Now when Dawn in robe of saffron was hasting from the streams of Oceanus,ย to bring light to mortals and immortals, Thetis reached the ships withย the armour that the god had given her. She found her son fallen about theย body of Patroclus and weeping bitterly. Many also of his followers wereย weeping round him, but when the goddess came among them she clasped hisย hand in her own, saying, “My son, grieve as we may we must let this manย lie, for it is by heaven’s will that he has fallen; now, therefore, acceptย from Vulcan this rich and goodly armour, which no man has ever yet borneย upon his shoulders.”
As she spoke she set the armour before Achilles, and it rang outย bravely as she did so. The Myrmidons were struck with awe, and none daredย look full at it, for they were afraid; but Achilles was roused to stillย greater fury, and his eyes gleamed with a fierce light, for he was gladย when he handled the splendid present which the god had made him. Then,ย as soon as he had satisfied himself with looking at it, he said to hisย mother, “Mother, the god has given me armour, meet handiwork for an immortalย and such as no living could have fashioned; I will now arm, but I muchย fear that flies will settle upon the son of Menoetius and breed worms aboutย his wounds, so that his body, now he is dead, will be disfigured and theย flesh will rot.”
Silver-footed Thetis answered, “My son, be not disquieted aboutย this matter. I will find means to protect him from the swarms of noisomeย flies that prey on the bodies of men who have been killed in battle. Heย may lie for a whole year, and his flesh shall still be as sound as ever,ย or even sounder. Call, therefore, the Achaean heroes in assembly; unsayย your anger against Agamemnon; arm at once, and fight with might andย main.”
As she spoke she put strength and courage into his heart, and sheย then dropped ambrosia and red nectar into the wounds of Patroclus, thatย his body might suffer no change.
Then Achilles went out upon the seashore, and with a loud cry calledย on the Achaean heroes. On this even those who as yet had stayed alwaysย at the ships, the pilots and helmsmen, and even the stewards who were aboutย the ships and served out rations, all came to the place of assembly becauseย Achilles had shown himself after having held aloof so long from fighting.ย Two sons of Mars, Ulysses and the son of Tydeus, came limping, for theirย wounds still pained them; nevertheless they came, and took their seatsย in the front row of the assembly. Last of all came Agamemnon, king of men,ย he too wounded, for Coon son of Antenor had struck him with a spear inย battle.
When the Achaeans were got together Achilles rose and said, “Sonย of Atreus, surely it would have been better alike for both you and me,ย when we two were in such high anger about Briseis, surely it would haveย been better, had Diana’s arrow slain her at the ships on the day when Iย took her after having sacked Lyrnessus. For so, many an Achaean the lessย would have bitten dust before the foe in the days of my anger. It has beenย well for Hector and the Trojans, but the Achaeans will long indeed rememberย our quarrel. Now, however, let it be, for it is over. If we have been angry,ย necessity has schooled our anger. I put it from me: I dare not nurse itย for ever; therefore, bid the Achaeans arm forthwith that I may go out againstย the Trojans, and learn whether they will be in a mind to sleep by the shipsย or no. Glad, I ween, will he be to rest his knees who may fly my spearย when I wield it.”
Thus did he speak, and the Achaeans rejoiced in that he had putย away his anger.
Then Agamemnon spoke, rising in his place, and not going into theย middle of the assembly. “Danaan heroes,” said he, “servants of Mars, itย is well to listen when a man stands up to speak, and it is not seemly toย interrupt him, or it will go hard even with a practised speaker. Who canย either hear or speak in an uproar? Even the finest orator will be disconcertedย by it. I will expound to the son of Peleus, and do you other Achaeans heedย me and mark me well. Often have the Achaeans spoken to me of this matterย and upbraided me, but it was not I that did it: Jove, and Fate, and Erinysย that walks in darkness struck me mad when we were assembled on the dayย that I took from Achilles the meed that had been awarded to him. What couldย I do? All things are in the hand of heaven, and Folly, eldest of Jove’sย daughters, shuts men’s eyes to their destruction. She walks delicately,ย not on the solid earth, but hovers over the heads of men to make them stumbleย or to ensnare them.
“Time was when she fooled Jove himself, who they say is greatestย whether of gods or men; for Juno, woman though she was, beguiled him onย the day when Alcmena was to bring forth mighty Hercules in the fair cityย of Thebes. He told it out among the gods saying, ‘Hear me all gods andย goddesses, that I may speak even as I am minded; this day shall an Ilithuia,ย helper of women who are in labour, bring a man child into the world whoย shall be lord over all that dwell about him who are of my blood and lineage.’ย Then said Juno all crafty and full of guile, ‘You will play false, andย will not hold to your word. Swear me, O Olympian, swear me a great oath,ย that he who shall this day fall between the feet of a woman, shall be lordย over all that dwell about him who are of your blood andย lineage.’
