In mid-June of 1941, on the second-to-the-last school day of the term, Vianne was at the blackboard, conjugating a verb, when she heard the now-familiarย putt-putt-puttย of a German motorcycle.
โSoldiers again,โ Gilles Fournier said bitterly. The boy was always angry lately, and who could blame him? The Nazis had seized his familyโs butcher shop and given it to a collaborator.
โStay here,โ she said to her students, and went out into the hallway. In walked two menโa Gestapo officer in a long black coat and the local gendarme, Paul, who had gained weight since his collaboration with the Nazis. His stomach strained at his belt. How many times had she seen him strolling down rue Victor Hugo, carrying more food than his family could eat, while she stood in a lengthy queue, clutching a ration card that would provide too little?
Vianne moved toward them, her hands clasped tightly at her waist. She felt self-conscious in her threadbare dress, with its frayed collar and cuffs, and although she had carefully drawn a brown seam line up the back of her bare calves, it was obvious that it was a ruse. She had no stockings on, and that made her feel strangely vulnerable to these men. On either side of the hallway, classroom doors opened and teachers stepped out to see what the officers wanted. They made eye contact with one another but no one spoke.
The Gestapo agent walked determinedly toward Monsieur Paretskyโs classroom at the end of the building. Fat Paul struggled to keep up, huffing along behind him.
Moments later, Monsieur Paretsky was dragged out of his classroom by the French policeman.
Vianne frowned as they passed her. Old man Paretskyโwho had taught her sums a lifetime ago and whose wife tended to the schoolโs flowersโgave her a terrified look. โPaul?โ Vianne said sharply. โWhat is happening?โ
The policeman stopped. โHe is accused of something.โ
โI did nothing wrong!โ Paretsky cried, trying to pull free of Paulโs grasp. The Gestapo agent noticed the commotion and perked up. He came at
Vianne fast, heels clicking on the floor. She felt a shiver of fear at the glint in his eyes. โMadame. What is your reason for stopping us?โ
โH-he is a friend of mine.โ
โReally,โ he said, drawing length from the word, making it a question. โSo you know that he is distributing anti-German propaganda.โ
โItโs aย newspaper,โ Paretsky said. โIโm just telling the French people the truth. Vianne! Tell them!โ
Vianne felt attention turn to her.
โYour name?โ the Gestapo demanded, opening a notebook and taking out a pencil.
She wet her lips nervously. โVianne Mauriac.โ
He wrote it down. โAnd you work with Mโsieur Paretsky, distributing flyers?โ
โNo!โ she cried out. โHe is aย teachingย colleague, sir. I know nothing about anything else.โ
The Gestapo closed the notebook. โHas no one told you that it is best to ask no questions?โ
โI didnโt mean to,โ she said, her throat dry.
He gave a slow smile. It frightened her, disarmed her, that smile; enough so that it took her a minute to register his next words.
โYou are terminated, Madame.โ
Her heart seemed to stop. โE-excuse me?โ
โI speak of your employment as a teacher. You are terminated. Go home, Madame, and do not return. These students do not need an example such as you.โ
* * *
At the end of the day, Vianne walked home with her daughter and even remembered now and then to answer one of Sophieโs nonstop questions, but all the while she was thinking:ย What now?
What now?
The stalls and shops were closed this time of day, their bins and cases empty. There were signs everywhere sayingย NO EGGS, NO BUTTER, NO OIL, NO LEMONS, NO SHOES, NO THREAD, NO PAPER BAGS.
She had been frugal with the money Antoine left for her. More than frugal
โmiserlyโeven though it had seemed like so much money in the beginning. She had used it for necessities onlyโwood, electricity, gas, food. But still it was gone. How would she and Sophie survive without her salary from teaching?
At home, she moved in a daze. She made a pot of cabbage soup and loaded it up with shredded carrots that were soft as noodles. As soon as the meal was finished, she did laundry, and when it was hanging out on the line, she darned socks until night fell. Too early, she shuffled a whiny, complaining Sophie off to bed.
