The same day, about seven oโclock in the evening, Raskolnikov was on his way to his motherโs and sisterโs lodgingโthe lodging in Bakaleyevโs house which Razumihin had found for them. The stairs went up from the street. Raskolnikov walked with lagging steps, as though still hesitating whether to go or not. But nothing would have turned him back: his decision was taken.
โBesides, it doesnโt matter, they still know nothing,โ he thought, โand they are used to thinking of me as eccentric.โ
He was appallingly dressed: his clothes torn and dirty, soaked with a nightโs rain. His face was almost distorted from fatigue, exposure, the inward conflict that had lasted for twenty-four hours. He had spent all the previous night alone, God knows where. But anyway he had reached a decision.
He knocked at the door which was opened by his mother. Dounia was not at home. Even the servant happened to be out. At first Pulcheria Alexandrovna was speechless with joy and surprise; then she took him by the hand and drew him into the room.
โHere you are!โ she began, faltering with joy. โDonโt be angry with me, Rodya, for welcoming you so foolishly with tears: I am laughing not crying. Did you think I was crying? No, I am delighted, but Iโve got into such a stupid habit of shedding tears. Iโve been like that ever since your fatherโs death. I cry for anything. Sit down, dear boy, you must be tired; I see you are. Ah, how muddy you are.โ
โI was in the rain yesterday, mother….โ Raskolnikov began.
โNo, no,โ Pulcheria Alexandrovna hurriedly interrupted, โyou thought I was going to cross-question you in the womanish way I used to; donโt be anxious, I understand, I understand it all: now Iโve learned the ways here and truly I see for myself that they are better. Iโve made up my mind once for all: how could I understand your plans and expect you to give an account of them? God knows what concerns and plans you may have, or what ideas you are hatching; so itโs not for me to keep nudging your elbow, asking you what you are thinking about? But, my goodness! why am I running to and fro as though I were crazy…? I am reading your article in the magazine for the third time, Rodya. Dmitri Prokofitch brought it to me. Directly I saw it I cried out to myself: โThere, foolish one,โ I thought, โthatโs what he is busy about; thatโs the solution of the mystery! Learned people are always like that. He may have some new ideas in his head just now; he is thinking them over and I worry him and upset him.โ I read it, my dear, and of course there was a great deal I did not understand; but thatโs only naturalโhow should I?โ
โShow me, mother.โ
Raskolnikov took the magazine and glanced at his article. Incongruous as it was with his mood and his circumstances, he felt that strange and bitter sweet sensation that every author experiences the first time he sees himself in print; besides, he was only twenty-three. It lasted only a moment. After reading a few lines he frowned and his heart throbbed with anguish. He recalled all the inward conflict of the preceding months. He flung the article on the table with disgust and anger.
โBut, however foolish I may be, Rodya, I can see for myself that you will very soon be one of the leadingโif not the leading manโin the world of Russian thought. And they dared to think you were mad! You donโt know, but they really thought that. Ah, the despicable creatures, how could they understand genius! And Dounia, Dounia was all but believing itโwhat do you say to that? Your father sent twice to magazinesโthe first time poems (Iโve got the manuscript and will show you) and the second time a whole novel (I begged him to let me copy it out) and how we prayed that they should be takenโthey werenโt! I was breaking my heart, Rodya, six or seven days ago over your food and your clothes and the way you are living. But now I see again how foolish I was, for you can attain any position you like by your intellect and talent. No doubt you donโt care about that for the present and you are occupied with much more important matters….โ
โDouniaโs not at home, mother?โ
โNo, Rodya. I often donโt see her; she leaves me alone. Dmitri Prokofitch comes to see me, itโs so good of him, and he always talks about you. He loves you and respects you, my dear. I donโt say that Dounia is very wanting in consideration. I am not complaining. She has her ways and I have mine; she seems to have got some secrets of late and I never have any secrets from you two. Of course, I am sure that Dounia has far too much sense, and besides she loves you and me… but I donโt know what it will all lead to. Youโve made me so happy by coming now, Rodya, but she has missed you by going out; when she comes in Iโll tell her: โYour brother came in while you were out. Where have you been all this time?โ You mustnโt spoil me, Rodya, you know; come when you can, but if you canโt, it doesnโt matter, I can wait. I shall know, anyway, that you are fond of me, that will be enough for me. I shall read what you write, I shall hear about you from everyone, and sometimes youโll come yourself to see me. What could be better? Here youโve come now to comfort your mother, I see that.โ
Here Pulcheria Alexandrovna began to cry.