“Thus she spoke, and Jove suspected her not, but swore the greatย oath, to his much ruing thereafter. For Juno darted down from the highย summit of Olympus, and went in haste to Achaean Argos where she knew thatย the noble wife of Sthenelus son of Perseus then was. She being with childย and in her seventh month, Juno brought the child to birth though thereย was a month still wanting, but she stayed the offspring of Alcmena, andย kept back the Ilithuiae. Then she went to tell Jove the son of Saturn,ย and said, ‘Father Jove, lord of the lightning- I have a word for your ear.ย There is a fine child born this day, Eurystheus, son to Sthenelus the sonย of Perseus; he is of your lineage; it is well, therefore, that he shouldย reign over the Argives.’
“On this Jove was stung to the very quick, and in his rage he caughtย Folly by the hair, and swore a great oath that never should she again invadeย starry heaven and Olympus, for she was the bane of all. Then he whirledย her round with a twist of his hand, and flung her down from heaven so thatย she fell on to the fields of mortal men; and he was ever angry with herย when he saw his son groaning under the cruel labours that Eurystheus laidย upon him. Even so did I grieve when mighty Hector was killing the Argivesย at their ships, and all the time I kept thinking of Folly who had so banedย me. I was blind, and Jove robbed me of my reason; I will now make atonement,ย and will add much treasure by way of amends. Go, therefore, into battle,ย you and your people with you. I will give you all that Ulysses offeredย you yesterday in your tents: or if it so please you, wait, though you wouldย fain fight at once, and my squires shall bring the gifts from my ship,ย that you may see whether what I give you is enough.”
And Achilles answered, “Son of Atreus, king of men Agamemnon, youย can give such gifts as you think proper, or you can withhold them: it isย in your own hands. Let us now set battle in array; it is not well to tarryย talking about trifles, for there is a deed which is as yet to do. Achillesย shall again be seen fighting among the foremost, and laying low the ranksย of the Trojans: bear this in mind each one of you when he isย fighting.”
Then Ulysses said, “Achilles, godlike and brave, send not the Achaeansย thus against Ilius to fight the Trojans fasting, for the battle will beย no brief one, when it is once begun, and heaven has filled both sides withย fury; bid them first take food both bread and wine by the ships, for inย this there is strength and stay. No man can do battle the livelong dayย to the going down of the sun if he is without food; however much he mayย want to fight his strength will fail him before he knows it; hunger andย thirst will find him out, and his limbs will grow weary under him. Butย a man can fight all day if he is full fed with meat and wine; his heartย beats high, and his strength will stay till he has routed all his foes;ย therefore, send the people away and bid them prepare their meal; King Agamemnonย will bring out the gifts in presence of the assembly, that all may seeย them and you may be satisfied. Moreover let him swear an oath before theย Argives that he has never gone up into the couch of Briseis, nor been withย her after the manner of men and women; and do you, too, show yourself ofย a gracious mind; let Agamemnon entertain you in his tents with a feastย of reconciliation, that so you may have had your dues in full. As for you,ย son of Atreus, treat people more righteously in future; it is no disgraceย even to a king that he should make amends if he was wrong in the firstย instance.”
And King Agamemnon answered, “Son of Laertes, your words pleaseย me well, for throughout you have spoken wisely. I will swear as you wouldย have me do; I do so of my own free will, neither shall I take the nameย of heaven in vain. Let, then, Achilles wait, though he would fain fightย at once, and do you others wait also, till the gifts come from my tentย and we ratify the oath with sacrifice. Thus, then, do I charge you: takeย some noble young Achaeans with you, and bring from my tents the gifts thatย I promised yesterday to Achilles, and bring the women also; furthermoreย let Talthybius find me a boar from those that are with the host, and makeย it ready for sacrifice to Jove and to the sun.”
Then said Achilles, “Son of Atreus, king of men Agamemnon, seeย to these matters at some other season, when there is breathing time andย when I am calmer. Would you have men eat while the bodies of those whomย Hector son of Priam slew are still lying mangled upon the plain? Let theย sons of the Achaeans, say I, fight fasting and without food, till we haveย avenged them; afterwards at the going down of the sun let them eat theirย fill. As for me, Patroclus is lying dead in my tent, all hacked and hewn,ย with his feet to the door, and his comrades are mourning round him. Thereforeย I can take thought of nothing save only slaughter and blood and the rattleย in the throat of the dying.”
