By the way, I found my word.
I found it in the library, of course, bookworm that I am. Iโd been wondering about my word ever since that afternoon back in Rome when my Italian friend Giulio had told me that Romeโs word is SEX, and had asked me what mine was. I didnโt know the answer then, but kind of figured my word would show up eventually, and that Iโd recognize it when I saw it.
So I saw it during my last week at the Ashram. I was reading through an old text about Yoga, when I found a description of ancient spiritual seekers. A Sanskrit word appeared in the paragraph: ANTEVASIN. It means โone who lives at the border.โ In ancient times this was a literal description. It indicated a person who had left the bustling center of worldly life to go live at the edge of the forest where the spiritual masters dwelled. Theย antevasinย was not one of the villagers anymoreโnot a householder with a conventional life. But neither was he yet a transcendentโnot one of those sages who live deep in the unexplored woods, fully realized. Theย antevasinย was an in-betweener. He was a border-dweller. He lived in sight of both worlds, but he looked toward the unknown. And he was a scholar.
When I read this description of theย antevasin,ย I got so excited I gave a little bark of recognition. Thatโs my word, baby! In the modern age, of course, that image of an unexplored forest would have to be figurative, and the border would have to be figurative, too. But you can still live there. You can still live on that shimmering line between your old thinking and your new understanding, always in a state of learning. In the figurative sense, this is a border that is always movingโas you advance forward in your studies and realizations, that mysterious forest of the unknown always stays a few feet ahead of you, so you have to travel light in order to keep following it. You have to stay mobile, movable, supple. Slippery, even. Which is funny, because just the day
before, my friend the poet/plumber from New Zealand had left the Ashram, and on his way out the door, heโd handed me a friendly little good-bye poem about my journey. I remembered this verse:
Elizabeth, betwixt and between Italian phrases and Bali dreams, Elizabeth, between and betwixt, Sometimes as slippery as a fish . . .
Iโve spent so much time these last years wondering what Iโm supposed to be. A wife? A mother? A lover? A celibate? An Italian? A glutton? A traveler? An artist? A Yogi? But Iโm not any of these things, at least not completely. And Iโm not Crazy Aunt Liz, either. Iโm just a slipperyย antevasinโbetwixt and betweenโa student on the ever-shifting border near the wonderful, scary forest of the new.