Alone (and feeling it like a knife pressed to her throat), she sat down at the dining table with an official postcard and a fountain pen.
Dearest Antoine,
We are out of money and I have lost my job. What am I to do? Winter is only months away.
She lifted the pen from the paper. The blue words seemed to expand against the white paper.
Out of money.
What kind of woman was she to even think of sending a letter like this to her prisoner-of-war husband?
She balled up the postcard and threw it into the cold, soot-caked fireplace, where it lay all alone, a white ball on a bed of gray ash.
No.
It couldnโt be in the house. What if Sophie found it, read it? She retrieved
it from the ashes and carried it out to the backyard, where she threw it into the pergola. The chickens would trample and peck it to death.
Outside, she sat down in Antoineโs favorite chair, feeling dazed by the suddenness of her changed circumstances and this new and terrible fear. If only she could do it all over again. Sheโd spend even less money โฆ sheโd go without more โฆ sheโd let them take Monsieur Paretsky without a word.
Behind her, the door creaked open and clicked shut. Footsteps. Breathing.
She should get up and leave, but she was too tired to move. Beck came up behind her.
โWould you care for a glass of wine? Itโs a Chateau Margaux โ28. A very good year, apparently.โ
Wine. She wanted to say yes, please (perhaps sheโd never needed a glass more), but she couldnโt do it. Neither could she say no, so she said nothing.
She heard theย thunkย of a cork being freed, and then the gurgle of wine being poured. He set a full glass on the table beside her. The sweet, rich scent was intoxicating.
He poured himself a glass and sat down in the chair beside her. โI am leaving,โ he said after a long silence.
She turned to him.
โDo not look so eager. It is only for a while. A few weeks. I have not been home in two years.โ He took a drink. โMy wife may be sitting in our garden right now, wondering who will return to her. I am not the man who left, alas. I have seen thingsโฆโ He paused. โThis war, it is not as I expected. And things change in an absence this long, do you not agree?โ
โOui,โ she said. She had often thought the same thing.
In the silence between them, she heard a frog croak and the leaves fluttering in a jasmine-scented breeze above their heads. A nightingale sang a sad and lonely song.
โYou do not seem yourself, Madame,โ he said. โIf you do not mind me saying so.โ
โI was fired from my teaching position today.โ It was the first time sheโd said the words aloud and they caused hot tears to glaze her eyes. โI โฆ drew attention to myself.โ
โA dangerous thing to do.โ
โThe money my husband left is gone. I am unemployed. And winter will soon be upon us. How am I to survive? To feed Sophie and keep her warm?โ She turned to look at him.
Their gazes came together. She wanted to look away but couldnโt.
He placed the wineglass in her hand, forced her fingers to coil around it. His touch felt hot against her cold hands, made her shiver. She remembered his office suddenlyโand all that food stacked within it. โIt is just wine,โ he said again, and the scent of it, of black cherries and dark rich earth and a hint of lavender, wafted up to her nose, reminding her of the life sheโd had before, the nights she and Antoine had sat out here, drinking wine.
She took a sip and gasped; sheโd forgotten this simple pleasure.
โYou are beautiful, Madame,โ he said, his voice as sweet and rich as the wine. โPerhaps it has been too long since you heard that.โ
Vianne got to her feet so fast she knocked into the table and spilled the wine. โYou should not say such things, Herr Captain.โ
โNo,โ he said, rising to his feet. He stood in front of her, his breath scented by red wine and spearmint gum. โI should not.โ
โPlease,โ she said, unable even to finish the sentence.
โYour daughter will not starve this winter, Madame,โ he said. Softly, as if it were their secret accord. โThat is one thing you can be sure of.โ
God help Vianne, it relieved her. She mumbled somethingโshe wasnโt even sure whatโand went back into the house, where she climbed into bed with Sophie, but it was a long time before she slept.