โHere I am again! Donโt mind my foolishness. My goodness, why am I sitting here?โ she cried, jumping up. โThere is coffee and I donโt offer you any. Ah, thatโs the selfishness of old age. Iโll get it at once!โ
โMother, donโt trouble, I am going at once. I havenโt come for that. Please listen to me.โ
Pulcheria Alexandrovna went up to him timidly.
โMother, whatever happens, whatever you hear about me, whatever you are told about me, will you always love me as you do now?โ he asked suddenly from the fullness of his heart, as though not thinking of his words and not weighing them.
โRodya, Rodya, what is the matter? How can you ask me such a question? Why, who will tell me anything about you? Besides, I shouldnโt believe anyone, I should refuse to listen.โ
โIโve come to assure you that Iโve always loved you and I am glad that we are alone, even glad Dounia is out,โ he went on with the same impulse. โI have come to tell you that though you will be unhappy, you must believe that your son loves you now more than himself, and that all you thought about me, that I was cruel and didnโt care about you, was all a mistake. I shall never cease to love you…. Well, thatโs enough: I thought I must do this and begin with this….โ
Pulcheria Alexandrovna embraced him in silence, pressing him to her bosom and weeping gently.
โI donโt know what is wrong with you, Rodya,โ she said at last. โIโve been thinking all this time that we were simply boring you and now I see that there is a great sorrow in store for you, and thatโs why you are miserable. Iโve foreseen it a long time, Rodya. Forgive me for speaking about it. I keep thinking about it and lie awake at nights. Your sister lay talking in her sleep all last night, talking of nothing but you. I caught something, but I couldnโt make it out. I felt all the morning as though I were going to be hanged, waiting for something, expecting something, and now it has come! Rodya, Rodya, where are you going? You are going away somewhere?โ
โYes.โ
โThatโs what I thought! I can come with you, you know, if you need me. And Dounia, too; she loves you, she loves you dearlyโand Sofya Semyonovna may come with us if you like. You see, I am glad to look upon her as a daughter even… Dmitri Prokofitch will help us to go together. But… where… are you going?โ
โGood-bye, mother.โ
โWhat, to-day?โ she cried, as though losing him for ever.
โI canโt stay, I must go now….โ
โAnd canโt I come with you?โ
โNo, but kneel down and pray to God for me. Your prayer perhaps will reach Him.โ
โLet me bless you and sign you with the cross. Thatโs right, thatโs right. Oh, God, what are we doing?โ
Yes, he was glad, he was very glad that there was no one there, that he was alone with his mother. For the first time after all those awful months his heart was softened. He fell down before her, he kissed her feet and both wept, embracing. And she was not surprised and did not question him this time. For some days she had realised that something awful was happening to her son and that now some terrible minute had come for him.
โRodya, my darling, my first born,โ she said sobbing, โnow you are just as when you were little. You would run like this to me and hug me and kiss me. When your father was living and we were poor, you comforted us simply by being with us and when I buried your father, how often we wept together at his grave and embraced, as now. And if Iโve been crying lately, itโs that my motherโs heart had a foreboding of trouble. The first time I saw you, that evening, you remember, as soon as we arrived here, I guessed simply from your eyes. My heart sank at once, and to-day when I opened the door and looked at you, I thought the fatal hour had come. Rodya, Rodya, you are not going away to-day?โ
โNo!โ
โYouโll come again?โ
โYes… Iโll come.โ
โRodya, donโt be angry, I donโt dare to question you. I know I mustnโt. Only say two words to meโis it far where you are going?โ
โVery far.โ
โWhat is awaiting you there? Some post or career for you?โ
โWhat God sends… only pray for me.โ Raskolnikov went to the door, but she clutched him and gazed despairingly into his eyes. Her face worked with terror.
โEnough, mother,โ said Raskolnikov, deeply regretting that he had come.
โNot for ever, itโs not yet for ever? Youโll come, youโll come to-morrow?โ
โI will, I will, good-bye.โ He tore himself away at last.