Ulysses answered, “Achilles, son of Peleus, mightiest of all theย Achaeans, in battle you are better than I, and that more than a little,ย but in counsel I am much before you, for I am older and of greater knowledge.ย Therefore be patient under my words. Fighting is a thing of which men soonย surfeit, and when Jove, who is wars steward, weighs the upshot, it mayย well prove that the straw which our sickles have reaped is far heavierย than the grain. It may not be that the Achaeans should mourn the dead withย their bellies; day by day men fall thick and threefold continually; whenย should we have respite from our sorrow? Let us mourn our dead for a dayย and bury them out of sight and mind, but let those of us who are left eatย and drink that we may arm and fight our foes more fiercely. In that hourย let no man hold back, waiting for a second summons; such summons shallย bode ill for him who is found lagging behind at our ships; let us ratherย sally as one man and loose the fury of war upon theย Trojans.”
When he had thus spoken he took with him the sons of Nestor, withย Meges son of Phyleus, Thoas, Meriones, Lycomedes son of Creontes, and Melanippus,ย and went to the tent of Agamemnon son of Atreus. The word was not soonerย said than the deed was done: they brought out the seven tripods which Agamemnonย had promised, with the twenty metal cauldrons and the twelve horses; theyย also brought the women skilled in useful arts, seven in number, with Briseis,ย which made eight. Ulysses weighed out the ten talents of gold and thenย led the way back, while the young Achaeans brought the rest of the gifts,ย and laid them in the middle of the assembly.
Agamemnon then rose, and Talthybius whose voice was like that ofย a god came to him with the boar. The son of Atreus drew the knife whichย he wore by the scabbard of his mighty sword, and began by cutting off someย bristles from the boar, lifting up his hands in prayer as he did so. Theย other Achaeans sat where they were all silent and orderly to hear the king,ย and Agamemnon looked into the vault of heaven and prayed saying, “I callย Jove the first and mightiest of all gods to witness, I call also Earthย and Sun and the Erinyes who dwell below and take vengeance on him who shallย swear falsely, that I have laid no hand upon the girl Briseis, neitherย to take her to my bed nor otherwise, but that she has remained in my tentsย inviolate. If I swear falsely may heaven visit me with all the penaltiesย which it metes out to those who perjure themselves.”
He cut the boar’s throat as he spoke, whereon Talthybius whirledย it round his head, and flung it into the wide sea to feed the fishes. Thenย Achilles also rose and said to the Argives, “Father Jove, of a truth youย blind men’s eyes and bane them. The son of Atreus had not else stirredย me to so fierce an anger, nor so stubbornly taken Briseis from me againstย my will. Surely Jove must have counselled the destruction of many an Argive.ย Go, now, and take your food that we may begin fighting.”
On this he broke up the assembly, and every man went back to hisย own ship. The Myrmidons attended to the presents and took them away toย the ship of Achilles. They placed them in his tents, while the stable-menย drove the horses in among the others.
Briseis, fair as Venus, when she saw the mangled body of Patroclus,ย flung herself upon it and cried aloud, tearing her breast, her neck, andย her lovely face with both her hands. Beautiful as a goddess she wept andย said, “Patroclus, dearest friend, when I went hence I left you living;ย I return, O prince, to find you dead; thus do fresh sorrows multiply uponย me one after the other. I saw him to whom my father and mother marriedย me, cut down before our city, and my three own dear brothers perished withย him on the self-same day; but you, Patroclus, even when Achilles slew myย husband and sacked the city of noble Mynes, told me that I was not to weep,ย for you said you would make Achilles marry me, and take me back with himย to Phthia, we should have a wedding feast among the Myrmidons. You wereย always kind to me and I shall never cease to grieve forย you.”
She wept as she spoke, and the women joined in her lament-makingย as though their tears were for Patroclus, but in truth each was weepingย for her own sorrows. The elders of the Achaeans gathered round Achillesย and prayed him to take food, but he groaned and would not do so. “I prayย you,” said he, “if any comrade will hear me, bid me neither eat nor drink,ย for I am in great heaviness, and will stay fasting even to the going downย of the sun.”
On this he sent the other princes away, save only the two sonsย of Atreus and Ulysses, Nestor, Idomeneus, and the knight Phoenix, who stayedย behind and tried to comfort him in the bitterness of his sorrow: but heย would not be comforted till he should have flung himself into the jawsย of battle, and he fetched sigh on sigh, thinking ever of Patroclus. Thenย he said-
“Hapless and dearest comrade, you it was who would get a good dinnerย ready for me at once and without delay when the Achaeans were hasting toย fight the Trojans; now, therefore, though I have meat and drink in my tents,ย yet will I fast for sorrow. Grief greater than this I could not know, notย even though I were to hear of the death of my father, who is now in Phthiaย weeping for the loss of me his son, who am here fighting the Trojans inย a strange land for the accursed sake of Helen, nor yet though I shouldย hear that my son is no more- he who is being brought up in Scyros- if indeedย Neoptolemus is still living. Till now I made sure that I alone was to fallย here at Troy away from Argos, while you were to return to Phthia, bringย back my son with you in your own ship, and show him all my property, myย bondsmen, and the greatness of my house- for Peleus must surely be eitherย dead, or what little life remains to him is oppressed alike with the infirmitiesย of age and ever present fear lest he should hear the sad tidings of myย death.”