* * *
The bookshop had once been a gathering place for poets and writers and novelists and academics. Isabelleโs best childhood memories took place in these musty rooms. While Papa had worked in the back room on his printing press, Maman had read Isabelle stories and fables and made up plays for them to act out. They had been happy here, for a time, before Maman took sick and Papa started drinking.
Thereโs my Iz, come sit on Papaโs lap while I write your maman a poem.
Or maybe she had imagined that memory, constructed it from the threads
of her own need and wrapped it tightly around her shoulders. She didnโt know anymore.
Now it was Germans who crowded into the shadowy nooks and crannies.
In the six weeks since Isabelle had reopened the shop, word had apparently spread among the soldiers that a pretty French girl could be found often at the shopโs counter.
They arrived in a stream, dressed in their spotless uniforms, their voices loud as they jostled one another. Isabelle flirted with them mercilessly but made sure never to leave the shop until it was empty. And she always left by the back door, wearing a charcoal cloak with the hood drawn up, even in the heat of summer. The soldiers might be jovial and smilingโboys, really, who talked of prettyย frรคuleinsย back home and bought French classics by โacceptableโ authors for their familiesโbut she never forgot that they were the enemy.
โMโmselle, you are so beautiful, and you are ignoring us. How will we survive?โ A young German officer reached for her.
She laughed prettily and pirouetted out of his reach. โNow, Mโsieur, you know I can show no favorites.โ She sidled into place behind the sales counter. โI see you are holding a book of poetry. Certainly you have a girl back home who would love to receive such a thoughtful gift from you.โ
His friends shoved him forward, all of them talking at once.
Isabelle was taking his money when the bell above the front door tinkled gaily.
Isabelle looked up, expecting to see more German soldiers, but it was Anouk. She was dressed, as usual, more for her temperament than the season, in all black. A fitted V-neck black sweater and straight skirt with a black beret and gloves. A Gauloises cigarette hung from her bright red lips, unlit.
She paused in the open doorway, with a rectangle of the empty alley behind her, a flash of red geraniums and greenery.
At the bell, the Germans turned.
Anouk let the door shut behind her. She casually lit her cigarette and inhaled deeply.
With half of the store length between them, and three German soldiers milling about, Isabelleโs gaze caught Anoukโs. In the weeks that Isabelle had
been a courier (sheโd gone to Blois, Lyon, and Marseilles, to Amboise and Nice, not to mention at least a dozen drops in Paris recently, all under her new nameโJuliette Gervaiseโusing false papers that Anouk had slipped her one day in a bistro, right under the Germansโ noses), Anouk had been her most frequent contact and even with their age differenceโwhich had to be at least a decade, maybe moreโthey had become friends in the way of women who live parallel livesโwordlessly but no less real for its silence. Isabelle had learned to see past Anoukโs dour expression and flat mouth, to ignore her taciturn demeanor. Behind all that, Isabelle thought there was sadness. A lot of it. And anger.
Anouk walked forward with a regal, disdainful air that cut a man down to size before he even spoke. The Germans fell silent, watching her, moving sideways to let her pass. Isabelle heard one of them say โmannishโ and another โwidow.โ
Anouk seemed not to notice them at all. At the counter she stopped and took a long drag on her cigarette. The smoke blurred her face, and for a moment, only her cherry-red lips were noticeable. She reached down for her handbag and withdrew a small brown book. The authorโs nameโBaudelaire
โwas etched into the leather, and although the surface was so scratched and worn and discolored the title was impossible to read, Isabelle knew the volume.ย Les Fleurs du mal.ย The Flowers of Evil. It was the book they used to signal a meeting.
โI am looking for something else by this author,โ Anouk said, exhaling smoke.
โI am sorry, Madame. I have no more Baudelaire. Some Verlaine, perhaps? Or Rimbaud?โ
โNothing then.โ Anouk turned and left the bookshop. It wasnโt until the bell tinkled that her spell broke and the soldiers began speaking again. When no one was looking, Isabelle palmed the small volume of poetry. Inside of it was a message for her to deliver, along with the time it was to be delivered. The place was as usual: the bench in front of the Comรฉdie Franรงaise. The message was hidden beneath the end papers, which had been lifted and reglued dozens of times.
