Luzia dozed and paced and talked to Teoda and sometimes Neva. They were allowed down to the courtyard to empty their chamber pot and fill
jugs with cold water that they heated for washing over a small coal stove. When it was time to eat, they were led down the corridor to the provisioner, who gave them bread, water, and occasionally salted fish. One day a rich, savory smell filled her nostrils.
โCocido,โ Neva said. โSome of the prisoners get better food, if their families pay for it.โ
โIs it good, Lucrecia?โ Teoda asked loudly. โHer family is poor, but her followers havenโt given up on her just yet.โ
โGive them time,โ grumbled Neva.
But it was their door that opened. โLuzia Cotado,โ said the guard, and set down the steaming bowl. His name was Rudolfo, and when he wasnโt picking his nose he was moping about his love life.
โWho is this from?โ she asked.
Rudolfo blew his nose into his sleeve. โThe money comes, so does the food.โ
They passed the spoon around, and as soon as Luzia tasted the stew she wanted to weep.
โIt came from a playwright,โ said Lucrecia through the wall. โShe has taken up a collection for you at her theater.โ
Luzia took another bite and then another. It was all impossible. Maybe sheโd died in the woods. Maybe she was asleep at La Casilla. Why would Quiteria Escรกrcega raise funds on her behalf?
โPass that bowl to me or I will bite your shins in your sleep,โ said Teoda, and Luzia obliged.
She had never tasted anything so delicious, but one could grow sick on the impossible.
The mystery of the stew deepened the next morning, when they went down to the courtyard to fetch their jugs of water and empty their chamber pots. Rudolfo handed her a stack of folded clothesโa gown and fresh linen.
โGive me your dirty clothing and it will be sent to your home to be laundered.โ
What home? Luzia wondered. She had no friends or family in Toledo.
She had none in all of Spain now that Hualit had sailed away. โMore gifts from the infamous playwright?โ Teoda asked.
When they returned to the cell, Neva whispered, โFeel along the stitching. There may be a note or a message.โ
Luzia ran her fingers over the seams, and when she pushed her hand through the sleeve, a small green sprig fell to the floor.
Rosemary. Romero. For protection.
Valentina had sent the cocido, the fresh clothing. Luzia rubbed the sprig between her thumb and forefinger and inhaled the scent. She had to fight
the hope that bloomed through her. Valentina and Marius had no power or influence with which to help her. But Hualit had sailed across the sea, and Santรกngel might be dead or captive himself. Maybe it wasnโt hope she felt at all, but the comfort of knowing that someone was on the other side of
these walls, that they remembered her name, that they might say prayers for her when it had long since ceased to matter.
She did cry at night, and sometimes she screamed into her fist, her rage too big for the confines of her crowded cell. All her striving, the Latin in her head, the refranes sheโd bent to her desires, her victory over Gracia at the first trial, over the gruesome shadows in the second, over Donadei in the third, had amounted to nothing. Sheโd done as she was asked and more.
Sheโd fought her way out of the larder, and despite insults, and treachery, and an attempt on her life, sheโd managed to win again and again. But here she was, powerless, and even more wretched than when sheโd begun.
The only tonic for Luziaโs fear and rage was information. If she was to be tortured, she needed to be prepared, so when Teoda was in the mood to talk, she listened. This was usually in the daytime, after theyโd visited the provisioner, when the cells were noisy with conversation and there was less chance of being overheard.
โThey will take you to a room and remove your clothesโโ
โEverything?โ
โThey want you to be shamed,โ said Teoda. โThe room is cold, but the worst of it is the devices. The rack. The potro. I donโt know the names for some of what I saw. The inquisitors will be there, one of the bishopโs representatives, and someone to document everything said and done. My brother says they keep very thorough records.โ
โWere you frightened?โ
Teoda hesitated. โYes. More scared than Iโve ever been. Iโm lucky though. I knew what I was accused of. They wonโt tell you the charges, just demand that you confess.โ
โThe trick is that you donโt really know what they want to hear,โ said Neva. โIโve fucked my way through half of CastillaโLa Mancha. How am I supposed to know who denounced me? I talked and talked, but I wasnโt saying what they wanted me to. So they tied me down and they just kept tightening the cords. They didnโt care how much I screamed and begged.โ Neva pushed up her sleeve to display the scars at her wrists and elbows,
marks the color of spoiled meat that circled her arm completely, as if she were still bound to the table. โThey did send a doctor to see to me when it was over.โ
โYouโre scaring her,โ Teoda said quietly.
โI was already scared,โ Luzia said. But it was hard not to think of those marks, of what it would mean to cry out and not be heard, and to know all the while that none of it made a difference because she was going to be put to death anyway. There would be no pardon, no gentler punishment.
She thought of poor Lorenzo Botas, sitting by the fishmongerโs stall, sliding off to sleep, carried home in his sonโs arms. Who would carry her? The refranes could heal her. She could put her body back together as she had restored her tongue, but the question twisted and wriggled inside her: Who will carry me?
The answer had to be no one, as it had been for so long.
Hualit was gone, and who else was there? Had she believed Santรกngel would come to her rescue again? Lift her up on his horse and spirit her away from this place? Some nights she lay awake in the dark, certain he was dead, imagining his blood watering the forest floor. Others she feared that Don Vรญctor held him captive, punishing him for trying to help Luzia escape. But she knew she was a woman without a soul because the worst
nights were not when she contemplated her loverโs death or his misery, but
when she imagined that he didnโt suffer at all, that he hadnโt come because she was no longer worth his time or trouble.
A shame. A tragedy. A casualty. He might pity her, even mourn her, but he was a creature who had endured lifetimes of loss. What was one silly, pining woman in the scope of all that? She had known him only a few weeks. He had contemplated sacrificing her to his master even as heโd kissed her mouth and combed her hair, even as sheโd lain trusting in his arms. Enough people had warned her to beware of Santรกngel.
She wanted to ask Lucrecia de Leรณn about him. Had he visited her?
Courted her for his master? Told her she was brave and powerful and rare? But she wasnโt going to shout about Vรญctor de Paredes or his familiar through the wall, and she never saw Lucrecia out of her cell. The girl who dreamed was never made to fetch her own water, and she had received special permission to visit the courtyard for exercise by herself.
But what real solace could any answers from Lucrecia provide?
Santรกngel had been using her. Santรกngel had cared for her. Both things could be true and still mean nothing. In the end, she was not worth the risk of the Inquisitionโs attention or Don Vรญctorโs ire. A cruel calculation, a
single efficient blade she could cut herself with every night. You are not worth saving, Luzia Cotado, Luzia Cana, Luzia Calderรณn. Luzia whose name would vanish in the ashes.