know a thing about him except that he wants to be a writer and that he was born in Naples. My crying, though, is about to force a whole new level of conversation between these two people. I wish it wouldnโt. Not under these dreadful circumstances.
He says, โIโm sorry, but I donโt understand. Did you lose something today?โ
But Iโm still having trouble figuring out how to talk. Giovanni smiles and says encouragingly,ย โParla come magni.โย He knows this is one of my favorite expressions in Roman dialect. It means, โSpeak the way you eat,โ or, in my personal translation: โSay it like you eat it.โ Itโs a reminderโwhen youโre making a big deal out of explaining something, when youโre searching for the right wordsโto keep your language as simple and direct as Roman food. Donโt make a big production out of it. Just lay it on the table.
I take a deep breath and offer a heavily abridged (yet somehow totally complete) Italian-language version of my situation: โItโs about a love story, Giovanni. I had to say good-bye to someone today.โ
Then my hands are slapped over my eyes again, tears spraying through my clamped fingers. Bless his heart, Giovanni doesnโt try to put a reassuring arm around me, nor does he express the slightest discomfort about my explosion of sadness. Instead, he just sits through my tears in silence, until Iโve calmed down. At which point he speaks with perfect empathy, choosing each word with care (as his English teacher, I was soย proudย of him that night!), saying slowly and clearly and kindly: โI understand, Liz. I have been there.โ