Isabelle watched the clock, willing the time to advance. She had her next
assignment.
At precisely sixย P.M., she herded the soldiers out of the bookshop and closed up for the night. Outside, she found the chef and owner of the bistro next door, Monsieur Deparde, smoking a cigarette. The poor man looked as tired as she felt. She wondered sometimes, when she saw him sweating over the fryer or shucking oysters, how he felt about feeding Germans. โBonsoir,ย Mโsieur,โ she said.
โBonsoir,ย Mโmselle.โ
โLong day?โ she commiserated.
โOui.โ
She handed him a small, used copy of fables for his children. โFor Jacques and Gigi,โ she said with a smile.
โOne moment.โ He rushed into the cafรฉ and returned with a small, grease- stained sack.ย โFrites,โย he said.
Isabelle was absurdly grateful. These days she not only ate the enemyโs leftovers, she was thankful for them.ย โMerci.โ
Leaving her bicycle in the shop, she decided to ignore the crowded, depressingly silent Mรฉtro and walk home, enjoying the greasy, saltyย fritesย on her way. Everywhere she looked, Germans were pouring into cafรฉs and bistros and restaurants, while the ashen-faced Parisians hurried to be home before curfew. Twice along the way, she had a niggling sense that she was being followed, but when she turned, there was no one behind her.
She wasnโt sure what brought her to a halt on the corner near the park, but all at once, she knew that something was wrong. Out of place. In front of her, the street was full of Nazi vehicles honking at one another. Somewhere someone screamed.
Isabelle felt the hairs on the back of her neck raise. She glanced back quickly, but no one was behind her. Lately she often felt as if she were being followed. It was her nerves working overtime. The golden dome of the Invalides shone in the fading rays of the sun. Her heart started pounding. Fear made her perspire. The musky, sour scent of it mingled with the greasy odor ofย frites,ย and for a moment her stomach tilted uncomfortably.
Everything was fine. No one was following her. She was being foolish. She turned onto rue de Grenelle.
Something caught her eye, made her stop.
Up ahead she saw a shadow where there shouldnโt be a shadow.
Movement where it should be still.
Frowning, she crossed the street, picking her way through the slow- moving traffic. On the other side, she moved briskly past the clot of Germans drinking wine in the bistro toward an apartment building on the next corner.
There, hidden in the dense shrubbery beside an ornate set of glossy black doors, she saw a man crouched down behind a tree in a huge copper urn.
She opened the gate and stepped into the yard. She heard the man scramble backward, his boots crunching on the stones beneath him.
Then he stilled.
Isabelle could hear the Germans laughing at the cafรฉ down the street, yelling outย Sikt! sโil vous plaรฎtย to the poor, overworked waitress.
It was the supper hour. The one hour of the day when all the enemy cared about was entertainment and stuffing their stomachs with food and wine that belonged to the French. She crept over to the potted lemon tree.
The man was squatted down, trying to make himself as small as possible. Dirt smeared his face and one eye was swollen shut, but there was no mistaking him for a Frenchman: he was wearing a British flight suit.
โMon Dieu,โย she muttered.ย โAnglais?โ
He said nothing.
โRAF?โ she asked in English.
His eyes widened. She could see him trying to decide whether to trust her.
Very slowly, he nodded.
โHow long have you been hiding here?โ After a long moment, he said, โAll day.โ
โYouโll get caught,โ she said. โSooner or later.โ Isabelle knew she needed to question him further, but there wasnโt time. Every second she stood here with him, the danger to both of them increased. It was amazing that the Brit hadnโt been caught already.