It was a warm, fresh, bright evening; it had cleared up in the morning. Raskolnikov went to his lodgings; he made haste. He wanted to finish all before sunset. He did not want to meet anyone till then. Going up the stairs he noticed that Nastasya rushed from the samovar to watch him intently. โCan anyone have come to see me?โ he wondered. He had a disgusted vision of Porfiry. But opening his door he saw Dounia. She was sitting alone, plunged in deep thought, and looked as though she had been waiting a long time. He stopped short in the doorway. She rose from the sofa in dismay and stood up facing him. Her eyes, fixed upon him, betrayed horror and infinite grief. And from those eyes alone he saw at once that she knew.
โAm I to come in or go away?โ he asked uncertainly.
โIโve been all day with Sofya Semyonovna. We were both waiting for you. We thought that you would be sure to come there.โ
Raskolnikov went into the room and sank exhausted on a chair.
โI feel weak, Dounia, I am very tired; and I should have liked at this moment to be able to control myself.โ
He glanced at her mistrustfully.
โWhere were you all night?โ
โI donโt remember clearly. You see, sister, I wanted to make up my mind once for all, and several times I walked by the Neva, I remember that I wanted to end it all there, but… I couldnโt make up my mind,โ he whispered, looking at her mistrustfully again.
โThank God! That was just what we were afraid of, Sofya Semyonovna and I. Then you still have faith in life? Thank God, thank God!โ
Raskolnikov smiled bitterly.
โI havenโt faith, but I have just been weeping in motherโs arms; I havenโt faith, but I have just asked her to pray for me. I donโt know how it is, Dounia, I donโt understand it.โ
โHave you been at motherโs? Have you told her?โ cried Dounia, horror-stricken. โSurely you havenโt done that?โ
โNo, I didnโt tell her… in words; but she understood a great deal. She heard you talking in your sleep. I am sure she half understands it already. Perhaps I did wrong in going to see her. I donโt know why I did go. I am a contemptible person, Dounia.โ
โA contemptible person, but ready to face suffering! You are, arenโt you?โ
โYes, I am going. At once. Yes, to escape the disgrace I thought of drowning myself, Dounia, but as I looked into the water, I thought that if I had considered myself strong till now Iโd better not be afraid of disgrace,โ he said, hurrying on. โItโs pride, Dounia.โ
โPride, Rodya.โ
There was a gleam of fire in his lustreless eyes; he seemed to be glad to think that he was still proud.
โYou donโt think, sister, that I was simply afraid of the water?โ he asked, looking into her face with a sinister smile.
โOh, Rodya, hush!โ cried Dounia bitterly. Silence lasted for two minutes. He sat with his eyes fixed on the floor; Dounia stood at the other end of the table and looked at him with anguish. Suddenly he got up.
โItโs late, itโs time to go! I am going at once to give myself up. But I donโt know why I am going to give myself up.โ
Big tears fell down her cheeks.
โYou are crying, sister, but can you hold out your hand to me?โ
โYou doubted it?โ
She threw her arms round him.
โArenโt you half expiating your crime by facing the suffering?โ she cried, holding him close and kissing him.
โCrime? What crime?โ he cried in sudden fury. โThat I killed a vile noxious insect, an old pawnbroker woman, of use to no one!… Killing her was atonement for forty sins. She was sucking the life out of poor people. Was that a crime? I am not thinking of it and I am not thinking of expiating it, and why are you all rubbing it in on all sides? โA crime! a crime!โ Only now I see clearly the imbecility of my cowardice, now that I have decided to face this superfluous disgrace. Itโs simply because I am contemptible and have nothing in me that I have decided to, perhaps too for my advantage, as that… Porfiry… suggested!โ
โBrother, brother, what are you saying? Why, you have shed blood?โ cried Dounia in despair.
