“Wilsonโs language is fresh, unpretentious and leanโฆIt is rare to find a translation that is at once so effortlessly easy to read and so rigorously considered.” โMadeline Miller, author of Circe
Composed at the rosy-fingered dawn of world literature almost three millennia ago,ย The Odysseyย is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty and power; about marriage and family; about travelers, hospitality, and the yearning for home.
This fresh, authoritative translation captures the beauty of this ancient poem as well as the drama of its narrative. Its characters are unforgettable, none more so than the โcomplicatedโ hero himself, a man of many disguises, many tricks, and many moods, who emerges in this version as a more fully rounded human being than ever before.
Written in iambic pentameter verse and a vivid, contemporary idiom, Emily Wilsonโsย Odysseyย sings with a voice that echoes Homerโs music; matching the number of lines in the Greek original, the poem sails along at Homerโs swift, smooth pace.
A fascinating, informative introduction explores the Bronze Age milieu that produced the epic, the poemโs major themes, the controversies about its origins, and the unparalleled scope of its impact and influence. Maps drawn especially for this volume, a pronunciation glossary, and extensive notes and summaries of each book make this is anย Odysseyย that will be treasured by a new generation of readers.
Map 1
Map 2
Map 3
Map 4