She needed either to help him or to walk away before attention was drawn. Certainly walking away was the smart move. โFifty-seven Avenue de La Bourdonnais,โ she said quietly, in English. โThatโs where I am going. In one hour, I will go out for a cigarette. You come to the door then. If you arrive
without being seen, I will help you. You understand me?โ โHow do I know I can trust you?โ
She laughed at that. โThis is a foolish thing I am doing. And Iย promisedย not to be so impetuous. Ah well.โ She pivoted on her heel and left the garden area, clanging the gate shut behind her. She hurried down the street. All the way home, her heart was pounding and she second-guessed her decision. But there was nothing to do about it now. She didnโt look back, not even at her apartment building. There, she stopped and faced the big brass knob in the center of the oak door. She felt dizzy and headachy, she was so scared.
She fumbled with the key in the lock and twisted the knob and surged into the dark, shadowy interior. Inside, the narrow lobby was crowded with bicycles and handcarts. She made her way to the base of the winding stairway and sat on the bottom step, waiting.
She looked at her wristwatch a thousand times, and each time she told herself not to do this, but at the appointed time, she went back outside. Night had fallen. With the blackout shades and unlit streetlamps, the street was as dark as a cave. Cars rumbled past, unseen without their headlamps on; heard and smelled but invisible unless an errant bit of moonlight caught them. She lit her brown cigarette, took a deep drag, and exhaled slowly, trying to calm herself.
โIโm here, miss.โ
Isabelle stumbled backward and opened the door. โStay behind me. Eyes down. Not too close.โ
She led him through the lobby, both of them banging into bicycles, clanging them, and rattling wooden carts. She had never run up the five flights of stairs faster. She pulled him into her apartment and slammed the door shut behind him.
โTake off your clothes,โ she said. โPardon me?โ
She flicked on the light switch.
He towered over her; she saw that now. He was broad-shouldered and skinny at the same time, narrow-faced, with a nose that looked like it had been broken a time or two. His hair was so short it looked like fuzz. โYour flight suit. Take it off. Quickly.โ
What had she been thinking to do this? Her father would come home and find the airman and then turn them both in to the Germans.
Where would she hide his flight suit? And those boots were a dead giveaway.
He bent forward and stepped out of his flight suit.
She had never seen a grown man in his undershorts and T-shirt before. She felt her face flush.
โNo need to blush, miss,โ he said, grinning as if this were ordinary.
She yanked his suit into her arms and held out her hand for his identification tags. He handed them over; two small discs worn around his neck. Both contained the same information. Lieutenant Torrance MacLeish. His blood group and religion and number.
โFollow me. Quietly. Whatโs the word โฆ on the edges of your toes.โ โTiptoes,โ he whispered.
She led him to her bedroom. Thereโslowly, gentlyโshe pushed the armoire out of the way and revealed the secret room.
A row of glassy doll eyes stared back at her.
โThatโs creepy, miss,โ he said. โAnd itโs a small space for a big man.โ โGet in. Stay quiet.ย Anyย untoward sound could get us searched. Madame
Leclerc next door is curious and could be a collaborator, you understand? Also, my father will be home soon. He works for the German high command.โ
โBlimey.โ
She had no idea what that meant, and she was sweating so profusely her clothes were starting to stick to her chest. What had she been thinking to offer this man help?
โWhat if I have to โฆ you know?โ he asked.
โHold it.โ She pushed him into the room, giving him a pillow and blanket from her bed. โIโll come back when I can. Quiet,ย oui?โ
He nodded. โThank you.โ
She couldnโt help shaking her head. โIโm a fool. Aย fool.โ She shut the door on him and shoved the armoire back into place, not quite where it went, but good enough for now. She had to get rid of his flight suit and tags before her father came home.
She moved through the apartment on bare feet, as quietly as possible. She had no idea if the people downstairs would notice the sound of the armoire being moved or too many people moving about up here. Better safe than sorry. She jammed the flight suit in an old Samaritaine department store bag and crushed it to her chest.
Leaving the apartment felt dangerous suddenly. So did staying.
She crept past the Leclerc apartment and then rushed down the stairs. Outside, she drew in a gulping breath.