โWhich all men shed,โ he put in almost frantically, โwhich flows and has always flowed in streams, which is spilt like champagne, and for which men are crowned in the Capitol and are called afterwards benefactors of mankind. Look into it more carefully and understand it! I too wanted to do good to men and would have done hundreds, thousands of good deeds to make up for that one piece of stupidity, not stupidity even, simply clumsiness, for the idea was by no means so stupid as it seems now that it has failed…. (Everything seems stupid when it fails.) By that stupidity I only wanted to put myself into an independent position, to take the first step, to obtain means, and then everything would have been smoothed over by benefits immeasurable in comparison…. But I… I couldnโt carry out even the first step, because I am contemptible, thatโs whatโs the matter! And yet I wonโt look at it as you do. If I had succeeded I should have been crowned with glory, but now Iโm trapped.โ
โBut thatโs not so, not so! Brother, what are you saying?โ
โAh, itโs not picturesque, not รฆsthetically attractive! I fail to understand why bombarding people by regular siege is more honourable. The fear of appearances is the first symptom of impotence. Iโve never, never recognised this more clearly than now, and I am further than ever from seeing that what I did was a crime. Iโve never, never been stronger and more convinced than now.โ
The colour had rushed into his pale exhausted face, but as he uttered his last explanation, he happened to meet Douniaโs eyes and he saw such anguish in them that he could not help being checked. He felt that he had, anyway, made these two poor women miserable, that he was, anyway, the cause…
โDounia darling, if I am guilty forgive me (though I cannot be forgiven if I am guilty). Good-bye! We wonโt dispute. Itโs time, high time to go. Donโt follow me, I beseech you, I have somewhere else to go…. But you go at once and sit with mother. I entreat you to! Itโs my last request of you. Donโt leave her at all; I left her in a state of anxiety, that she is not fit to bear; she will die or go out of her mind. Be with her! Razumihin will be with you. Iโve been talking to him…. Donโt cry about me: Iโll try to be honest and manly all my life, even if I am a murderer. Perhaps I shall some day make a name. I wonโt disgrace you, you will see; Iโll still show…. Now good-bye for the present,โ he concluded hurriedly, noticing again a strange expression in Douniaโs eyes at his last words and promises. โWhy are you crying? Donโt cry, donโt cry: we are not parting for ever! Ah, yes! Wait a minute, Iโd forgotten!โ
He went to the table, took up a thick dusty book, opened it and took from between the pages a little water-colour portrait on ivory. It was the portrait of his landladyโs daughter, who had died of fever, that strange girl who had wanted to be a nun. For a minute he gazed at the delicate expressive face of his betrothed, kissed the portrait and gave it to Dounia.
โI used to talk a great deal about it to her, only to her,โ he said thoughtfully. โTo her heart I confided much of what has since been so hideously realised. Donโt be uneasy,โ he returned to Dounia, โshe was as much opposed to it as you, and I am glad that she is gone. The great point is that everything now is going to be different, is going to be broken in two,โ he cried, suddenly returning to his dejection. โEverything, everything, and am I prepared for it? Do I want it myself? They say it is necessary for me to suffer! Whatโs the object of these senseless sufferings? shall I know any better what they are for, when I am crushed by hardships and idiocy, and weak as an old man after twenty yearsโ penal servitude? And what shall I have to live for then? Why am I consenting to that life now? Oh, I knew I was contemptible when I stood looking at the Neva at daybreak to-day!โ
At last they both went out. It was hard for Dounia, but she loved him. She walked away, but after going fifty paces she turned round to look at him again. He was still in sight. At the corner he too turned and for the last time their eyes met; but noticing that she was looking at him, he motioned her away with impatience and even vexation, and turned the corner abruptly.
โI am wicked, I see that,โ he thought to himself, feeling ashamed a moment later of his angry gesture to Dounia. โBut why are they so fond of me if I donโt deserve it? Oh, if only I were alone and no one loved me and I too had never loved anyone!ย Nothing of all this would have happened.ย But I wonder shall I in those fifteen or twenty years grow so meek that I shall humble myself before people and whimper at every word that I am a criminal? Yes, thatโs it, thatโs it, thatโs what they are sending me there for, thatโs what they want. Look at them running to and fro about the streets, every one of them a scoundrel and a criminal at heart and, worse still, an idiot. But try to get me off and theyโd be wild with righteous indignation. Oh, how I hate them all!โ
He fell to musing by what process it could come to pass, that he could be humbled before all of them, indiscriminatelyโhumbled by conviction. And yet why not? It must be so. Would not twenty years of continual bondage crush him utterly? Water wears out a stone. And why, why should he live after that? Why should he go now when he knew that it would be so? It was the hundredth time perhaps that he had asked himself that question since the previous evening, but still he went.