He wept as he spoke, and the elders sighed in concert as each thoughtย on what he had left at home behind him. The son of Saturn looked down withย pity upon them, and said presently to Minerva, “My child, you have quiteย deserted your hero; is he then gone so clean out of your recollection?ย There he sits by the ships all desolate for the loss of his dear comrade,ย and though the others are gone to their dinner he will neither eat norย drink. Go then and drop nectar and ambrosia into his breast, that he mayย know no hunger.”
With these words he urged Minerva, who was already of the sameย mind. She darted down from heaven into the air like some falcon sailingย on his broad wings and screaming. Meanwhile the Achaeans were arming throughoutย the host, and when Minerva had dropped nectar and ambrosia into Achillesย so that no cruel hunger should cause his limbs to fail him, she went backย to the house of her mighty father. Thick as the chill snow-flakes shedย from the hand of Jove and borne on the keen blasts of the north wind, evenย so thick did the gleaming helmets, the bossed shields, the strongly platedย breastplates, and the ashen spears stream from the ships. The sheen piercedย the sky, the whole land was radiant with their flashing armour, and theย sound of the tramp of their treading rose from under their feet. In theย midst of them all Achilles put on his armour; he gnashed his teeth, hisย eyes gleamed like fire, for his grief was greater than he could bear. Thus,ย then, full of fury against the Trojans, did he don the gift of the god,ย the armour that Vulcan had made him.
First he put on the goodly greaves fitted with ancle-clasps, andย next he did on the breastplate about his chest. He slung the silver-studdedย sword of bronze about his shoulders, and then took up the shield so greatย and strong that shone afar with a splendour as of the moon. As the lightย seen by sailors from out at sea, when men have lit a fire in their homesteadย high up among the mountains, but the sailors are carried out to sea byย wind and storm far from the haven where they would be- even so did theย gleam of Achilles’ wondrous shield strike up into the heavens. He liftedย the redoubtable helmet, and set it upon his head, from whence it shoneย like a star, and the golden plumes which Vulcan had set thick about theย ridge of the helmet, waved all around it. Then Achilles made trial of himselfย in his armour to see whether it fitted him, so that his limbs could playย freely under it, and it seemed to buoy him up as though it had beenย wings.
He also drew his father’s spear out of the spear-stand, a spearย so great and heavy and strong that none of the Achaeans save only Achillesย had strength to wield it; this was the spear of Pelian ash from the topmostย ridges of Mt. Pelion, which Chiron had once given to Peleus, fraught withย the death of heroes. Automedon and Alcimus busied themselves with the harnessingย of his horses; they made the bands fast about them, and put the bit inย their mouths, drawing the reins back towards the chariot. Automedon, whipย in hand, sprang up behind the horses, and after him Achilles mounted inย full armour, resplendent as the sun-god Hyperion. Then with a loud voiceย he chided with his father’s horses saying, “Xanthus and Balius, famed offspringย of Podarge- this time when we have done fighting be sure and bring yourย driver safely back to the host of the Achaeans, and do not leave him deadย on the plain as you did Patroclus.”
Then fleet Xanthus answered under the yoke- for white-armed Junoย had endowed him with human speech- and he bowed his head till his maneย touched the ground as it hung down from under the yoke-band. “Dread Achilles,”ย said he, “we will indeed save you now, but the day of your death is near,ย and the blame will not be ours, for it will be heaven and stern fate thatย will destroy you. Neither was it through any sloth or slackness on ourย part that the Trojans stripped Patroclus of his armour; it was the mightyย god whom lovely Leto bore that slew him as he fought among the foremost,ย and vouchsafed a triumph to Hector. We two can fly as swiftly as Zephyrusย who they say is fleetest of all winds; nevertheless it is your doom toย fall by the hand of a man and of a god.”
When he had thus said the Erinyes stayed his speech, and Achillesย answered him in great sadness, saying, “Why, O Xanthus, do you thus foretellย my death? You need not do so, for I well know that I am to fall here, farย from my dear father and mother; none the more, however, shall I stay myย hand till I have given the Trojans their fill of fighting.”
So saying, with a loud cry he drove his horses to theย front.