Now what? She couldnโt throw this just anywhere. She didnโt want someone else to get in trouble โฆ
For the first time, she was grateful for the cityโs blackout conditions. She slipped into the darkness on the sidewalk and all but disappeared. There were few Parisians out this close to curfew and the Germans were too busy drinking French wine to glance outside.
She drew in a deep breath, trying to calm down. To think. She was probably moments away from curfewโalthough that was hardly her biggest problem. Papa would be home soon.
The river.
She was only a few blocks away, and there were trees along the quay.
She found a smaller, barricaded side street and made her way to the river, past the row of military lorries parked along the street.
She had never moved so slowly in her life. One stepโone breathโat a time. The last fifty feet between her and the banks of the Seine seemed to grow and expand with each step she took, and then again as she descended the stairs to the water, but at last she was there, standing beside the river. She heard boat lines creaking in the darkness, waves slapping their wooden hulls. Once again she thought she heard footsteps behind her. When she stilled, so did they. She waited for someone to come up behind her, for a voice demanding her papers.
Nothing. She was imagining it. One minute passed. Then another.
She threw the bag into the black water and then hurled the identification tags in after it. The dark, swirling water swallowed the evidence instantly.
Still, she felt shaky as she climbed the steps and crossed the street and
headed for home.
At her apartment door, she paused, finger-combing her sweat-dampened hair and pulling the damp cotton blouse from her breasts.
The one light was on. The chandelier. Her father sat hunched over the dining room table with paperwork spread out before him. He appeared haggard and too thin. She wondered suddenly how much he had been eating lately. In the weeks sheโd been home, she had not once seen him have a meal. They ateโlike they did everything elseโseparately. She had assumed that he ate German scraps at the high command. Now she wondered.
โYouโre late,โ he said harshly.
She noticed the brandy bottle on the table. It was half empty. Yesterday it had been full. How was it that he always found his brandy? โThe Germans wouldnโt leave.โ She moved toward the table and put several franc notes down. โToday was a good day. I see your friends at the high command have given you more brandy.โ
โThe Nazis do not give much away,โ he said. โIndeed. So you have earned it.โ
A noise sounded, something crashing to the hardwood floor, maybe. โWhat was that?โ her father said, looking up.
Then came another sound, like a scraping of wood on wood. โSomeone is in this apartment,โ Papa said.
โDonโt be absurd, Papa.โ
He rose quickly from the table and left the room. Isabelle rushed after him. โPapaโโ
โHush,โ he hissed.
He moved down the entryway, into the unlit part of the apartment. At the bombรฉ chest near the front door, he picked up a candle in a brass holder and lit it.
โSurely you donโt think someone has broken in,โ she said.
He threw her a harsh, narrow-eyed look. โI will not ask you to be silent again. Now hold your tongue.โ His breath smelled of brandy and cigarettes.
โBut whyโโ
โShut up.โ He turned his back on her and moved down the narrow, slanted-floor hallway toward the bedrooms.
He passed the miniscule coat closet (nothing but coats inside) and followed the candleโs quavering path into Vianneโs old room. It was empty but for the bed and nightstand and writing desk. Nothing was out of place in here. He got slowly to his knees and looked under the bed.
Satisfied at last that the room was empty, he headed for Isabelleโs room. Could he hear the pounding of her heart?
He checked her roomโunder the bed, behind the door, behind the floor- to-ceiling damask curtains that framed the blacked-out courtyard window.
Isabelle forced herself not to stare at the armoire. โSee?โ she said loudly, hoping the airman would hear voices and sit still. โNo one is here. Really, Papa, working for the enemy is making you paranoid.โ
He turned to her. In the corona of candlelight, his face looked haggard and worn. โIt wouldnโt hurt you to be afraid, you know.โ
Was that a threat? โOf you, Papa? Or of the Nazis?โ
โAre you paying no attention at all, Isabelle? You should be afraid of everyone. Now, get out of my way. I need a drink.โ